弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
墓カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 死 画数: 13 翻訳:Grab, Grabstätte, Grabmal ボ 墓: はか 墓の: はかの: Grab., sepulkral 墓を建てる: はかをたてる: ein Grab errichten <<< 建 熟語:墓石 , 墓場 , 墓地 , 墓標 語句:無縁の墓 戦カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 戦争 画数: 13 翻訳:Schlacht, Kampf, Krieg セン 戦う: たたかう: sich (mit jm.) schlagen, kämpfen (mit), Krieg führen (gegen), fechten (mit), streiten (mit) 戦わす: たたかわす: kämpfen lassen 戦い: たたかい: Schlacht, Kampf, Krieg, Wettbewerb, Wettkampf 戦: いくさ: Schlacht, Kampf, Krieg 戦く: おののく: zittern, beben 熟語:海戦 , 開戦 , 合戦 , 観戦 , 休戦 , 決戦 , 激戦 , 交戦 , 抗戦 , 作戦 , 参戦 , 聖戦 , 戦意 , 戦果 , 戦禍 , 戦艦 , 戦記 , 戦局 , 戦後 , 戦国 , 戦士 , 戦死 , 戦車 , 戦術 , 戦場 , 戦線 , 戦前 , 戦争 , 戦隊 , 戦地 , 戦闘 , 戦没 , 戦友 , 戦慄 , 戦略 , 戦列 , 大戦 , 挑戦 , 内戦 , 敗戦 , 反戦 , 冷戦 語句:恐れ戦く , 飽くまで戦う , 一回戦 , 運命と戦う , 延長戦 , 機動戦 , 騎馬戦 , 恐怖に戦く , 空中戦 , 決勝戦 , 原爆戦 , 言論戦 , 後半戦 , 攻防戦 , 困難と戦う , 細菌戦 , 最後まで戦う , 市街戦 , 質問戦 , 消耗戦 , 神経戦 , 正義の戦い , 雪辱戦 , 殲滅戦 , 前哨戦 , 前線で戦う , 前半戦 , 遭遇戦 , 大統領選挙戦 , 打撃戦 , 長期戦 , 追撃戦 , 電撃戦 , 投手戦 , 二回戦 , 復讐戦 , 防御戦 , 名人戦 , 勇敢に戦う , 優勝戦 , 誘惑と戦う , 立体戦 , アンカラの戦い , オープン戦 , オールスター戦 , ゲリラ戦 , ゼロ戦 , ツール・ポワチエの戦い , バグダッドの戦 , バフムートの戦い , ベルダンの戦い , ライプツィヒの戦い , リーグ戦 置カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 13 翻訳:stellen, legen, setzen, lassen, ordnen チ 置く: おく 置き忘れる: おきわすれる: vergessen, liegen [stehen] lassen <<< 忘 熟語:位置 , 置去 , 拘置 , 仕置 , 処置 , 設置 , 装置 , 措置 , 配置 , 放置 , 前置 , 物置 , 留置 語句:二つ置きに , 下に置く , 下にも置かぬ , 放って置く , 脇に置く , 差し置く , 据え置く , 据え置きの , 隅に置けない , 間を置く , 間を置いて , 一日置きに , 一年置きに , 一目置く , 間隔を置く , 期間を置く , 距離を置く , 空間を置く , 限界を置く , 冗談はさて置き , 中心に置く , 手元に置く , 番人を置く , 日陰に置く , 二日置きに , 三日置きに , 余談はさて置き , ポーズを置く , レシーバを置く 違カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:unterschiedlich, Unterschied, täuschen, irren イ 違う: ちがう: sich unterscheiden (von), verschiedenartig sein (von), nicht dasselbe sein, ungleich sein, sich verändern, sich umformen, anders werden, nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (zu), sich irren (mit), falsch [irrig, im Irrtum] sein 違える: ちがえる: verändern, umändern, anders [bunt, mannigfaltig] machen, modifizieren, verwandeln, abwechseln, sich irren (in), einen Irrtum begehen, ausrenken, verrenken 違った: ちがった: verschieden, anders, geändert, verändert, falsch, irrig 違い: ちがい: Unterschied 違: よこしま: Hinterhältigkeit 熟語:違反 , 違法 , 違和 , 勘違 , 気違い , 食い違 , 相違 , 手違 , 仲違 , 間違 語句:大きさが違う , 互い違いに , 取り違える , 時を違えず , 桁違いの , 場違いな , 筋を違える , 筋違いの , 腹違いの , 話は違うが , 読み違える , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする , 心得違い , 心得違いをする , 今回は違う , 種類が違う , 時刻を違えずに , 性質が違っている , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 見立て違い , 見立て違いをする , 身分が違う , 勿論違う
溶カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 化学 画数: 13 翻訳:schmelzen, auflösen ヨウ 溶ける: とける: schmelzen (vi.), sich auflösen, zergehen 溶かす: とかす: schmelzen (vt.), auflösen, zum Schmelzen bringen 溶く: とく 熟語:溶液 , 溶解 , 溶岩 , 溶剤 , 溶接 語句:氷が溶ける 次もチェック: 解 傲カテゴリー:JIS2部首: 画数: 13 翻訳:überheben, Arroganz, verachten, missachten, herabsehen ゴウ 傲る: おごる: sich überheben, eingebildet sein, mit falschem Stolz behaftet sein, sich arrogant benehmen, Luxus treiben, sich eine Extravaganz leisten 傲どる: あなどる: verachten, missachten, herabsehen, gering schätzen, unbeachtet lassen, spotten (über), jn. links liegen lassen, über jn. die Nase rümpfen 熟語:傲慢 同意語: 驕 , 奢 馳カテゴリー:JIS1部首: 画数: 13 翻訳:rennen, fahren, reiten, galoppieren チ, ジ 馳せる: はせる 馳せ付ける: はせつける: hasten, sich eilen <<< 付 馳せ集まる: はせあつまる: zusammenlaufen (nach) <<< 集 熟語:御馳走 次もチェック: 走 猿カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 動物 画数: 13 翻訳:Affe エン 猿: さる 猿の様な: さるのような: affenartig, affig, äffisch <<< 様 猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Auch der Meisterschütze schießt fehl, Zuweilen schläft selbst (der heilige) Homer. 語句:猿芝居 , 天狗猿 , 猿真似 寛カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:umfassend, entspannen カン 寛い: ひろい: umfassend, weitläufig <<< 広 寛し: ひろし 寛ぐ: くつろぐ: locker werden, es sich bequem machen, sich wie Hause fühlen, sich häuslich einrichten (bei jm.), sich entspannen, sich beruhigen 寛いで: くつろいで: behaglich, gemächlich, bequem, frei, ungezwungen, ungeniert 寛ぎ: くつろぎ: Bequemlichkeit, Behaglichkeit, Ungezwungenheit, Ruhe, Komfort 寛げる: くつろげる: lose [locker] machen, lockern, komfortabel 寛やか: ゆるやか: lose, mild, gelind, flacher (Abhang) 熟語:寛大 , 寛容 隙カテゴリー:JIS1部首: 画数: 13 翻訳:Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, Entfremdung (fig.), Zwietracht, Zwist ゲキ 隙: すき: Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, günstige Gelegenheit, Chance 隙が無い: すきがない: immer wachsam bleiben <<< 無 隙を窺う: すきをうかがう: auf eine günstige Gelegenheit warten <<< 窺 隙を見る: すきをみる <<< 見 隙を見せる: すきをみせる: sich eine Blöße geben, seine Schwäche zeigen <<< 見 隙に乗じる: すきにじょうじる: die günstige Gelegenheit benutzen [ergreifen] <<< 乗 隙を突く: すきをつく <<< 突 隙: すきま: Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, freier Raum <<< 隙間 隙い: なかたがい: Entfremdung, Zwietracht, Zwist 熟語:間隙 , 隙間 次もチェック: 暇
| |
|