日独翻訳辞書・事典:声・良・兎・作・忘・芒・住・来・走・足

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
部首:
キーワード: オーディオ
画数: 7
翻訳:Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf
セイ, ジュウ
声: こえ: Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf
声を立てる: こえをたてる: aufschreien <<<
声を出す: こえをだす <<<
声が出ない: こえがでない: seine Stimme verlieren <<<
声を掛ける: こえをかける: jn. anrufen [ansprechen, anreden] <<<
声を潜める: こえをひそめる: die Stimme sinken lassen, leiser sprechen <<<
声を落す: こえをおとす <<<
声を張り上げる: こえをはりあげる: laut sprechen [singen], die Stimme erheben [anstrengen]
声を呑む: いきをのむ: höchst erstaunt sein <<<
声を揃えて: こえをそろえて: einstimmig, im Chor <<<
声: こわ: Stimme
声: おと: Ton <<<
熟語:歌声 , 産声 , 音声 , 掛声 , 声楽 , 声帯 , 声明 , 怒声
語句:小さい声で , 犬の声 , 太い声 , 天の声 , 民の声 , 作り声 , 作り声をする , 巷の声 , 高い声 , 猫の声 , 喚き声 , 澄んだ声 , 黄色い声で , 銅鑼声 , 悲鳴声 , ハスキーな声 , ヒステリックな声

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:gut, wohl, schön, genau, etwas, ein wenig, bisschen
リョウ, ロウ
良い, 良い, 良し: よい, いい, よし: gut, wohl, schön
良さ: よさ: gute Eigenschaft, Vorzug, Tugend
良かった: よかった: Zum Glück, Schön für Sie [dich, jn.]!, Gott sei Dank!
良からぬ: よからぬ: nicht gut, böse, schlecht, schlimm <<<
良うこそ: ようこそ: Herzlich willkommen!
良い人: よいひと, いいひと: gutmütige Person <<<
良い奴: よいやつ, いいやつ: lieber Kerl, netter Kerl <<<
良い男: よいおとこ, いいおとこ: guter Mann, schöner Mann <<<
良い女: よいおんな, いいおんな: hübsches Mädchen, Schönheit <<<
良い子: よいこ, いいこ: artiges Kind <<<
良く成る: よくなる: besser werden <<<
良: やや: etwas, ein wenig, bisschen
熟語:改良 , 最良 , 仲良し , 奈良 , 野良 , 不良 , 良好 , 良品
語句:人の良い , 匂いの良い , 分かりの良い , 耳が良い , 仲が良い , 仲良く , 当りが良い , 虫の良い , 虫が良すぎる , 体に良い , 受けが良い , 味が良い , 物が良い , 音の良い , 品の良い , 悟りが良い , 座りが良い , 凌ぎ良い , 率が良い , 歯が良い , 割の良い , 運が良い , 運の良い , 運良く , 喉が良い , 幾ら良くても , 覚えが良い , 嗜みの良い , 滑りが良い , 聞こえが良い , 遥かに良い , 質の良い , 諦めが良い , 躾の良い , 頭が良い , 相性が良い , 愛想の良い , 愛想を良くする , 愛想良く , 位置が良い , 良い一日を , 一番良い , 衛生に良い , 縁起が良い , 御世辞が良い , 音調の良い , 顔色が良い , 顔立ちの良い , 加減が良い , 風向が良い , 格好良い , 格好が良い , 勝手の良い , 換気の良い , 感触が良い , 外観が良い , 記憶が良い , 機嫌良く , 機嫌が良い , 気候が良い , 気立ての良い , 気分が良い , 気前の良い , 気前良く , 気持の良い , 気持が良い , 気持良く , 給料が良い , 器量の良い , 器量の良くない , 行儀の良い , 口調の良い , 組合せが良い , 工面が良い , 具合が良い , 具合良く , 景気が良い , 形勢が良い , 経歴が良い , 景色の良い , 景色の良いところ , 結果が良い , 血色が良い , 血統が良い , 健康に良い , 元気の良い , 元気良く , 此奴は良い , 心地良い , 心持の良い , 心持良く , 根気の良い , 根気良く , 細工が良い , 仕立の良い , 良い週末を , 趣味の良い , 消化が良い , 循環が良い , 性質が良い , 成績が良い , 設計の良い , 待遇が良い , 待遇の良い , 体調が良い , 態度が良い , 食物が良い , 血筋が良い , 調子が良い , 通風が良い , 都合が良い , 都合の良い , 都合良く , 体裁が良い , 体裁の良い , 手際が良い , 手際良い , 手際良く , 手順良く , 手相が良い , 天気が良い , 出来が良い , 如何でも良い , 良導体 , 度胸の良い , 尚更良い , 音色の良い , 燃費が良い , 排水が良い , 肌触が良い , 発想が良い , 場所が良い , 評判が良い , 品質の良い , 風味の良い , 保温が良い , 見掛が良い , 見晴が良い , 要領が良い , コントロールが良い , サービスが良い , スタイルが良い , スタートが良い , タイミングが良い , マナーの良い
次もチェック: , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 7
翻訳:Kaninchen, Hase, Häsin (f.)

兎: うさぎ
熟語:白兎 , 脱兎 , 雪兎
語句:雄の兎 , 兎の毛皮 , アンゴラ兎

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 建築 , 農業
画数: 7
翻訳:machen, erzeugen, schaffen, ausführen, unternehmen
サ, サク
サク: Ernte (jp.)
作る: つくる: machen, erzeugen, hervorbringen, produzieren, herstellen, verfertigen, anfertigen. schaffen, bilden, formen, gestalten
作り: つくり: Machart, Ausführung, Bau, Struktur, Stil, Arbeit, Aufmachung, Kostümierung <<< 構造 , 細工 , 化粧
作り上げる: つくりあげる: fertig bringen [machen, stellen], vollenden, erfinden 完成 <<<
作り替え: つくりかえ: Umarbeitung, Umbildung, Umgestaltung, Umbau <<<
作り替える: つくりかえる: umarbeiten, umbilden, umgestalten, umbauen <<<
作り方: つくりかた: Machart, Herstellungsweise <<<
作り声: つくりごえ: verstellte Stimme <<<
作り声をする: つくりごえをする: eine Stimme verstellen <<<
作り事: つくりごと: Erfindung, Erdichtung <<<
作り事を言う: つくりごとをいう: eine Geschichte erfinden
作す: なす: ausführen <<<
作こる: おこる: unternehmen, darangehen <<<
熟語:合作 , 傑作 , 工作 , 耕作 , 小作 , 作業 , 作為 , 作詞 , 作者 , 作成 , 作戦 , 作品 , 作文 , 作家 , 作曲 , 作動 , 作法 , 作用 , 試作 , 新作 , 製作 , 操作 , 創作 , 著作 , 手作り , 動作 , 不作 , 豊作 , 発作 , 名作
語句:田を作る , 米を作る , 列を作る , 柵を作る , 庭を作る , 巣を作る , 道を作る , 歌を作る , 輪を作る , 映画を作る , 基礎を作る , 記録を作る , 苦心作 , 組合を作る , 結社を作る , 口実を作る , 子供を作る , 献立を作る , 最新作 , 三部作 , 財産を作る , 雑種を作る , 失敗作 , 食事を作る , 処女作 , 縦隊を作る , 即席で作る , 体系を作る , 代表作 , 団体を作る , 調書を作る , 内閣を作る , 俳句を作る , 雰囲気を作る , 盆栽作り , 模型を作る , グループを作る , チャンスを作る , チームを作る , トラストを作る , プログラムを作る , リストを作る , レコードを作る
次もチェック:


カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:vergessen
ボウ
忘れる: わすれる: vergessen, verschwitzen, verbummeln, aus dem Gedächtnis [aus der Erinnerung] verlieren, jm. entfallen, sich nicht erinnern (an), sich nicht entsinnen, verlernen, nicht mehr denken (an), (sich) aus dem Sinn schlangen [bringen], liegen lassen
忘れずに: わすれずに: ganz bestimmt
忘れられる: わすれられる: in Vergessenheit geraten, aus dem Gedächtnis schwinden, sich vergessen
忘れられない: わすれられない: unvergesslich
忘れ難い: わすれがたい <<<
忘れっぽい: わすれっぽい: vergesslich sein, leicht vergessen, ein schwaches [kurzes] Gedächtnis haben, ein Gedächtnis wie ein Sieb haben
熟語:忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物
語句:我を忘れる , 我を忘れて , 見忘れる , 恨みを忘れる , 置き忘れる , 綺麗に忘れる , 台詞を忘れる , 前後を忘れる

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 植物
画数: 7
翻訳:Granne
ボウ
芒: のぎ: Granne
芒: すすき: Pampas Grass (jp.) <<<
熟語:光芒

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:leben, wohnen, ansässig sein, bleiben
ジュウ
住む: すむ: leben, wohnen, ansässig sein
住まう: すまう
住まい: すまい: Wohnung, Wohnsitz, Adresse <<< , 住所
住み込む: すみこむ: wohnen (bei jm.) <<<
住み慣れる: すみなれる: sich einleben (in), sich gewöhnen (an), sich heimisch [wie zu Hause] fühlen <<<
住まる: とどまる: bleiben
熟語:安住 , 移住 , 永住 , 居住 , 在住 , 住居 , 住所 , 住職 , 住宅 , 住人 , 住民
語句:近くに住む , 一緒に住む , 田舎に住む , 田舎住まい , 二階に住む , 山手に住む , アパート住いする

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行
画数: 7
翻訳:kommen, ankommen, besuchen, bereitstehend, Weizen (conf.)
ライ
来る: くる: kommen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, herankommen, sich nähren, herkommen, nahe kommen, herannahen, heranrücken, ankommen (in), eintreffen (in), anlagen (in)
来る: きたる: bereitstehend
来す: きたす: verursachen
来: このかた: seither
来: いざ: die Zeit kommt
来: むぎ: Weizen <<<
熟語:以来 , 外来 , 家来 , 再来 , 襲来 , 将来 , 出来 , 如来 , 本来 , 未来 , 由来 , 来意 , 来月 , 来週 , 来世 , 来日 , 来年 , 来訪
語句:未だ来ない , 付いて来る , 向かって来る , 走って来る , 迎えに来る , 呼びに来る , 持って来る , 持って来いの , 嵐が来る , 頭に来る , 期限が来る , 恐慌を来す , 順番が来る , 数日来 , 齟齬を来たす , 何処から来ましたか , 夕立が来る , 雷雨が来る
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: スポーツ , 自動車
画数: 7
翻訳:rennen, laufen, fliegen
ソウ, ス
走る: はしる
走らす: はしらす: laufen lassen, fahren, reiten, in die Flucht schlagen
走り: はしり: Erstlinge, Frühobst, erste Früchte [Gemüse]
走り読みする: はしりよみする: flüchtig durchlesen [durchblättern, überblicken] <<<
走り下りる: はしりおりる: hinablaufen <<<
走り込む: はしりこむ: hineinlaufen <<<
走り寄る: はしりよる: sich belaufen auf <<<
走り出る: はしりでる: hinauslaufen <<<
走り出す: はしりだす: anlaufen, zu laufen beginnen <<<
走り回る: はしりまわる: herumlaufen, herumrennen <<<
走り去る: はしりさる: ablaufen, weglaufen, wegrennen <<<
走り通す: はしりとおす: die ganze Strecke rennen <<<
走って来る: はしってくる: gelaufen kommen, gerannt kommen <<<
走: めしつかい: Diener
熟語:滑走 , 完走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 走行 , 代走 , 脱走 , 逃走
語句:突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
次もチェック: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:Fuß, Bein, ausreichend (bor.), genug
ソク, ショク, スウ
足: あし: Fuß, Bein, Glied, Schenkel, Pfote, Tatze, Klaue, Schritt
足の裏: あしのうら: Fußsohle <<<
足の甲: あしのこう: Fußrücken, Rist <<<
足の指: あしのゆび: Zeh, Zehe <<<
足を組む: あしをくむ: die Beine kreuzen [überschlagen, übereinanderschlagen] <<<
足を伸ばす: あしをのばす: seine Beine ausstrecken, sich die Beine [die Füße] vertreten <<<
足が速い: あしがはやい: von schnell Schritt <<<
足が遅い: あしがおそい: von langsam Schritt <<<
足が付く: あしがつく: verfolgt [gewittert] werden können, eine Spur hinterlassen, (der Polizei) einen Anhaltspunkt geben <<<
足を洗う: あしをあらう: (ein Geschäft) aufgeben, fahren lassen, (auf ein Gewerbe) verzichten, Gemeinheiten ablegen, sich Rohheiten abgewöhnen <<<
足を出す: あしをだす: Beine ausstrecken, einen Kostenanschlag überschreiten, sich nach der Decke strecken können <<<
足りる: たりる: ausreichend, genug
足る: たる
足す: たす: hinzugeben, hinzusetzen <<<
熟語:足跡 , 足音 , 足首 , 足腰 , 足台 , 足並 , 足下 , 遠足 , 片足 , 差足 , 素足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足
語句:未だ足りない , 用を足す , 考えの足りない , 舌足らずの , 言うに足らぬ , 急ぎ足で , 猫の足 , 誉めるに足る , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 一本足の , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 扁平足 , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート
次もチェック: ,

このページに有る記事:484 - 493、全部で:2743.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd7-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 08:46