日独翻訳辞書・事典:込・兄・母・正・去・穴・弁・包・払・弘

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:国字
部首:
画数: 5
翻訳:hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen
込める: こめる: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an)
込み: こみ: Einbeziehung, Aufnahme
込みで: こみで: inklusive, inkl.
込む: こむ: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen
込み合う: こみあう <<<
込み上げる: こみあげる: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<<
込み入る: こみいる: kompliziert [verwickelt] sein <<<
込み入った: こみいった: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<<
熟語:植込み , 追い込 , 税込 , 煮込 , 人込み , 振込 , 見込 , 申込
語句:叩き込む , 包み込む , 払い込む , 払い込み , 立て込む , 付け込む , 打ち込む , 吸い込む , 考え込む , 当て込む , 走り込む , 投げ込む , 折り込む , 折り込み , 忍び込む , 住み込む , 吹き込む , 売り込む , 放り込む , 抱き込む , 垂れ込める , 押し込める , 突っ込む , 巻き込む , 追い込む , 逃げ込む , 送り込む , 咳き込む , 乗り込む , 思い込む , 飛び込む , 持ち込む , 流れ込む , 座り込み , 座り込む , 書き込む , 埋め込む , 紛れ込む , 連れ込む , 差し込む , 張り込む , 盛り込む , 組み込む , 眠り込む , 嵌め込む , 飲み込む , 割り込む , 落ち込む , 傾れ込む , 溜め込む , 塞ぎ込む , 詰め込む , 遣り込める , 駆け込む , 黙り込む , 暴れ込む , 舞込む , 踏み込む , 積み込む , 頼み込む , 擦り込む , 繰り込む , 感謝を込めて , 仕舞込む , 税金込みで , 丹精を込める , 丹精を込めた , 丹精を込めて , 真心の込もった , 真心を込めて

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 5
翻訳:älterer Bruder, großer Bruder
ケイ, キョウ
兄: あに
兄さん: にいさん: Mein (älterer ) Bruder
兄: え: eines von Elementen die ein Paar in Jikkan formen (jp.) <<< 十干
熟語:兄貴 , 御兄 , 兄弟 , 義兄 , 父兄
語句:兄弟子
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 5
翻訳:Mutter, Mütterchen, Mutti
ボ, モ, ボウ
母: はは
母の: ははの: mütterlich
母らしい: ははらしい: mutterhaft, mütterlich
母らしさ: ははらしさ: Mütterlichkeit
母に成る: ははになる: (zur) Mutter werden <<<
母の無い: ははのない: mutterlos <<<
母の会: ははのかい: Mutterverein <<<
母の日: ははのひ: Muttertag <<<
母の心: ははのこころ: Mutterherz <<<
母の情: ははのじょう <<<
母の愛: ははのあい <<<
母さん: かあさん: meine Mutti
熟語:乳母 , 叔母 , 母屋 , 空母 , 水母 , 酵母 , 聖母 , 祖母 , 母親 , 父母 , 保母 , 母音 , 母艦 , 母国 , 母子 , 母乳 , 継母
語句:義理の母 , 未婚の母
同意語: ママ
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 裁判
画数: 5
翻訳:recht, richtig, korrekt, genau, gerecht, korrigieren, verbessern, berichtigen
セイ, ショウ
正しい: ただしい: recht (a.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正しく: ただしく: recht (adv.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正ない: ただしくない: unrichtig, falsch, ungerecht
正す: ただす: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen
正: かみ: Chef, Leiter <<<
正に: まさに: richtig, genau, gerade, pünktlich
正しく: まさしく: wirklich und wahrhaftig, in Wirklichkeit [Wahrheit], ohne Zweifel, zweifellos, zweifelsohne, gewiss, sicher
正にしようとする: まさにしようとする: 'im Begriff sein [stehen], etw. zu tun', 'auf dem Punkte stehen, etw. zu tun', 'drauf und dran [gerade dabei] sein, etw. zu tun'
正しくしようとする: まさしくしようとする
正: あきら, かみ, さだ, たか, ただ, つら, なお, のぶ, まさ, まさし: pers.
熟語:改正 , 矯正 , 校正 , 公正 , 更正 , 修正 , 正月 , 正気 , 正午 , 正直 , 正体 , 正念 , 正味 , 正面 , 純正 , 正解 , 正確 , 正規 , 正義 , 正式 , 正常 , 正当 , 正道 , 訂正 , 適正 , 不正 , 補正
語句:襟を正す , 正会員 , 規律正しい , 規律正しく , 検事正 , 姿勢を正す , 正社員 , 正多角形 , 秩序正しく , 貞操の正しい , 正比例 , 正方形 , 正方形の , 礼儀正しい


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行
画数: 5
翻訳:verlassen, fortgehen, weggehen, entfernen
キョ, コ
去る: さる: verlassen, fortgehen (von), weggehen (von), sich entfernen (von), abhauen, aufbrechen, abgehen, abfahren, abfliegen, abreisen, schwinden, nachlassen, abnehmen
去る者は追わず: さるものはおわず: 'dem Feind Tür und Tor auftun und ihm eine goldene Brücke machen, dass er davonziehen könne'
去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Aus den Augen, aus dem Sinn'
去なす: いなす: abwehren, parieren <<<
熟語:置去 , 過去 , 去勢 , 去年 , 消去 , 除去 , 退去
語句:世を去る , 立ち去る , 走り去る , 取り去る , 持ち去る , 視界を去る , 脳裏を去らない , 武器よ去らば , 舞台を去る , 雷雨が去る

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 地学
画数: 5
翻訳:Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte
ケツ
穴: あな: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider
穴が空く: あながあく: Ein Loch erscheint <<<
穴を空ける: あなをあける: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<<
穴を掘る: あなをほる: ein Loch bohren <<<
穴を塞ぐ: あなをふさぐ: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<<
穴を埋める: あなをうめる <<<
穴を当てる: あなをあてる: eine unbekannte Größe ziehen <<<
穴があったら入りたい: あながあったらはいりたい: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<<
穴が開くほど見る: あながあくほどみる: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen
熟語:穴馬 , 穴子 , 落し穴 , 毛穴 , 抜穴 , 洞穴
語句:尻の穴 , 狐の穴 , 覗き穴 , 鼻の穴 , ボタン穴 , ボルトの穴
同意語: ホール

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 道具
画数: 5
翻訳:Krone, erkennen, bestreiten (bor.)
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: Krone <<<
弁える: わきまえる: erkennen, verstehen
弁: はなびら: Blumenblatt <<< 花弁
弁ける: わける: trennen, teilen <<<
弁う: あらそう: bestreiten, disputieren <<<
弁: べん: Klappe, Ventil, Sprechweise (jp.), Redeweise, Dialekt, Mundart
弁が立つ: べんがたつ: fließend [geläufig] sprechen, eine beredte Zunge haben, ein gutes Mundwerk haben <<<
弁を開ける: べんをあける: ein Ventil öffnen <<<
熟語:花弁 , 合弁 , 代弁 , 弁解 , 弁護 , 弁済 , 弁償 , 弁当 , 弁明 , 弁論
語句:安全弁 , 田舎弁 , 汽車弁 , 九州弁 , 吸入弁 , 心臓弁 , 是非を弁じる , 善悪を弁える , 前後を弁えず , 東北弁 , 排気弁
次もチェック: バルブ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 5
翻訳:einwickeln, einpacken, Paket, Packung
ホウ
包む: つつむ: einwickeln (in), einschlagen (in), einhüllen (in), einpacken (in), verpacken (in), verhüllen, verdecken
包み: つつみ: Pack, Packen, Päckchen, Paket, Packung, Ballen, Bündel
包みにする: つつみにする: etw. zu einem Bündel schnüren
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: auspacken <<<
包み隠す: つつみかくす: verheimlichen, verhehlen, verschweigen <<<
包み隠さず: つつみかくさず: offen, offenherzig, freimütig <<<
包み込む: つつみこむ: einwickeln (in), einhüllen (in), einpacken (in) <<<
包み直す: つつみなおす: umpacken, anders packen, nochmals packen <<<
包める: くるめる: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<<
熟語:小包 , 梱包 , 縫包み , 包囲 , 包茎 , 包装 , 包帯 , 包丁
語句:言い包める , 巻き包む , 霧に包まれる , 火炎に包まれる , 二重に包む , 別々に包む , オブラートに包む , ミステリーに包まれ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 会計 , 衛生
画数: 5
翻訳:abstauben, ausbürsten, wischen, reiben, schrubben, putzen
フツ
払う: はらう: abstauben, ausbürsten, ausklopfen, zahlen (jp.), bezahlen
払: はらい: Zahlung (jp.)
払い込む: はらいこむ: einzahlen, anzahlen <<<
払い込み: はらいこみ: Einzahlung, Anzahlung, Teilzahlung <<<
払い下げる: はらいさげる: (das Staatseigentum) verkaufen <<<
払い下げ: はらいさげ: Verkauf des Staatseigentums <<<
払い過ぎる: はらいすぎる: zu viel [zu teuer, überreichlich] bezahlen, zu hoch belohnen <<<
払い過ぎ: はらいすぎ: Überzahlung <<<
払い戻す: はらいもどす: zurückzahlen, erstatten, rabattieren <<<
払い戻し: はらいもどし: Rückzahlung, Erstattung, Rabatt <<<
払う: ぬぐう: wischen, reiben, schrubben, putzen <<<
熟語:支払 , 咳払い , 払拭 , 前払 , 酔払
語句:円で払う , 切り払う , 付けを払う , 打ち払う , 吹き払う , 売り払う , 金を払う , 追い払う , 埃を払う , 振り払う , 煤を払う , 塵を払う , 鞘を払う , 魔を払う , 悪魔払い , 悪魔を払う , 頭金を払う , 一時払い , 一覧払い , 一括払い , 勘定を払う , 概算払い , 給料を払う , 犠牲を払う , 敬意を払う , 現金で払う , 現金払い , 現物で払う , 小切手で払う , 邪気を払う , 代金を払う , 手間を払う , 分割払い , 分割払いする , 前金で払う , 晦日払 , 門前払い , 家賃を払う , 厄介払いをする , 料金を払う , 礼金を払う , キャッシュで払う

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 5
翻訳:breit, weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend
コウ, グ
弘い: ひろい
弘: ひろ, みつ: pers.
同意語:

このページに有る記事:222 - 231、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd5-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17