日独翻訳辞書・事典:飲・晴・稀・割・奢・葱・遁・塁・堰・竣

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 飲物
画数: 12
翻訳:trinken
イン
オン
飲む: のむ
飲み明かす: のみあかす: die Nacht über [die ganze Nacht hindurch] trinken, die ganze Nacht vertrinken <<<
飲み歩く: のみあるく: (von einer Kneipe zur anderen) eine Bierreise machen, so richtig bummeln gehen <<<
飲み込む: のみこむ: herunterschlucken, verschlucken, verschlingen, auffassen, begreifen, jm. einleuchten, dahinterkommen, verstehen, kapieren <<<
飲み過ぎる: のみすぎる: zu viel [unmäßig] trinken, einen zu viel haben, einen über den Durst trinken <<<
飲み潰れる: のみつぶれる: sinnlos betrunken [besoffen] sein, sich um den Verstand trinken <<<
飲み難い: のみにくい: schwer zu trinken, widerlich schmecken <<<
飲み干す: のみほす: austrinken <<<
飲み易い: のみやすい: leicht zu trinken [trinkbar], fein schmeckend <<<
飲める: のめる: trinkbar sein
熟語:飲酒 , 飲食 , 飲料 , 飲物 , 飲み屋 , 水飲
語句:水を飲む , 毒を飲む , 乳を飲む , 茶を飲む , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 一気に飲む , 一杯飲ませる , 一杯飲む , 煙草を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 飲み仲間 , ストローで飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 12
翻訳:schönes Wetter
セイ
晴れる: はれる: es ist schönes Wetter, aufhören zu regnen
晴れ: はれ: schönes Wetter, feierliche Gelegenheit (jp.)
晴らす: はらす: zerstreuen (Zweifel etc., jp.)
晴れ渡る: はれわたる: aufheitern <<<
熟語:快晴 , 気晴 , 素晴い , 晴天 , 晴々 , 見晴
語句:気が晴れる , 恨みを晴らす , 雲が晴れる , 憂さを晴らす , 霧が晴れる , 日本晴れ , 無念を晴らす

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 12
翻訳:rare, selten, rar, ungewöhnlich, außergewöhnlich, vereinzelt, knapp, spärlich, wenig, beispiellos, epochal, unerhört, ohnegleichen, dünn, schwach


稀: まれ: rare, selten, rar, ungewöhnlich, außergewöhnlich, vereinzelt, knapp, spärlich, wenig, beispiellos, epochal, unerhört, ohnegleichen
稀な: まれな
稀い: うすい: dünn, schwach, wenig <<<
稀に: まれに: in großen Zwischenräumen, nur selten einmal
熟語:稀有
語句:世に稀な , 史上稀な
次もチェック: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 数学
画数: 12
翻訳:zerbrechen, zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen, dividieren, halbieren, trennen, entzweien
カツ
割る: わる: zerbrechen (vt.), zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen (durch, in), dividieren (durch), halbieren, trennen, entzweien, auseinander bringen, verdünnen (mit), verschneiden (mit), verwässern, mischen (mit), sinken (bis unter)
割く: さく: zerreißen
割れる: われる: zerbrechen (vi.)
割: わり: Verhältnis, Proportion, Rate, Prozent, Prozentsatz, Anteil
割の良い: わりのいい, わりのよい: günstig, vorteilhaft, lohnend, sich bezahlt machend, einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend <<<
割の悪い: わりのわるい: ungünstig, nachteilig, benachteiligt, nicht lohnend, unbelohnt, undankbar, uneinträglich, nicht gewinnbringend [Gewinn bringend] <<<
割に合わない: わりにあわない: sich nicht lohnen <<<
の割りに: のわりに: für, in Anbetracht
割を食う: わりをくう: benachteiligen <<<
割り切る: わりきる: als geklärt betrachten <<<
割り切れる: わりきれる: (ohne Rest) aufgehen, teilbar sein, aliquot, (ohne Rest) aufgehend <<<
割り切れない: わりきれない: nicht aufgehen, unteilbar sein, aliquant, nicht aufgehend, nicht ganz zufrieden sein [können] (mit), jm. nicht ganz gefallen wollen <<<
割り込む: わりこむ: sich hineindrängen (in, zwischen), sich hineinzwängen (in), jm. dreinreden, sich einmischen [einmengen] (in) <<<
割り出す: わりだす: errechnen, berechnen, ermitteln, folgern (von, aus), schließen (aus, von) <<<
熟語:割烹 , 割譲 , 割礼 , 学割 , 分割 , 役割 , 割合 , 割当 , 割算 , 割高 , 割箸 , 割引 , 割符 , 割れ目
語句:口を割る , 水で割る , 尻が割れる , 年の割に , 卵を割る , 薪を割る , 胡桃を割る , 胡桃割り , 戸別割 , 時間割 , 定員割れ , 仲間割れ , 仲間割れする , 場所割り


カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 12
翻訳:Luxus, Extravaganz, extravagant
シャ
奢る: おごる: Luxus treiben, sich eine Extravaganz leisten, die anderen freihalten, für die anderen bezahlen
奢り: おごり: Luxus, großer Aufwand, Herrenleben, Bezahlung für die anderen
奢りに耽る: おごりにふける: sich dem Luxus ergeben, auf großem Fuß leben <<<
同意語: ,
反意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 野菜
画数: 12
翻訳:Porree, Zwiebel
ソウ
葱: ねぎ
熟語:浅葱 , 玉葱 , 長葱

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 12
翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
トン, シュン
遁れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
遁る: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
熟語:火遁 , 水遁 , 土遁
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 野球
画数: 12
翻訳:Festung
ルイ
塁: るい: Base (von Baseballspiel, jp.)
塁: とりで <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 建築
画数: 12
翻訳:Wehr, Staudamm, Fischreuse, Schleuse
エン
堰: せき
堰を造る: せきをつくる: ein Wehr bauen [konstruieren], einen Staudamm bauen [aufführen, errichten], eine Fischreuse [Schleuse] anlegen <<<
堰を切る: せきをきる: ein Wehr brechen <<<
次もチェック: ダム

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 12
翻訳:enden, beenden, aufhören, schließen
シュン
竣わる: おわる: enden, sich schließen, zu Ende kommen
熟語:竣工
次もチェック:

このページに有る記事:1766 - 1775、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd12-15.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17