弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
骸カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 体 画数: 16 翻訳:Körper, Leiche ガイ カイ 骸: むくろ: Körper, Leiche 骸: ほね: Bein (der Leiche) 熟語:遺骸 , 骸骨 , 残骸 , 死骸 次もチェック: 遺体 曇カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 天気 画数: 16 翻訳:bewölkt, wolkig ドン, タン 曇る: くもる: sich bewölken [umwölken], wolkig [bewölkt] werden, mit Wolken bedeckt werden, sich trüben [jp.], sich verfinstern, trübe [finster, düster, dunkel] werden, anlaufen, matt werden, sich verschleiern 曇り: くもり: wolkiges Wetter, Bewölktheit, Bewölkung, Bewölkung, Schatten, Wolke, Trübheit (jp.), Trübe, Düsterheit, Verdunkelung, Schleier, Flecken, Makel 曇り勝ちの: くもりがちの: wolkig <<< 勝 曇った: くもった 曇り無い: くもりない: wolkenlos, ohne Wolken, rein, klar <<< 無 曇りガラス: くもりがらす: Mattglas, Milchglas 次もチェック: 雲 甍カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 建築 画数: 16 翻訳:Dachfirst ボウ 甍: いらか 次もチェック: 瓦 儘カテゴリー:JIS2部首: 画数: 16 翻訳:samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, so, wie Dinge sind [liegen, stehen] ジン 儘とく: ことごとく: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig 儘: まま: so, wie Dinge sind [liegen, stehen], nach Belieben [Herzenslust] (jp.), wie es jm. beliebt 儘に成るなら: ままになるなら: wenn alles nach meinem Sinn [nach mir] ginge, wenn ich meinen Willen durchsetzen könnte <<< 成 熟語:気儘 , 我儘 語句:心の儘に , 意の儘にする , 原文の儘 , 着衣の儘 次もチェック: 悉 , 尽
髷カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 体 画数: 16 翻訳:Haarknoten, Chignon キョク 髷: まげ 髷を結う: まげをゆう: einen Haarknoten machen <<< 結 罹カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 医学 画数: 16 翻訳:sorgen, beunruhigen, bekümmern, erleiden (ext.) リ 罹る: かかる: krank werden, eine Krankheit bekommen, von einer Krankheit befallen werden, sich eine Krankheit holen [zuziehen], an einer Krankheit leiden, eine Krankheit haben, von einer Krankheit angesteckt werden 語句:黄疸に罹った , 脚気に罹る , 霜焼に罹る , 蕁麻疹に罹る , 卒中に罹かる , 中気に罹る , 痛風に罹る , 凍傷に罹る , 麻疹に罹る , 梅毒に罹る , 病気に罹る , 疱瘡に罹る , カリエスに罹る , ノイローゼに罹る , ペストに罹る , ペストに罹った , ホームシックに罹る , マラリアに罹かる , リューマチに罹かる 蹄カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 動物 画数: 16 翻訳:Huf テイ 蹄: ひづめ 蹄の有る: ひづめのある: gehuft, Huf- <<< 有 蹄の跡: ひづめのあと: Hufspuren <<< 跡 蹄の音: ひづめのおと: Huftrappeln <<< 音 熟語:口蹄疫 , 蹄鉄 儚カテゴリー:JIS2部首: 画数: 16 翻訳:dunkel, finster, lichtlos, düster ボウ 儚い: くらい: dunkel, finster, lichtlos, düster 儚い: はかない: flüchtig (jp.), kurzlebig, vergänglich, vorübergehend, leer, eitel, traurig, ärmlich 儚い恋: はかないこい: Liebe von kurzer Dauer <<< 恋 儚い望み: はかないのぞみ: eitle Hoffnung <<< 望 橘カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 果物 画数: 16 翻訳:wilder Orangenbaum, Citrus tachibana キツ, キチ 橘: たちばな 踵カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 体 画数: 16 翻訳:nachfolgen, Ferse, Absatz, Hacke シュウ 踵ぐ: つぐ: nachfolgen 踵: くびす: Ferse, Absatz 踵: きびす 踵: かかと: Ferse, Absatz, Hacke 踵の高い: かかとのたかい: hochhackig, mit hohen Absätzen <<< 高 踵の高い靴: かかとのたかいくつ: Schuhe mit hohen Absätzen 踵の低い: かかとのひくい: niedrigen Absätzen <<< 低 踵を返す: きびすをかえす: umkehren, umwenden, Kehrt machen <<< 返 踵を接する: きびすをせっする: (dicht) auf den Fersen [auf dem Fuß] folgen, aufeinander folgen <<< 接 語句:靴の踵 次もチェック: 踝
| |
|