日独翻訳辞書・事典:憐・質・踏・論・諂・縁・戯・罷

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 15
翻訳:Mitleid, Erbarmen, Anteilnahme, Barmherzigkeit, Gnade
レン
憐れむ: あわれむ: Mitleid [Erbarmen] haben (mit), bemitleiden, sich erbarmen (über)
憐れむ可き: あわれむべき: armselig, beklagenswert, dürftig, elend, herzzerreißend, mitleiderregend, rührend, traurig, unglücklich <<<
憐れみ: あわれみ: Mitleid, Erbarmen, Anteilnahme, Barmherzigkeit, Gnade
憐れみを掛ける: あわれみをかける: Erbarmen fühlen (mit), Mitleid schenken <<<
憐れみを請う: あわれみをこう: um Gnade bitten <<<
憐れみ深い: あわれみぶかい: mitfühlend, mitleidig, teilnehmend, sympathisch <<<
憐しむ: いつくしむ: lieben, bedauern, bemitleiden <<<
熟語:可憐
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 商業
画数: 15
翻訳:Natur, Charakter, Qualität, Wesen, nachprüfen
シツ, シチ, チ, シ
質: しつ, たち: Natur, Charakter, Gemütsart, Sinnesart, Temperament, Qualität
質の良い: しつのいい, しつのよい, たちのいい, たちのよい: von guter Qualität <<<
質の悪い: しつのわるい, たちのわるい: von schlechter Qualität <<<
質: しち: Pfand
質に入れる: しちにいれる: verpfänden, versetzen <<<
質に取る: しちにとる: zum Pfand nehmen <<<
質を受け出す: しちをうけだす: das Pfand einlösen
質: もと: Wesen, Substanz <<<
質す: ただす: nachprüfen, sich vergewissern <<<
質: もちまえ: Natur, Wesen, Charakter
質: すなお: enthaltsam, schlicht, gehorsam <<< 素直
熟語:異質 , 気質 , 均質 , 抗生物質 , 材質 , 脂質 , 質屋 , 質疑 , 質問 , 質量 , 実質 , 上質 , 性質 , 地質 , 人質 , 品質 , 物質 , 変質 , 本質 , 良質
語句:問い質す , 硫黄質の , 遺伝質 , 海綿質 , 金属質 , 鉱物質 , 細胞質 , 脂肪質 , 神経質 , 樹脂質の , 石灰質の , 繊維質の , 象牙質 , 蛋白質 , 蛋白質の , 澱粉質の , 粘液質の , 粘土質の , 白亜質の

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 15
翻訳:Schritt
トウ
踏む: ふむ: treten, stampfen, besichtigen, besuchen, schätzen, veranschlagen
踏まえる: ふまえる: niedertreten, stampfen, berücksichtigen, beachten
踏み荒す: ふみあらす: niedertreten, zertreten <<<
踏み替える: ふみかえる: Tritt wechseln <<<
踏み固める: ふみかためる: festtreten <<<
踏み切る: ふみきる: durchkreuzen, überschreiten, abspringen, übers Herz bringen, wagen <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: in Stücke treten, zertreten <<<
踏み消す: ふみけす: austreten <<<
踏み越える: ふみこえる: überschreiten <<<
踏み込む: ふみこむ: eintreten, eindringen (in), eine Razzia führen[halten, machen] (auf), überfallen, überraschen <<<
踏み倒す: ふみたおす: niedertrampeln, niedertreten, nicht bezahlen <<<
踏み出す: ふみだす: vortreten, auftreten, eintreten (in), ans Werk gehen, Hand ans Werk legen, anfangen [beginnen] (ein Geschäft) <<<
踏み付ける: ふみつける: mit Füßen [unter die Füße] treten, niedertreten, geringschätzig behandeln, missachten, nicht beachten, verschmähen <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: zertreten, zerstampfen <<<
踏み躙る: ふみにじる: niedertreten, zertreten, mit Füßen [unter die Füße] treten
踏み外す: ふみはずす: ausgleiten, fehltreten, entgleisen <<<
踏み止まる: ふみとどまる: standhalten, aushalten, durchhalten, festhalten (an seiner Meinung), treu bleiben (einer Überzeugung), nicht wanken und nicht weichen, nicht wanken noch weichen <<<
踏み鳴らす: ふみならす: die Erde mit dem Fuß [mit Füßen] stampfen und ebnen, einen Weg glatt treten [ebnen] <<<
踏み鳴らす: ふみならす: mit dem Fuß stampfen <<<
踏み躙る: ふみにじる: niedertreten, zertreten, mit Füßen [unter die Füße] treten
踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: mit Fußen getreten [schlecht behandelt] werden (von jm.) <<<
熟語:雑踏 , 踏切 , 踏台
語句:猫踏んじゃった , 轍を踏む , 鞴を踏む , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 哲学
画数: 15
翻訳:erläutern, beraten, kritisieren
ロン, リン
論じる: ろんじる: argumentieren, einen Beweis führen [liefern], diskutieren (über), erörtern, debattieren, disputieren (über)
論を待たない: ろんをまたない: keiner Beweisführung bedürfen, außer allem Zweifel sein, über alle Dispute erhaben sein <<<
論く: とく: erläutern, beraten <<<
論う: あげつらう: sich lustig machen, kritisieren
熟語:議論 , 結論 , 言論 , 口論 , 卒論 , 反論 , 評論 , 弁論 , 無論 , 目論見 , 勿論 , 世論 , 理論 , 論争 , 論点 , 論文 , 論理
語句:意味論 , 宇宙論 , 運命論 , 演劇論 , 確率論 , 価値論 , 感覚論 , 感情論 , 概念論 , 記号論 , 君主論 , 経験論 , 形態論 , 決定論 , 原因論 , 現象論 , 公式論 , 語彙論 , 社説で論じる , 集合論 , 宿命論 , 論より証拠 , 進化論 , 実体論 , 是非を論ぜず , 抽象論 , 認識論 , 反戦論 , 悲観論 , 批評論 , 分子論 , 文章論 , 文体論 , 方法論 , 本体論 , 目的論 , 様式論 , 楽観論 , 量子論 , インフレ論


カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 15
翻訳:schmeicheln, heucheln, lobhudeln
テン
諂らう: へつらう: schmeicheln (jm.), heucheln (jm.), Honig [Papp] ums Maul schmieren [streichen], lobhudeln (jm.), schöntun (mit einer Dame), süße Worte machen, Weihrauch streuen [opfern] (jn.)
諂らい: へつらい: Schmeichelei, Geschmeichel, Honig, Kriecherei, Liebedienerei, Lobhudelei
諂らい者: へつらいもの: Schmeichler, Honigmaul, Kriecher, Liebediener, Lobhudler <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 社会
画数: 15
翻訳:Rand, Grenze, Ursache (entl.)
エン
縁: えん: Schicksal, Schicksalssterne, Karma, Blutsverwandschaft, Blutsfreundtschaft, Affinität, Bad des Blutes, Beziehung, Bündnis
縁が近い: えんがちかい: eng verbunden sein (mit) <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: zur Ehelosigkeit verhängt, von Hymen wenig begnadet <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: eine Ehe schließen, miteinander verbunden werden <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: alle Beziehungen lösen (mit), brechen (mit), zum Bruch kommen (mit), sich lossagen (von), nichts zu tun haben wollen (mit), nichts mehr wissen wollen (von) <<<
縁が無い: えんがない: keine Beziehung [Chance] haben, sich nicht verheiraten können <<<
縁: ふち: Rand, Grenzstreifen, Kante, Rahmen, Saum, Krempe, Felge, Kranz, Ufer, Einfassung
縁を取る: ふちをとる: rändern, befransen, mit Fransen besetzen, umsäumen, einsäumen <<<
縁を付ける: ふちをつける: einrahmen <<<
縁無しの: ふちなしの: ungerahmt, ohne Rahmen <<<
縁る: よる: verursacht werden, auf etwas gründen <<< , , ,
縁: よすが: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte <<< , 手掛り
縁みに: ちなみに: im Übrigen, übrigens, beiläufig, nebenbei <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁組 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁
語句:親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 娯楽
画数: 15
翻訳:Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei
ギ, ゲ, キ
戯れる: たわむれる: unterhalten, vergnügen, spielen
戯れ: たわむれ: Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei
戯れに: たわむれに: aus [im, zum] Scherz [Spaß], scherzhafterweise, spaßeshalber
戯す: じゃらす: spielen (mit), tändeln (mit), necken
戯つく: じゃらつく: buhlen, flirten, scharmützeln, scharmutzieren, tändeln, sich an jn. anschmiegen
戯れる: じゃれる: spielen (mit), tänzeln (mit)
熟語:悪戯 , 戯言 , 遊戯
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 15
翻訳:müde, verlassen
ヒ, ハイ
罷れる: つかれる: müde [matt] werden, ermüden, ermatten <<<
罷める: やめる: verlassen, aufgeben <<<
罷り出る: まかりでる: sich präsentieren <<<
罷り通る: まかりとおる: durchgesetzt werden <<<

このページに有る記事:2443 - 2450、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd15-16.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17