弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
蛾カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 虫 画数: 13 翻訳:Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte, Spinner, schöne Augenbraue (wie Antenne der Motte) ガ: Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte 幕カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: ショー 画数: 13 翻訳:Vorhang, Behang, Gardine, bedecken バク マク: Akt (Theaters, jp.) 幕う: おおう: bedecken 幕が開く: まくがあく: Der Vorhang geht auf, Der Vorhang teilt sich <<< 開 幕が上がる: まくがあがる <<< 上 幕を張る: まくをはる: den [einen] Vorhang ziehen [spannen] <<< 張 幕を開ける: まくをあける: den Vorhang aufziehen [hochziehen, aufgehen lassen] <<< 開 , 開幕 幕を上げる: まくをあげる <<< 上 幕を下す: まくをおろす: den Vorhang herunterlassen [fallen lassen] <<< 下 幕を閉じる: まくをとじる <<< 閉 幕を引く: まくをひく: den Vorhang zur Seite ziehen, die Vorhänge auseinander ziehen <<< 引 幕に成る: まくになる: enden, zu Ende gehen <<< 成 熟語:煙幕 , 開幕 , 終幕 , 字幕 , 幕僚 , 幕間 語句:映写幕 , 横断幕 , 紅白の幕 次もチェック: カーテン 罪カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 犯罪 画数: 13 翻訳:Straftat, Verbrechen, Sünde, Schuld, Verantwortung, Vergehen, Verstoß ザイ サイ 罪: つみ 罪な: つみな: grausam, herzlos 罪の有る: つみのある: sündig, schuldig <<< 有 罪の無い: つみのない: sündenlos, unschuldig, schuldlos <<< 無 罪に処する: つみにしょする: jn. bestrafen, jn. verurteilen (zu) <<< 処 罪に服する: つみにふくする: sich schuldig bekennen, seine Schuld [Sünde] bekennen [eingestehen] <<< 服 罪に陥れる: つみにおとしいれる: beschuldigen, anschuldigen, inkriminieren <<< 陥 罪を犯す: つみをおかす: eine Sünde [ein Verbrechen] begehen <<< 犯 罪を購う: つみをあがなう: seine Sünden büßen, die Schuld [ein Verbrechen] büßen [sühnen] <<< 購 罪を免れる: つみをまぬがれる: der Strafe entgehen <<< 免 罪を負う: つみをおう: die Schuld [Verantwortung] auf sich nehmen, die Schuld [Verantwortung] tragen <<< 負 罪を減じる: つみをげんじる: eine Strafe mildern [ermäßigen] <<< 減 罪と罰: つみとばつ: Schuld und Sühne (ein Roman von Fyodor Dostoevsky, 1866) <<< 罰 熟語:罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 重罪 , 大罪 , 犯罪 , 無罪 語句:横領罪 , 姦通罪 , 恐喝罪 , 偽造罪 , 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 浮浪罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 腰カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 体 画数: 13 翻訳:Lende, Hüfte, Leibesmitte, Kreuz ヨウ 腰: こし: Hüfte, Mut (jp.) 腰の曲がった: こしのまがった: gebeugt, gewölbt <<< 曲 腰を曲げる: こしをまげる: sich verbeugen [verneigen] (vor jm.), eine Verbeugung [Verneigung] machen (vor jm.) <<< 曲 腰を屈める: こしをかがめる <<< 屈 腰に差す: こしにさす: an der Seite tragen <<< 差 腰に掛ける: こしにかける: sich setzen (auf), Platz nehmen <<< 掛 , 腰掛 腰を伸ばす: こしをのばす: sich recken, sich aufrichten, sich dehnen <<< 伸 腰を抜かす: こしをぬかす: zusammensinken, in die Knie sinken, vor Schreck [Furcht] gelähmt [versteinert] werden <<< 抜 腰が重い: こしがおもい: langsam mit der Arbeit beginnen <<< 重 腰の強い: こしのつよい: mit zähen Lenden, entschlossen, standhaft <<< 強 腰の弱い: こしのよわい: mit lahmen Lenden, lendenlahm, unentschlossen, schwankend <<< 弱 腰の低い: こしのひくい: höflich, entgegenkommender, liebenswürdig <<< 低 腰を据える: こしをすえる: festen Fuß fassen, eine feste Stellung behaupten, sich ansässig machen, sich niederlassen <<< 据 腰の据わらない: こしのすわらない: schwankend, wanken <<< 据 熟語:足腰 , 腰掛 , 腰痛 語句:喧嘩腰の 次もチェック: ウエスト
業カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 仕事 画数: 13 翻訳:Beruf, Karma ギョウ ゴウ: Karma, Herz (fig., jp.) 業: わざ: Beruf, Arbeit, Studium 業に: すでに: schon, bereits 業の深い: ごうのふかい: sündhaft, sündig, mit Sünden behaftet <<< 深 業を煮やす: ごうをにやす: in Harnisch kommen [geraten], jm. läuft die Galle über, Das wird jm. (doch) zu bunt, wütend werden <<< 煮 熟語:営業 , 開業 , 家業 , 神業 , 起業 , 企業 , 休業 , 業界 , 業者 , 業種 , 業績 , 業務 , 漁業 , 鉱業 , 工業 , 作業 , 産業 , 罪業 , 残業 , 失業 , 就業 , 修業 , 商業 , 職業 , 仕業 , 事業 , 自業自得 , 従業 , 授業 , 巡業 , 専業 , 創業 , 操業 , 卒業 , 寝業 , 農業 語句:運送業 , 卸売業 , 加工業 , 金貸業 , 観光業 , 金融業 , 銀行業 , 建築業 , 広告業 , 鉱山業 , 香水業 , 出版業 , 証券業 , 商工業 , 自由業 , 製造業 , 製薬業 , 石油業 , 船舶業 , 倉庫業 , 造船業 , 炭鉱業 , 鉄鋼業 , 問屋業 , 土木建築業 , 人間業でない , 不動産業 , 文筆業 , 捕鯨業 , 輸出業 , 輸入業 , 養鶏業 , 酪農業 , 冷凍業 , サービス業 , ホテル業 , レンタル業 腺カテゴリー:JIS1, 国字部首: キーワード: 体 画数: 13 翻訳:Drüse セン 熟語:汗腺 , 甲状腺 , 腺炎 , 前立腺 , 扁桃腺 語句:銀座腺 , 上越腺 , 生殖腺 , 唾液腺 , 分泌腺 , ホルモン腺 , リンパ腺 滝カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 自然 画数: 13 翻訳:Wildbach ロウ 滝: たき: Wasserfall (jp.) 熟語:白滝 語句:イグアスの滝 , エンジェルの滝 , ナイアガラの滝 , ビクトリアの滝 跳カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: スポーツ 画数: 13 翻訳:fliegen, tanzen, springen, hoppen, hopsen, hüpfen チョウ トウ 跳ぶ: とぶ: fliegen, wegfliegen 跳る: おどる: tanzen, springen, hoppen <<< 躍 跳ねる: はねる: springen, hopsen, hüpfen 跳ね上がる: はねあがる: aufspringen, auffahren, in die Höhe springen <<< 上 跳ね上げる: はねあげる: bespritzen, aufspringen lassen <<< 上 跳ね起きる: はねおきる: aufspringen (vom Bett), auffahren (aus dem Schlaf, von), aus dem Bett springen <<< 起 跳ね飛ばす: はねとばす: umstoßen, umwerfen, jn. über den Haufen [zu Boden] rennen, etw. über den Haufen werfen <<< 飛 跳ね除ける: はねのける: abstoßen, ausstoßen, beseite setzen [stoßen], abweisen <<< 除 跳ね回る: はねまわる: umherspringen, umherhopsen, umherhüpfen, umhertanzen, Freudensprünge machen, hüpfend herumlaufen <<< 回 熟語:跳躍 , 縄跳 語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ 次もチェック: 撥 , ジャンプ 煎カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 食べ物 画数: 13 翻訳:rösten, dörren, brennen, braten, kochen, zubereiten, sieden セン 煎る: いる: rösten, dörren, brennen, braten <<< 炒 煎る: にる: kochen, zubereiten, sieden <<< 煮 熟語:肝煎 , 煎餅 , 焙煎 語句:二番煎じ , コーヒーを煎れる 嗅カテゴリー:JIS2部首: 画数: 13 翻訳:riechen, beschnüffeln, beschnuppern, beschnobern, beschnopern キュウ 嗅ぐ: かぐ: riechen, beschnüffeln, beschnuppern, beschnobern, beschnopern 嗅ぎ付ける: かぎつける: wittern, aufspüren, erspüren, Wind von etw. bekommen [kriegen], auf die Spur kommen <<< 付 嗅ぎ出す: かぎだす <<< 出 語句:嗅ぎ煙草 , クロロホルムを嗅がせる 次もチェック: 臭
| |
|