弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
漁カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 魚 画数: 14 翻訳:angeln, fischen ギョ, リョウ 漁る: あさる: angeln, fischen, suchen (nach), auch die Suche gehen (nach), Jagd machen (auf), kramen (nach) 漁をする: りょうをする 漁に行く: りょうにいく: angeln gehen <<< 行 漁が多い: りょうがおおい: einen guten Fang machen <<< 多 漁る: すなどる: angeln, fischen 熟語:漁業 , 漁場 , 密漁 , 漁師 語句:近海漁 , 漁船団 , 安物を漁る 次もチェック: 猟 睾カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 体 画数: 14 翻訳:Testikel, Sumpf (entl.), Marsch コウ 睾: さわ: Sumpf, Marsch <<< 沢 睾: きんたま: Testikel 熟語:睾丸 蒼カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 植物 画数: 14 翻訳:Grüne Farbe von Pflanzen (orig.), Dunkelblau, dicht belaubt sein (ext.), dunkel, schwach, trüb ソウ 蒼: あお: Dunkelblau 蒼い: あおい: dunkelblau {n} 蒼る: しげる: dicht belaubt sein <<< 茂 , 繁 次もチェック: 青 滾カテゴリー:JIS2部首: 画数: 14 翻訳:kochen, sieden, brodeln コン 滾る: たぎる 語句:煮え滾る
摧カテゴリー:JIS2部首: 画数: 14 翻訳:zerbrechen, zerschmettern, zertrümmern, zermalmen サイ 摧く: くだく: zerbrechen, in Stücke schlagen [brechen], zerschmettern, zertrümmern, zermalmen 同意語: 砕 蜻カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 虫 画数: 14 翻訳:Libelle, Wasserjungfer, Eintagsfliege セイ 蜻: とんぼ: Libelle, Wasserjungfer <<< 蜻蛉 蜻: かげろう: Eintagsfliege <<< 蜉蝣 熟語:蜻蛉 次もチェック: 蛉 窩カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 家 画数: 14 翻訳:Höhle, Keller カ, ワ 窩: むろ 同意語: 室 鳴カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 動物 , 鳥 画数: 14 翻訳:singen (Vogel), läuten, klingeln メイ, ミョウ 鳴く: なく: singen (Vogel), krähen, gackern, glucken, krächzen, piepen, zwitschern, quaken, quäken, trillern, schmettern, kläffen, knurren, bellen, winseln, miauen, brüllen, muhen, blöken, meckern, wiehern, schreien, grunzen, trompeten, heulen, pfeifen 鳴き声: なきごえ: Gesang, Singen, Schlagen, Schmettern, Trillern, Zirpen, Zwitschern, Kläffen, Miauen, Muhen, Piepen, Wiehern, Kikeriki <<< 声 鳴る: なる: läuten (vi.) , klingeln 鳴らす: ならす: läuten (vt.) , klingeln, bekannt (sein Renommee hören) 鳴かず飛ばず: なかずとばず: ruhig bleiben <<< 飛 熟語:共鳴 , 鳴門 , 悲鳴 , 耳鳴り , 雷鳴 語句:牙を鳴らす , 耳が鳴る , 舌を鳴らす , 狐が鳴く , 非を鳴らす , 指を鳴らす , 怒鳴る , 烏が鳴く , 猫が鳴く , 梟が鳴く , 鹿が鳴く , 雀が鳴く , 蛙が鳴く , 腕が鳴る , 喉が鳴る , 喉を鳴らす , 鳩が鳴く , 鼠が鳴く , 靴が鳴る , 鼻を鳴らす , 蝉が鳴く , 踏み鳴らす , 踏み鳴らす , 鞭を鳴らす , 鐘が鳴る , 鐘を鳴らす , 閑古鳥が鳴く , 汽笛を鳴らす , 警笛を鳴らす , 警報を鳴らす , 蟋蟀が鳴く , 銅鑼を鳴らす , 鬼灯を鳴らす , 山羊が鳴く , 驢馬が鳴く , アラームを鳴らす , クラクションを鳴らす , クラッカーを鳴らす , サイレンを鳴らす , サイレンが鳴る , チャイムを鳴らす , ブザーが鳴る , ブザーを鳴らす , ベルを鳴らす , ベルが鳴る 誤カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 14 翻訳:sich täuschen, sich irren, Irrtum, Fehler ゴ 誤る: あやまる: sich täuschen (in, über), sich irren (in), einen Fehler begehen, missverstehen 誤り: あやまり: Fehler, Fehltritt, Irrtum, Schnitzer, Versehen 熟語:誤解 , 誤記 , 誤差 , 誤字 , 誤魔化し 語句:見誤る , 狙いを誤る , 道を誤る , 綴りの誤り , 読み誤る , 一生の誤り , 印刷の誤り , 解釈を誤る , 活字の誤り , 計算を誤る , 手段を誤る , 処置を誤る , 診断を誤る , 針路を誤る , 選択を誤る , 適用を誤る , 手続を誤る , 誤発注 , 発音の誤り , 判断を誤る , 方針を誤る , 用法を誤る 同意語: エラー 駆カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 機械学 画数: 14 翻訳:laufen, galoppieren, antreiben, die Sporen geben ク 駆ける: かける: laufen, galoppieren 駆け登る: かけのぼる: hinauflaufen, herauflaufen <<< 登 駆け上がる: かけあがる: hinauflaufen, hinaufeilen, hinaufstürzen, hinaufrennen <<< 上 駆け降りる: かけおりる: hinunterlaufen, herunterlaufen <<< 降 駆け出す: かけだす: hinauslaufen, 'anfangen, zu laufen [zu rennen]', starten, anlaufen <<< 出 駆け込む: かけこむ: hineinlaufen, hineinstürzen, hereinlaufen, hereinstürzen, seine Zuflucht suchen [finden] (bei), Schutz suchen (bei) <<< 込 駆け付ける: かけつける: eilen (nach, zu), angelaufen kommen (nach, zu), laufen, fahren, fliegen, reisen (nach) <<< 付 駆る: かる: antreiben, die Sporen geben 駆り立てる: かりたてる: jm. etw. anbefehlen <<< 立 熟語:駆引 , 駆逐 , 駆動 語句:好奇心に駆られて , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる , 不安に駆られる
| |
|