日独翻訳辞書・事典:困・抜・吠・尿・役・肘・却・志・即・弄

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , 尿 , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:leiden, Schwierigkeit
コン
困る: こまる: verlegen sein (um), in Verlegenheit geraten [kommen, sein], sich den Kopf zerbrechen (über), in einer schwierigen Lage sein, Schwierigkeiten haben (mit), leiden (unter), harte Nüsse zu knacken haben [zu beißen bekommen]
困った: こまった
困った事には: こまったことには: Das Schlimmste ist dass, Was die Sache noch schlimmer macht ist, Was dabei schlimm ist ist <<<
困らせる: こまらせる: jn. in Verlegenheit bringen [versetzen], jn. in die Klemme [Enge] treiben, jm. Schwierigkeiten machen [bereiten, in den Weg legen]
困り切る: こまりきる: mit seinem Latein am Ende sein, in großer [in der schlimmsten] Verlegenheit sein, jm. steht der Verstand still, Da bleibt jm. der Verstand stehen <<<
困り者: こまりもの: räudiges Schaf, Tagedieb, Hemmschuh, Tunichtgut, Nichtsnutz, Taugenichts <<<
困しむ: くるしむ: leiden <<<
熟語:困難 , 困惑 , 貧困
語句:金に困る , 実に困った , 殆困る , 食うに困る , 食うに困らない , 処置に困る , 相当困っている

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:herausziehen, entfernen, extrahieren, entwurzeln
バツ
抜く: ぬく: herausziehen, entkorken, losschrauben, beseitigen, entfernen, entleeren, weglassen [auslassen, fortlassen] (aus, von), auslesen, auswählen, extrahieren, zitieren, überbieten [überflügeln, überholen, überragen, übertreffen] (jn. in)
抜かす: ぬかす: auslassen, weglassen, überschlagen, überspringen, übergehen, passen, angeben, eine Lippe riskieren, blödeln
抜ける: ぬける: ausfallen, abfallen, fortfallen, wegfallen, verlieren, fehlen, ausbleiben, fortbleiben, wegbleiben, nicht da sein, vermisst [entbehrt] werden, entweichen, entfliehen, los werden, durchgehen, entlaufen, davonlaufen, sich davonmachen
抜かり: ぬかり: Versehen, Fahrlässigkeit, Fehler, Unvorsichtigkeit
抜かりが無い: ぬかりがない: wissen wo Barthel den Most holt, nicht auf den Kopf gefallen sein, es faustdick hinter den Ohren haben <<<
抜きにする: ぬきにする: auslassen, weglassen, überlassen, übergehen, ohne etw. gehen [machen]
抜き出す: ぬきだす: herausziehen, herauslesen, herausnehmen, herauswählen, extrahieren <<<
抜き取る: ぬきとる: herausnehmen, herauslesen, herausziehen, entfernen, stehlen, entwenden <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: hervorragen, hervorstechen <<<
抜きん出た: ぬきんでた: hervorragend, hervorstechend <<<
抜け出す: ぬけだす: davonschleichen (aus), sich wegstehlen (aus), sich unbemerkt entfernen (von), sich auf französisch empfehlen, sich heimlich davonmachen (von), ausfallen, entfallen, sich auflockern <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: unverschämt, unverschämterweise, unverfroren, unverfrorenerweise, schamlos
抜け目無い: ぬけめない: schlau (a.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: schlau (adv.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig
熟語:海抜 , 奇抜 , 染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜
語句:力が抜ける , 刀を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 打ち抜く , 生き抜く , 色を抜く , 気が抜ける , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 染みを抜く , 染め抜く , 釘を抜く , 疲れが抜ける , 歯が抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 鏡を抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 冗談抜きにして , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 7
翻訳:bellen, kläffen, heulen, brüllen
ハイ, バイ
吠える: ほえる
語句:犬が吠える

尿

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:Harn, Urin
ニョウ
尿: いばり
尿: ゆばり
尿の: にょうの: urinös, harnartig, Urin-, Harn-
尿をする: にょうをする: urinieren, harnen
熟語:糖尿病
語句:尿検査 , 蛋白尿
同意語: 小便


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事 , ショー
画数: 7
翻訳:Arbeit, Amt, Posten, Stelle, Dienst, Pflicht, Verantwortung
エキ
ヤク: Rolle (jp.)
役に付く: やくにつく: ein Amt antreten <<<
役を務める: やくをつとめる: dienen als, eine Rolle spielen [übernehmen] <<<
役を退く: やくをしりぞく: ein Amt niederlegen <<< 退
役に立つ: やくにたつ: nützen, nützlich [von Nutzen] sein, brauchbar sein, tüchtig [tauglich] sein <<<
役に立たない: やくにたたない: nichts nützen, nichts taugen <<<
役め: つとめ: Pflicht, Verantwortung
役: えだち: Zwangsarbeit (jp.)
熟語:現役 , 三役 , 主役 , 大役 , 懲役 , 役員 , 役者 , 役所 , 役職 , 役人 , 役場 , 役目 , 役割 , 脇役
語句:相手役 , 監査役 , 検査役 , 戸籍役 , 収入役 , 主人役 , 相談役 , 亭主役 , 取締役 , 女房役 , 補佐役

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:Ellbogen
チュウ
肘: ひじ
肘を枕にする: ひじをまくらにする: aus seinem Ellbogen ein Kopfkissen machen, seinen Kopf auf dem Ellbogen ruhen lassen <<<
肘を張る: ひきをはる: den Ellbogen stemmen <<<
肘で押す: ひじでおす: mit dem Ellbogen stoßen [schieben] <<<
肘で突く: ひじでつく: mit dem Ellbogen heimlich und leise anstoßen <<<
肘を突く: ひじをつく: sich mit den Ellbogen auf etw. stützen <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:zurückweichen
キャク
却ける: しりぞける: anschlagen
却く: しりぞく: sich zurückziehen, zurückweichen
却って: かえって: im Gegenteil
熟語:退却 , 返却 , 冷却

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 生活
画数: 7
翻訳:beabsichtigen, vornehmen, vorhaben, aufschreiben (conf.), Schilling (englisches Geld, fam.)

志す: こころざす: beabsichtigen, ins Auge fassen, im Sinn haben, sich vornehmen, vorhaben, anstreben, hinstreben (nach), erstreben, trachten (nach)
志し: こころざし: Absicht, Wille, Vorsatz, Vorhaben, Ziel, Zweck, Wunsch, Ehrgeiz, Ehrsucht
志を立てる: こころざしをたてる: sich ein Ziel stecken [setzen] <<<
志を遂げる: こころざしをとげる: sein Ziel erreichen <<<
志す: しるす: aufschreiben, einschreiben
志: さかん: tit. (jp.)
熟語:意志 , 志願 , 志望 , 有志
語句:三国志 , 文学を志す

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:ankommen, anders gesagt (bor.)
ソク
即く: つく: ankommen, sich positionieren
即ち: すなわち: anders gesagt
即し: もし: wenn
熟語:即位 , 即座 , 即日 , 即席 , 即売 , 即決
語句:事実に即した

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 娯楽
画数: 7
翻訳:spielen, vergnügen, scherzen, spaßen, befühlen, anfühlen, befingern, berühren, betasten
ロウ
弄ぶ: もてあそぶ: mit jm. (etw.) spielen, sein Spiel mit etw. treiben, jn. zum Besten haben, sich lustig machen (über) <<<
弄れる: たわむれる: spielen (mit), sich vergnügen (an, mit), scherzen, spaßen, Scherz [Spaß] treiben (mit) <<<
弄る: いじる: befühlen, anfühlen, befingern, berühren, betasten, handhaben, spielen (mit) <<< タッチ
弄くる: いじくる
熟語:愚弄 , 庭弄り
語句:指で弄る , 策略を弄する

このページに有る記事:464 - 473、全部で:2743.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd7-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 08:46