日西翻訳辞書・事典:虚・訟・頃・舵・崖・掻・掴・掬・爽・脛

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
西語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:vacío, banal, insustancial, vano, inútil, infructuoso
キョ, コ
虚を突く: きょをつく: atacar a uno desprevenido [de improviso, por sorpresa] <<<
虚しい: むなしい: vacío, banal, insustancial, vano, inútil, infructuoso <<<
熟語:虚言 , 虚実 , 虚弱 , 虚数 , 謙虚

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 裁判
画数: 11
翻訳:acusar, quejarse, reclamar, disputar, pelear, reñir
ショウ, ジュ
訟える: うったえる: poner pleito a uno, entablar pleito contra uno, demandar a uno por algo, acusar [denunciar] a uno
訟え: うったえ: pleito, litigio, proceso, acusación, petición, súplica, imploración, ruego
訟う: あらそう: disputar, pelear, reñir <<<
訟しい: やかましい: ruidoso, bullicioso, estrepitoso <<<
熟語:訴訟

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: カレンダー
画数: 11
翻訳:tiempo, cuándo, mientras, un momento, de momento, por el momento, un minuto, inclinar
ケイ, キョウ
頃: ころ: tiempo, cuándo, mientras
頃く: しばらく: un momento, de momento, por el momento, un minuto <<<
熟語:年頃
語句:幼い頃に , 其の頃 , 若い頃に , 青葉の頃 , 何時頃 , 正午頃に , 新緑の頃

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:timón, gobernalle
タ, ダ
舵: かじ
舵が効かない: かじがきかない: El timón no funciona <<<
舵を取る: かじをとる: manejar el timón, estar al mando [al timón], llevar las riendas <<<
舵を繰る: かじをくる <<<
舵の柄: かじのえ: timón <<<
熟語:操舵
語句:水平舵 , 方向舵
同意語:


カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 自然
画数: 11
翻訳:precipicio, barranco, despeñadero, acantilado
ガイ, ギ
崖: がけ
崖っぷち: がけっぷち: filo del acantilado, borde del precipicio
崖から落ちる: がけからおちる: caer de un precipicio <<<
崖: かぎり: límite, limitación <<<
熟語:崖崩れ

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 11
翻訳:rascar, raspar, arañar, ruidoso
ソウ
掻く: かく: rascar, raspar, arañar
掻ぐ: さわぐ: alborotarse, armar jaleo [bulla, algarabía] <<<
熟語:耳掻き , 雪掻き
語句:引っ掻く , 汗を掻く , 汗を掻いている , 恥を掻く , 恥を掻かせる , 雪を掻く , 頭を掻く , 鼾を掻く , 鼾掻き , 胡坐を掻く , 熊手で掻く , ショベルで掻く

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 11
翻訳:agarrar, coger, aferrar, empuñar, conseguir, aprovechar, captar
カク
掴む: つかむ
語句:襟首を掴む , 尻尾を掴む , 手掛りを掴む , 要点を掴む , チャンスを掴む

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 11
翻訳:coger, tomar, sacar, recoger
キク
掬う: すくう: coger, tomar, sacar, recoger
掬む: くむ: sacar, extraer <<<
語句:匙で掬う , 金魚を掬う , 金魚掬い , ショベルで掬う , スプーンで掬う

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 11
翻訳:refrescante, fresco, muy agradable, delicioso, renovado, despejado, evidente, claro, obvio, manifiesto, cierto, seguro, fluido, desenvuelto, elocuente, diferenciarse, diferir
ソウ
爽やか: さわやか: frescura, frescor
爽やかな: さわやかな: refrescante, fresco, muy agradable, delicioso, renovado, despejado, fluido, desenvuelto, elocuente
爽やかな朝: さわやかなあさ: mañana fresca <<<
爽やかな味: さわやかなあじ: sabor refrescante <<<
爽らか: あきらか: evidente, claro, obvio, manifiesto, cierto, seguro <<<
爽う: たがう: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo <<<
熟語:颯爽 , 爽快

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:pierna inferior, espinilla, canilla
ケイ
脛: すね
脛: はぎ
脛を齧る: すねをかじる: vivir a costa [a cuenta] de (sus padres) <<<
脛に傷を持つ: すねにきずをもつ: no tener la conciencia tranquila
熟語:脹脛 , 向う脛
次もチェック:

このページに有る記事:1438 - 1447、全部で:2738.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxts11-15.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 07:15