日西翻訳辞書・事典:穴・以・主・巧・占・必・史・句・去・冬

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
西語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 地学
画数: 5
翻訳:agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete
ケツ
穴: あな: agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete, pérdida (jp.), déficit
穴が空く: あながあく: Un agujero se hace <<<
穴を空ける: あなをあける: abrir [hacer] un agujero en algo, agujerear algo, horadar algo, perforar algo, barrenar, taladrar <<<
穴を掘る: あなをほる: excavar [hacer] un hoyo <<<
穴を塞ぐ: あなをふさぐ: tapar el agujero <<<
穴を埋める: あなをうめる: llenar el hoyo, cubrir el déficit <<<
穴を当てる: あなをあてる: elegir un dark horse <<<
熟語:穴馬 , 穴子 , 落し穴 , 毛穴 , 抜穴 , 洞穴
語句:尻の穴 , 狐の穴 , 覗き穴 , 鼻の穴 , ボタン穴 , ボルトの穴
同意語: ホール

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 5
翻訳:consiguiente, considerando

以て: もって: con, por, por medio de algo, debido a algo, por razones [con motivo] de algo, a [por] causa de algo
以に: ゆえに: por eso, por ello, por [en] consecuencia, por esta razón, por lo tanto, por consiguiente <<<
以う: おもう: considerando, teniendo en cuenta <<<
熟語:以下 , 以外 , 以降 , 以後 , 以上 , 以前 , 以内 , 以来
語句:此れを以て , 使いを以て , 誠意を以て , 文書を以って , 友情を以って , 理由を以って

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 5
翻訳:dueño, poseedor, propietario, amo, patrón, dueño
シュ, ス
主: ぬし: dueño, poseedor, propietario, espíritu guardián (jp.)
主の無い: ぬしのない: sin propietario, abandonado <<<
主の居ない: ぬしのいない <<<
主: あるじ: amo, patrón, dueño, propietario <<< 主人
主: かしら: jefe, caudillo, cabecilla <<< , ボス
主な: おもな: principal, importante, la mayor parte [la mayoría] de, mayoritario
主に: おもに: principalmente, mayormente, en su mayor parte, en gran parte
主る: つかさどる: administrar, presidir, encargarse de algo <<<
熟語:飼主 , 買主 , 株主 , 神主 , 君主 , 主演 , 主義 , 主語 , 主催 , 主食 , 主審 , 主人 , 主体 , 主題 , 主張 , 主任 , 主婦 , 主役 , 主要 , 主流 , 主力 , 自主 , 城主 , 亭主 , 天主 , 坊主 , 民主 , 持主 , 雇主 , 領主
語句:営業主 , 画廊主 , 求人主 , 救世主 , 興行主 , 工場主 , 雇用主 , 所帯主 , 事業主 , 創造主 , 炭鉱主 , 注文主 , 農園主 , 農場主 , 発注主 , 紛失主 , 牧場主

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 5
翻訳:hábil, ingenioso, diestro, mañoso, ardid, treta, estratagema
コウ
巧み: たくみ: habilidad, ingenio, destreza
巧みな: たくみな: hábil, ingenioso, diestro, mañoso
巧みに: たくみに: bien, hábilmente, ingeniosamente, diestramente, mañosamente
巧い: うまい: hábil, experto, diestro
巧く: うまく: bien, hábilmente, con arte [ingenio, maña], con éxito
巧り: いつわり: ardid, treta, estratagema <<<
巧い: さとい: agudo, perspicaz, sagaz <<<
語句:英語が巧い , 御世辞が巧い , 会話が巧い , 言葉巧みに , 洒落が巧い , 文章が巧い , 真似が巧い
次もチェック: 上手


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 5
翻訳:adivinar, ocupar (conf.)
セン
占う: うらなう: adivinar, echar la buenaventura a uno, echar las cartas
占い: うらない: adivinación, quiromancia, cartomancia
占める: しめる: ocupar
熟語:占師 , 占拠 , 占星術 , 占領 , 独占
語句:味を占める , 位置を占める , 一位を占める , 王座を占める , 多数を占める , 手相を占う , トランプ占

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 5
翻訳:ciertamente, indudablemente, seguramente
ヒツ
必ず: かならず: sin falta, con seguridad [certeza], indudablemente, sin duda, necesariamente, inevitablemente, a toda costa, cueste lo que cueste
必ずする: かならずする: nunca dejar de hacer
必ずしも無い: かならずしもない: no siempre, no necesariamente, no todo <<<
熟語:必殺 , 必死 , 必修 , 必須 , 必然 , 必要
次もチェック: 確実

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 歴史
画数: 5
翻訳:historia, secretario

史: ふびと: secretario (anc.)
史: ふみ: historia, crónica, anales <<<
史: さかん: tit. (jp.)
史: ちか: pers.
熟語:史上 , 歴史
語句:郷土史 , 近代史 , 現代史 , 古代史 , 人類史 , 西洋史 , 世界史 , 地方史 , 中古史 , 中世史 , 哲学史 , 年代史 , 美術史 , 風俗史 , 文学史

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 文法
画数: 5
翻訳:frase, locución, inciso, verso
ク, コウ
句: くぎり: párrafo, censura, puntuación
熟語:句読 , 節句 , 俳句 , 文句

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行
画数: 5
翻訳:dejar, irse, pasar
キョ, コ
去る: さる: abandonar [dejar] un lugar, apartarse [marcharse, irse] de un lugar, pasar, alejarse
去る者は追わず: さるものはおわず: 'A enemigo que huye, puente de plata'
去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Ausencia, al más amigo, presto le pone olvido', 'Idos y muertos, olvidados presto'
熟語:置去 , 過去 , 去勢 , 去年 , 消去 , 除去 , 退去
語句:世を去る , 走り去る , 取り去る , 視界を去る , 武器よ去らば , 舞台を去る , 雷雨が去る

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: カレンダー
画数: 5
翻訳:invierno
トウ
冬: ふゆ: invierno
冬に: ふゆに: en el invierno
冬の: ふゆの: invernal, de [del] inverno
冬らしい: ふゆらしい: invernal
冬めく: ふゆめく: sentir el invierno
冬を過す: ふゆをすごす: pasar el invierno, invernar, hibernar <<<
熟語:厳冬 , 初冬 , 冬季 , 冬期 , 冬至 , 冬眠 , 冬枯れ , 冬服 , 冬休 , 立冬
語句:冬景色 , 冬の再来 , 冬のソナタ
同意語: ウインター
反意語:
次もチェック: ,

このページに有る記事:190 - 199、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxts5-7.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/04/18 09:55