日西翻訳辞書・事典:染・茶・南・逃・要・姿・指・信・客・海

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , 姿 , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 衣服
画数: 9
翻訳:mancha, mácula, manchar, teñir
セン, ゼン
染み: しみ: mancha, mácula
染みる: しみる: infiltrarse en algo, penetrar en algo, calar algo, rezumar algo, escocer <<< ,
染みの有る: しみのある: maculado <<<
染みの無い: しみのない: inmaculado, sin mancha <<<
染みが出る: しみがでる: Aparece una mancha <<<
染みが付く: しみがつく: mancharse <<<
染みを付ける: しみをつける: manchar algo, salpicar algo [manchándolo] <<<
染みを抜く: しみをぬく: quitar [borrar] las manchas a algo, desmanchar algo <<< , 染抜
染める: そめる: teñir, colorear
染まる: そまる: teñirse
染が良い: そめがよい, そめがいい: estar bien teñido <<<
染が悪い: そめがわるい: estar mal teñido <<<
染めに出す: そめにだす: mandar algo a la tintorería <<<
染め分ける: そめわける: teñir en varios colores <<<
熟語:汚染 , 感染 , 染抜 , 血染め , 伝染 , 馴染
語句:毛を染める , 汗の染み , 油の染み , 油染みた , 垢染みる , 垢染みた , 髪を染める , 気違い染みる , 気違い染みた , 白髪染め , 茶番染みた , 年寄り染みた , 道化染みた , インクの染み
次もチェック: , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 飲物
画数: 9
翻訳:té, infusión
チャ, サ
茶を出す: ちゃをだす: servir [ofrecer] el té a uno <<<
茶を入れる: ちゃをいれる: preparar [hacer] té <<<
茶を立てる: ちゃをたてる <<<
茶を飲む: ちゃをのむ: tomar [beber] té <<<
茶の湯: ちゃのゆ: ceremonia del té <<< , 茶道
茶化す: ちゃかす: ridiculizar, burlarse [mofarse, reírse] de algo <<<
熟語:御茶 , 喫茶 , 紅茶 , 山茶花 , 茶道 , 茶色 , 茶会 , 茶化す , 茶室 , 茶筅 , 茶壷 , 茶漬 , 茶畑 , 茶番 , 茶目 , 茶碗 , 番茶 , 抹茶 , 麦茶 , 無茶 , 滅茶 , 緑茶
語句:薄いお茶 , 一番茶 , 茶菓子 , 玄米茶 , 昆布茶 , 茶の接待をする , 茶道具 , ジャスミン茶 , セイロン茶

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 9
翻訳:sur, mediodía
ナン, ナ, ダン
南: みなみ
南の: みなみの: meridional, del sur
南に: みなみに: en el sur
南の方に: みなみのほうに: hacia el sur <<< , 南方
熟語:南瓜 , 東南 , 南緯 , 南欧 , 南海 , 南極 , 南京 , 南天 , 南蛮 , 南米 , 南北 , 南方 , 南風 , 南口
語句:南回帰線 , 南三陸 , 南三陸町 , 南十字星 , 南大西洋 , 南太平洋 , 南朝鮮 , 南アジア , 南アフリカ , 南アメリカ , 南イタリア , 南カリフォルニア , 南スーダン , 南ダコタ , 南ダコタの , 南チロル , 南ベトナム , 南ヨーロッパ , 南ローデシア
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<<
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<<
熟語:逃走 , 逃亡
語句:取り逃がす , 驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 責任を逃れる , 無事に逃れる , チャンスを逃す
同意語:


カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 9
翻訳:cintura (org.), pivote, importante, esencial, vital, demandar, exigir
ヨウ
要: こし: caderas, riñones, cintura <<<
要: かなめ: pivote, clavillo
要める: もとめる: demandar, exigir, instar, necesitar, requerir, desear, buscar, comprar <<<
要る: いる: necesitar (jp.), tener necesidad de algo, hacer falta, ser necesario [preciso], requerir
熟語:肝要 , 概要 , 強要 , 主要 , 重要 , 需要 , 必要 , 要因 , 要員 , 要求 , 要項 , 要綱 , 要塞 , 要所 , 要請 , 要素 , 要点 , 要約 , 要領
語句:肝心要 , 世話の要らない , 扇子の要

姿

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:figura, forma, tipo, talle, planta, silueta, contorno, perfil, aspecto, apariencia, presentación

姿: すがた: figura, forma, tipo, talle, planta, silueta, contorno, perfil, aspecto, apariencia, presentación, indumentaria, vestimenta
姿が良い: すがたがいい, すがたがよい: tener buen tipo, tener una buena planta <<<
姿を現す: すがたをあらわす: aparecer, presentarse <<<
姿を隠す: すがたをかくす: ocultarse <<<
姿を消す: すがたをけす: desaparecer <<<
姿を変える: すがたをかえる: disfrazarse <<<
熟語:姿勢 , 容姿
語句:花嫁姿の , ユニホーム姿の , ユニホーム姿で

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:dedo

指: ゆび
指す: さす: indicar, marcar, apuntar, señalar
指で弄る: ゆびでいじる: tocar algo con los dedos <<<
指で触る: ゆびでさわる <<<
指で引く: ゆびでひく: jugar con los dedos <<<
指で数える: ゆびでかぞえる: contar con los dedos <<<
指で弾く: ゆびではじく: dar un papirotazo <<<
指を鳴らす: ゆびをならす: dar chasquidos con los de dos, hacer pitos, hacer crujir los nudillos <<<
指を銜える: ゆびをくわえる: morderse los dedos <<<
指に填める: ゆびにはめる: llevar un anillo en el dedo <<<
指の腹: ゆびのはら: yema del dedo <<<
指の先: ゆびのさき: punta del dedo <<< , 指先
指の爪: ゆびのつめ: uña <<<
熟語:親指 , 薬指 , 小指 , 指図 , 指値 , 指圧 , 指揮 , 指示 , 指数 , 指定 , 指摘 , 指導 , 指標 , 指名 , 指紋 , 指令 , 十二指腸 , 中指 , 人差指 , 指先 , 指輪
語句:足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 9
翻訳:creer, creencia, verdad, noticia, carta, señal, marca, signo
シン
信ずる: しんずる: creer a uno, creer en algo, estar seguro de que ind., confiar en [fiarse de] algo [uno], tener confianza [fe] en algo [uno]
信じる: しんじる
信ずべき: しんずべき: creíble, fiable, confiable, fidedigno
信ずべき筋: しんずべきすじ: fuente fiable <<<
信じられない: しんじられない: increíble, difícil de creer
信じ難い: しんじがたい <<<
信: まこと: verdad <<< , ,
信: たより: noticia, carta, correspondencia <<< 便
信: しるし: señal, marca, signo <<< ,
熟語:威信 , 確信 , 過信 , 交信 , 信濃 , 信仰 , 信号 , 信者 , 信心 , 信託 , 信念 , 信望 , 信用 , 信頼 , 自信 , 受信 , 送信 , 着信 , 通信 , 投信 , 配信 , 背信 , 発信 , 不信 , 返信 , 迷信
語句:直ぐ信じる , 神を信じる , 信天翁 , 外観を信じる , 奇跡を信じる , 言葉を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 商業
画数: 9
翻訳:visitante, visita, invitado, convidado, huésped, cliente, comprador, parroquiano, clientela, parroquia, pasajero
カク
キャク
客: まろうど: visitante, visita, invitado, convidado
客が多い: きゃくがおおい: tener muchos invitados [clientes] <<<
客を招く: きゃくをまねく: invitar <<<
客を迎える: きゃくをむかえる: acoger invitados <<<
客を引く: きゃくをひく: atraer a los clientes <<<
客を呼ぶ: きゃくをよぶ <<<
客に行く: きゃくにいく: hacer una visita <<<
客を持て成す: きゃくをもてなす: entretener a un invitado
熟語:観客 , 客車 , 客船 , 客間 , 顧客 , 刺客 , 乗客 , 旅客
語句:一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 宿泊客 , 招待客 , 常連客 , 滞在客 , 団体客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 避暑客 , 見舞客 , 遊覧客
同意語: ゲスト

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:mar, océano
カイ
海: うみ
海の: うみの: marino, marítimo, oceánico
海の家: うみのいえ: caseta de baño de la playa <<<
海の男: うみのおとこ: hombre de mar <<< , 船員
海に出る: うみにでる: hacerse a la mar, salir a alta mar <<<
海に囲まれた: うみにかこまれた: rodeado por el mar <<<
海を隔てて: うみをへだてて: a través del mar <<<
海を隔てた: うみをへだてた: más allá del mar <<<
海へ行く: うみへいく: ir al mar <<<
熟語:海豹 , 海馬 , 海豚 , 海原 , 海胆 , 海猫 , 海辺 , 海老 , 沿海 , 海王星 , 海外 , 海岸 , 海峡 , 海軍 , 海上 , 海水 , 海図 , 海戦 , 海草 , 海賊 , 海底 , 海抜 , 海兵 , 海綿 , 海面 , 海洋 , 海里 , 海流 , 近海 , 紅海 , 航海 , 公海 , 黄海 , 黒海 , 上海 , 深海 , 樹海 , 海象 , 地中海 , 東海 , 海鼠 , 南海 , 海苔 , 海星 , 北海 , 北海道 , 海獺 , 領海 , 臨海
語句:深い海 , 海の彼方に , 珊瑚海 , 海産物 , 海産物商 , 日本海 , 北極海 , 海坊主 , 海百合 , 老人と海 , エーゲ海 , オホーツク海 , カリブ海 , クレタ海 , バルト海
次もチェック:

このページに有る記事:856 - 865、全部で:2828.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts9-6.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/04/21 08:05