日西翻訳辞書・事典:迷・神・星・送・染・茶・南・逃・姿・指

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , 姿 ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 9
翻訳:extraviar, desorientar, descaminar, descarriar, confundir, desconcertar, desorientar, embrujar, fascinar, cautivar, vacilación, indecisión, irresolución, perplejidad, contrariedad, duda, incertidumbre, ilusión
メイ, ベイ
迷い: まよい: vacilación, indecisión, irresolución, perplejidad, contrariedad, duda, incertidumbre, ilusión
迷いが醒める: まよいがさめる: desengañarse, desilusionarse, poner los pies en la tierra <<<
迷いから醒める: まよいからさめる <<<
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: desengañar [desilusionar] a uno, dispar las ilusiones de uno <<<
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<<
迷いを醒ます: まよいをさます <<<
迷う: まよう: perderse, extraviarse, desorientarse, descaminarse, descarriarse, dudar, vacilar [titubear] en inf. [en algo], quedarse perplejo [confuso]
迷わす: まよわす: engañar, inducir a uno a error, descaminar, descarriar, extraviar, dejar a uno perplejo, confundir, desconcertar, desorientar, embrujar, fascinar, cautivar
熟語:混迷 , 迷子 , 迷宮 , 迷信 , 迷惑
語句:血迷う , 道に迷う , 選択に迷う

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 9
翻訳:dios, espíritu
シン, ジン
神: かみ: Dios, Señor, Providencia
神の: かみの: divino
神を信じる: かみをしんじる: creer en Dios <<<
神に祈る: かみにいのる: rezar a Dios <<<
神を祭る: かみをまつる: adorarse [venerarse] al dios <<<
神の様な: かみのような: divino <<<
神: こう: dios
神: たましい: espíritu <<<
熟語:生神 , 犬神 , 御神籤 , 神奈川 , 神隠し , 神風 , 神々 , 神様 , 神棚 , 神業 , 神主 , 軍神 , 神戸 , 失神 , 死神 , 神学 , 神経 , 神聖 , 神道 , 神秘 , 神父 , 神話 , 神宮 , 神社 , 精神 , 阪神 , 風神 , 魔神 , 神輿 , 女神 , 雷神
語句:福の神 , 神への畏怖 , 神の栄光 , 縁結びの神 , 神に祈祷する , 神の啓示 , 守護神 , 神の守護 , 神の摂理 , 神の存在を信じる , 万能の神 , 神の庇護に拠り
次もチェック: , , キリスト

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天文
画数: 9
翻訳:estrella, astro, planeta, fortuna
セイ, ショウ
星: ほし: estrella, astro, planeta, fortuna, punto (jp.), marca, culpable
星の: ほしの: astral
星が光る: ほしがひかる: Brillan [Titilan] las estrellas <<<
星が瞬く: ほしがまたたく <<<
星が流れる: ほしがながれる: Tira un meteoro <<<
星が落ちる: ほしがおちる <<<
星の出ていない: ほしがでていない: sin estrellas <<<
星を鏤めた: ほしをちりばめた: estrellado <<<
星を挙げる: ほしをあげる: arrestar al culpable <<<
熟語:衛星 , 海王星 , 火星 , 金星 , 黒星 , 恒星 , 白星 , 彗星 , 水星 , 星雲 , 星座 , 占星術 , 天王星 , 土星 , 海星 , 星屑 , 星空 , 明星 , 冥王星 , 目星 , 木星 , 流星 , 矮星 , 惑星
語句:一番星 , 一等星 , 星の王子さま , 南極星 , 北斗星 , 北極星 , 無数の星
次もチェック: スター

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 9
翻訳:enviar, mandar, remitir, despachar, expedir
ソウ
送る: おくる: enviar, mandar, remitir, despachar, expedir, llevar [acompañar] a uno hasta un lugar, despedir, pasar, insuflar
送り出す: おくりだす: mandar, enviar, entregar <<<
送り返す: おくりかえす: reenviar, reexpedir, devolver [volver] algo (a su remitente) <<<
送り込む: おくりこむ: enviar [hacer, llegar] algo a uno, llevar [acompañar] a uno a su destino [hasta un lugar] <<<
送り届ける: おくりとどける <<<
熟語:移送 , 運送 , 回送 , 送還 , 送金 , 送信 , 送電 , 送付 , 送別 , 送料 , 転送 , 配送 , 発送 , 返送 , 放送 , 見送り , 郵送 , 輸送
語句:日を送る , 申し送る , 年を送る , 使いを送る , 書き送る , 覚書を送る , 小包を送る , 秋波を送る , 信号を送る , 船便で送る , エールを送る , ジャブを送る , ファックスを送る , メッセージを送る , メールを送る


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 衣服
画数: 9
翻訳:mancha, mácula, manchar, teñir
セン, ゼン
染み: しみ: mancha, mácula
染みる: しみる: infiltrarse en algo, penetrar en algo, calar algo, rezumar algo, escocer <<< ,
染みの有る: しみのある: maculado <<<
染みの無い: しみのない: inmaculado, sin mancha <<<
染みが出る: しみがでる: Aparece una mancha <<<
染みが付く: しみがつく: mancharse <<<
染みを付ける: しみをつける: manchar algo, salpicar algo [manchándolo] <<<
染みを抜く: しみをぬく: quitar [borrar] las manchas a algo, desmanchar algo <<< , 染抜
染める: そめる: teñir, colorear
染まる: そまる: teñirse
染が良い: そめがよい, そめがいい: estar bien teñido <<<
染が悪い: そめがわるい: estar mal teñido <<<
染めに出す: そめにだす: mandar algo a la tintorería <<<
染め分ける: そめわける: teñir en varios colores <<<
熟語:汚染 , 感染 , 染抜 , 血染め , 伝染 , 馴染
語句:毛を染める , 汗の染み , 油の染み , 油染みた , 垢染みる , 垢染みた , 髪を染める , 気違い染みる , 気違い染みた , 白髪染め , 茶番染みた , 年寄り染みた , 道化染みた , インクの染み
次もチェック: , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 飲物
画数: 9
翻訳:té, infusión
チャ, サ
茶を出す: ちゃをだす: servir [ofrecer] el té a uno <<<
茶を入れる: ちゃをいれる: preparar [hacer] té <<<
茶を立てる: ちゃをたてる <<<
茶を飲む: ちゃをのむ: tomar [beber] té <<<
茶の湯: ちゃのゆ: ceremonia del té <<< , 茶道
茶化す: ちゃかす: ridiculizar, burlarse [mofarse, reírse] de algo <<<
熟語:御茶 , 喫茶 , 紅茶 , 山茶花 , 茶道 , 茶色 , 茶会 , 茶化す , 茶器 , 茶室 , 茶筅 , 茶壷 , 茶漬 , 茶畑 , 茶番 , 茶目 , 茶碗 , 番茶 , 抹茶 , 麦茶 , 無茶 , 滅茶 , 緑茶
語句:薄いお茶 , 一番茶 , 茶菓子 , 玄米茶 , 昆布茶 , 茶の接待をする , 茶道具 , ジャスミン茶 , セイロン茶

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 9
翻訳:sur, mediodía
ナン, ナ, ダン
南: みなみ
南の: みなみの: meridional, del sur
南に: みなみに: en el sur
南の方に: みなみのほうに: hacia el sur <<< , 南方
熟語:南瓜 , 指南 , 東南 , 南緯 , 南欧 , 南海 , 南極 , 南京 , 南天 , 南蛮 , 南米 , 南北 , 南方 , 南風 , 南口
語句:南回帰線 , 南三陸 , 南三陸町 , 南十字星 , 南大西洋 , 南太平洋 , 南朝鮮 , 南アジア , 南アフリカ , 南アメリカ , 南イタリア , 南カリフォルニア , 南スーダン , 南ダコタ , 南ダコタの , 南チロル , 南ベトナム , 南ヨーロッパ , 南ローデシア
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<<
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<<
熟語:食逃げ , 逃走 , 逃亡
語句:取り逃がす , 難を逃れる , 驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , 責任を逃れる , 無事に逃れる , チャンスを逃す
同意語:

姿

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:figura, forma, tipo, talle, planta, silueta, contorno, perfil, aspecto, apariencia, presentación

姿: すがた: figura, forma, tipo, talle, planta, silueta, contorno, perfil, aspecto, apariencia, presentación, indumentaria, vestimenta
姿が良い: すがたがいい, すがたがよい: tener buen tipo, tener una buena planta <<<
姿を現す: すがたをあらわす: aparecer, presentarse <<<
姿を隠す: すがたをかくす: ocultarse <<<
姿を消す: すがたをけす: desaparecer <<<
姿を変える: すがたをかえる: disfrazarse <<<
熟語:姿勢 , 容姿
語句:花嫁姿の , ユニホーム姿の , ユニホーム姿で

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:dedo

指: ゆび
指す: さす: indicar, marcar, apuntar, señalar
指で弄る: ゆびでいじる: tocar algo con los dedos <<<
指で触る: ゆびでさわる <<<
指で引く: ゆびでひく: jugar con los dedos <<<
指で数える: ゆびでかぞえる: contar con los dedos <<<
指で弾く: ゆびではじく: dar un papirotazo <<<
指を鳴らす: ゆびをならす: dar chasquidos con los de dos, hacer pitos, hacer crujir los nudillos <<<
指を銜える: ゆびをくわえる: morderse los dedos <<<
指に填める: ゆびにはめる: llevar un anillo en el dedo <<<
指の腹: ゆびのはら: yema del dedo <<<
指の先: ゆびのさき: punta del dedo <<< , 指先
指の爪: ゆびのつめ: uña <<<
熟語:親指 , 薬指 , 小指 , 指図 , 指値 , 指圧 , 指揮 , 指示 , 指数 , 指定 , 指摘 , 指導 , 指南 , 指標 , 指名 , 指紋 , 指令 , 十二指腸 , 中指 , 人差指 , 指先 , 指輪
語句:足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端

このページに有る記事:859 - 868、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts9-6.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17