日西翻訳辞書・事典:這・倍・連・真・降・納・害・案・益・訓

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 10
翻訳:hacer frente, enfrentarse, éste (prest.)
シャ, ゲン
這う: はう: arrastrarse (jp.), avanzar a rastras, reptar, ir [andar] a gatas [a cuatro patas], gatear, trepar
這い蹲る: はいつくばる: arrastrarse <<<
這い出る: はいでる: salir arrastrándose [a gatas] <<<
這い出す: はいだす <<<
這: この: éste (prest.), esto, ésta (f.) <<<
這: むかう: dirigirse a un lugar, poner rumbo a lugar, partir [salir] para un lugar, hacer frente a algo [uno], enfrentarse <<<
這: ちか: pers.
語句:蔓が這う

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 数学
画数: 10
翻訳:desobedecer, rebelar, traicionar, aumentar (prest.), incrementar, multiplicar
バイ
倍: ばい: doble (n.)
倍の: ばいの: doble (a.)
倍にする: ばいにする
倍に成る: ばいになる: multiplicarse, doblarse <<<
倍く: そむく: desobedecer algo [a uno], rebelarse contra algo [uno], traicionar algo [a uno], faltar a algo [uno] <<<
倍す: ます: aumentar, incrementar, multiplicar <<<
熟語:二倍 , 倍増

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 10
翻訳:fila, alinear, llevar
レン
連: れん: lote de papeles (jp.)
連なる: つらなる: colocarse en fila, ser alineado
連ねる: つらねる: colocar en fila, alinear
連れる: つれる: llevar, estar acompañado de uno
に連れて: につれて: a medida que ind. [subj.], según que ind. [subj.]
連: つれ: acompañante, compañero
連れ帰る: つれかえる: traer de vuelta a casa a uno <<<
連れ込む: つれこむ: llevar a uno a un lugar <<<
連れ込み宿: つれこみやど: hotel de amor, casa de citas
連れ出す: つれだす: llevar a uno fuera, sacar <<<
連れ立つ: つれだつ: salir con uno <<<
連れ戻す: つれもどす: recuperar una persona <<<
連れ添う: つれそう: casarse, llevar casado <<< , 結婚
連れて行く: つれていく: llevar a uno <<<
連れ無い: つれない: indiferente, duro, insensible, frío <<<
連に: しきりに: a menudo, con mucha frecuencia, continuamente, incesantemente, sin cesar [parar], encarecidamente, frecuentemente <<<
連: むらじ: ocho clanes principales que ayudó a los emperadores (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
熟語:一連 , 関連 , 国連 , 子連れ , 注連縄 , 常連 , 連合い , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連載 , 連勝 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連帯 , 連隊 , 連中 , 連動 , 連敗 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立
語句:供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 10
翻訳:verdad, verdadero, sincero, sinceridad
シン
真: まこと: verdad, sinceridad
真の: まことの: verdadero, real, sincero
真に: まことに: verdaderamente, muy, mucho, sinceramente, de todo corazón
真: ま: pref. (jp.)
真に受ける: まにうける: tomar algo en serio <<<
熟語:写真 , 真意 , 真空 , 真剣 , 真実 , 真珠 , 真相 , 真鍮 , 真理 , 純真 , 真上 , 真心 , 真逆 , 真下 , 真面目 , 真鯛 , 真近 , 真赤 , 真白 , 真直ぐ , 真面 , 真夏 , 真似 , 真昼 , 真水 , 真中
語句:真正面 , 真正面に , 真犯人 , 真夜中 , 真夜中に
同意語: , 本当


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通 , 天気
画数: 10
翻訳:descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar
コウ, ゴウ
降りる: おりる: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar, otorgarse, concederse, darse, retirarse <<<
降ろす: おろす: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar <<<
降る: くだる: bajar, descender <<<
降る: ふる: llover, nevar
降っても照っても: ふってもてっても: llueva o haga sol, independientemente del clima <<<
降って湧いた様な: ふってわいたような: totalmente inesperado [fortuito], como llovido del cielo
熟語:以降 , 下降 , 滑降 , 降雨 , 降下 , 降格 , 降参 , 降伏 , 投降
語句:下に降りる , 下に降ろす , 帆を降ろす , 車を降りる , 吹き降ろす , 雨が降る , 雨が降りそうだ , 飛び降りる , 馬から降りる , 船を降りる , 雪が降る , 塩を降る , 雹が降る , 駆け降りる , 旗を降ろす , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 霜が降りる , 霙が降る , 露が降りる , 露が降りた , 演壇を降りる , 大雪が降る , 重荷を降ろす , 階段を降る , 貨物を降ろ , 看板を降ろす , 汽車を降りる , 小雨が降る , 胡椒を降りかける , 自動車を降りる , 土砂降り , 二階から降りる , 荷物を降ろす , 列車を降りる , シャッターを降ろす , タラップを降りる
次もチェック: ダウン

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 10
翻訳:meter, poner, guardar, almacenar, ganar, tener, conseguir, obtener, aceptar
ナ, ノウ, ナン, ナツ, トウ, ドウ
納める: おさめる: pagar, suministrar, proveer, entregar, meter, poner, guardar, almacenar, ganar, tener, conseguir, obtener, aceptar <<<
納まる: おさまる: caber, pagarse
納まり: おさまり: acuerdo
納まりが着く: おさまりがつく: ser arreglado <<<
納まりが着かない: おさまりがつかない <<<
熟語:格納 , 収納 , 滞納 , 納豆 , 納得 , 納屋 , 納入 , 納品 , 納付 , 返納 , 結納
語句:刀を納める , 剣を納める , 棺に納める , 会費を納める , 年貢を納める

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 環境
画数: 10
翻訳:daño, perjuicio, plaga, mal, dañar, perjudicar, por qué (prest.)
ガイ, カツ
害: がい: daño, perjuicio, plaga, mal
害する: がいする: dañar, perjudicar, hace daño [causar perjuicio] a algo [uno]
害を加える: がいをくわえる <<<
害を被る: がいをこうむる: sufrir daño <<<
害の有る: がいのある: perjudicial, nocivo, dañoso, dañino <<<
害に成る: がいになる: ser perjudicial [dañino, destructivo] <<<
害の無い: がいのない: inocuo, inofensivo, inocente <<<
害う: そこなう: dañar, perjudicar, hacer daño a algo, echar a perder algo <<<
害: わざわい: desgracia, infortunio, siniestro, calamidad, desastre <<<
害ぞ: なんぞ: por qué <<<
熟語:害虫 , 危害 , 公害 , 災害 , 殺害 , 障害 , 侵害 , 損害 , 迫害 , 被害 , 妨害 , 無害 , 有害 , 利害
語句:感情を害する , 機嫌を害う , 気分を害する , 健康を害する , 健康を害している , 公安を害する , 風紀を害する , 風水害 , 風俗を害する

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 工業
画数: 10
翻訳:escritorio, pupitre, buró, pensar (ext.), considerar, reflexionar, idea, opinión, plan, proyecto
アン
案: あん: idea, opinión, plan, proyecto
案を出す: あんをだす: proponer un plan <<<
案を立てる: あんをたてる: hacer [formular, trazar] un plan <<<
案の定: あんのじょう: como esperábamos, efectivamente <<<
案: つくえ: escritorio, mesa de escribir, pupitre, buró <<<
案える: かんがえる: pensar, considerar, reflexionar (sobre) algo, meditar, cavilar, rumiar <<<
熟語:案内 , 案山子 , 図案 , 提案 , 腹案 , 法案 , 名案 , 立案
語句:斡旋案 , 改革案 , 改正案 , 改善案 , 確定案 , 勧告案 , 具体案 , 計画案 , 暫定案 , 修正案 , 実施案 , 条約案 , 政府案 , 整理案 , 案に相違して , 多数案 , 妥協案 , 調停案 , 補償案 , 身の上を案じる , 予算案

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 金融
画数: 10
翻訳:aumentar, incrementar
エキ, ヤク
益: えき: ganancias, beneficios, provecho, rendimiento, utilidades
益する: えきする: beneficiar
益の有る: えきのある: beneficioso, provechoso, rentable <<<
益の無い: えきのない: poco beneficioso, poco provechoso, poco rentable <<<
益す: ます: aumentar, incrementar <<<
益: ますます: cada vez más <<< 益々
熟語:権益 , 減益 , 公益 , 実益 , 増益 , 含み益 , 益々 , 無益 , 利益

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 文法
画数: 10
翻訳:enseñar, instruir, educar, indicar
クン, キン
訓: くん: lectura kunyomi (jp.)
訓える: おしえる: enseñar, instruir, dar clase de algo a uno, educar, indicar <<<
訓む: よむ: leer, adivinar <<<
熟語:教訓 , 訓読 , 訓練 , 特訓

このページに有る記事:1059 - 1068、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts10-1.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17