|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
11
翻訳:participar, empregar, contratar, habitual, comum, costume
ヨウ
庸いる: もちいる: participar, empregar, contratar, filial, carta
庸: つね: normal, comum, costume, habitual <<< 常
庸: あに: Por que não
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
数字
画数:
11
翻訳:colocar junto (org.), ficar em uma linha, par
グウ, グ
偶ぶ: ならぶ: ficar em uma linha, formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar de pé <<< 並
偶: ひとがた: boneco (masculino), boneca (feminino), fantoche, marionete <<< 人形
偶: ちょう: número par, par <<< 丁
偶: たぐい: tipo (n.), gênero, espécie <<< 類
偶: たまたま: por acaso, acidentalmente, inesperadamente <<< 適
, 会
偶: たまの: ocasional, raro
偶: たまに: ocasionalmente, raramente, em raras ocasiões
熟語:偶数
, 偶然
, 偶像
, 配偶
反意語:
奇
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
布地
画数:
11
翻訳:cânhamo, linho, erva
マ, バ
麻: お: cânhamo (n.)
麻: あさ
麻の: あさの: cânhamo
熟語:亜麻
, 胡麻
, 蕁麻疹
, 大麻
, 麻疹
, 麻酔
, 麻痺
, 麻薬
語句:マニラ麻
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
芸術
画数:
11
翻訳:desenhar, pintar, esboço, descrever, retratar, delinear, esboçar
ビョウ
描く: えがく: desenhar, pintar, esboçar, desenhar [pintar] uma foto de, fazer uma imagem [pintar, desenhar, esboçar] de, descrever, representar, delinear, imaginar (um assunto) na mente, imaginar, visualizar
熟語:絵描
, 素描
, 描写
語句:円を描く
, 心に描く
, 眉を描く
, 絵を描く
, 輪を描く
, 曲線を描く
, 人物を描く
, 半円を描く
, 漫画を描く
, 横顔を描く
, 輪郭を描く
, クレヨンで描く
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:flexível, maleável, suave, macio
ナン, ゼン, ネン
軟らか: やわらか
軟らかい: やわらかい
熟語:柔軟
, 軟膏
, 軟骨
, 軟水
語句:軟着陸
同意語:
柔
反意語:
固
,
堅
,
硬
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
宗教
画数:
11
翻訳:reverenciar, venerar, adorar, respeitável, estima, estimar
スウ, シュウ
崇める: あがめる: reverenciar, venerar, adorar, segurar (uma pessoa) em alto estima, idolatrar, louvar, exaltar
崇い: たかい: alto, respeitoso, respeitável <<< 高
熟語:崇拝
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
自然
画数:
11
翻訳:colina, monte, exceder (bor.), superar
リョウ
陵: おか: colina, pequena montanha, monte <<< 丘
, 岡
陵: みささぎ: mausoléu imperial
陵ぐ: しのぐ: suportar, aguentar, superar, ter mudança, manter-se distante, exceder, ultrapassar, superar, ser superior, ir em frente [continuar] <<< 凌
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:seco, secar, céu, paraíso (fig.)
カン, ケン
乾く: かわく: secar, ficar seco, ter [sentir] sede, estar cheio de sede
乾かす: かわかす: secar (v.), ar
乾いた: かわいた: seco (a), ressequido
乾き: かわき: secura, sede, sedento
乾: そら: céu <<< 空
乾: いぬい: noroeste (anc.)
熟語:乾燥
, 乾杯
語句:乾電池
, 乾ドック
, 乾パン
同意語:
渇
反意語:
濡
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:seco, seca, sede
カツ, ケツ
渇く: かわく: secar, ficar seco, ter [sentir] sede, estar cheio de sede
渇き: かわき: secura, sede, sedento (masculino), sedenta (feminino)
渇きを癒す: かわきをいやす: saciar a sede <<< 癒
渇きを止める: かわきをとめる <<< 止
渇る: かれる: secar, 枯
熟語:枯渇
語句:喉が渇く
同意語:
乾
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, afastar, escapar, perder (ext.), falhar
イチ, イツ
逸する: いっする: perder (uma chance), deixar escapar, desviar de
逸う: うしなう: perder (uma chance), deixar escapar <<< 失
逸す: そらす: evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, escapar, fazer (uma coisa) desviar de
逸る: はしる: escapar <<< 走
, 奔
逸る: はやる: ser precipitado, ser impaciente, ser impetuoso <<< 早
逸れる: すぐれる: ser superior, superar, sobressair <<< 優
, 勝
逸: とし, やす, はや: pessoal
熟語:逸話
語句:話を逸らす
, 機会を逸する
, 軌道を逸する
, 血気に逸る
, 好機を逸する
, 時機を逸する
, 注意を逸らす
, 脇道へ逸れる
|