|
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:assistir, olhar, ver, observar
ケン, ゲン
見る: みる: veja, observe, olhe, leia, cuide
見せる: みせる: mostre, deixe (uma pessoa) ver [olhar], exibir
見せて: みせて: me mostre
見える: みえる: ser visível, ser visto, estar à vista
見える: まみえる: conhecer, encontrar
見付ける: みつける: achar, descobrir, detectar, pegar, perceber, deparar-se com, notar, observar <<< 付
見詰める: みつめる: olhar fixo (em), olhar fixamente, olhar fixo (ligado), observar atentamente <<< 詰
見据える: みすえる: olhe fixamente, olhe, fixe o olhar (em cima) <<< 据
見捨てる: みすてる: desistir de (uma pessoa), desertar, abandonar, lançar (uma pessoa), sair fora com (uma pessoa) <<< 捨
見澄ます: みすます: observar cuidadosamente, certificar-se (de que) <<< 澄
見做す: みなす: considerar [pensar, olhar] como, considerar [avaliar] como (ser)
見守る: みまもる: vigie, olhe com cuidado, fique de olho <<< 守
見易い: みやすい: fácil de ver, legível, óbvio <<< 易
見破る: みやぶる: ver através, detectar, penetrar (intenção de uma pessoa) <<< 破
見忘れる: みわすれる: deixar de reconhecer, esquecer <<< 忘
見分ける: みわける: distinguir [discriminar] (A de B, entre A e B) <<< 分
見渡す: みわたす: olhar para fora, ter uma visão ampla de, olhar ao redor <<< 渡
見渡す限り: みわたすかぎり: tanto quanto se pode ver [o olho pode alcançar]
熟語:味見
, 意見
, 一見
, 会見
, 形見
, 外見
, 見解
, 見学
, 見識
, 見地
, 見当
, 見物
, 所見
, 月見
, 拝見
, 発見
, 花見
, 偏見
, 見栄
, 見送り
, 見掛
, 見方
, 見込
, 見事
, 見積
, 見通
, 見晴
, 見本
, 見舞
, 物見
, 雪見
語句:幻を見る
, 此れ見よがし
, 目に見えない
, 甘く見る
, 血を見る
, 先の見える
, 先の見えない
, 安く見る
, 近くで見る
, 折を見て
, 味を見る
, 食べて見る
, 透けて見える
, 脇を見る
, 窓から見る
, 盗み見る
, 盗み見する
, 覗き見
, 覗き見する
, 軽く見る
, 腕を見せる
, 裏を見よ
, 夢を見る
, 夢見る
, 夢に見る
, 様を見ろ
, 様あ見ろ
, 鏡を見る
, 悪夢を見る
, 足下を見る
, 在処を見つける
, 一目見る
, 異様に見える
, 上目で見る
, 映画で見る
, 映画を見る
, 加減を見る
, 家政を見る
, 片目で見る
, 形勢を見る
, 顕微鏡で見る
, 口実を見つける
, 左右を見る
, 手腕を見せる
, 人物を見る
, 前方を見よ
, 地図を見る
, 一寸見ると
, 手際を見せる
, 手相を見る
, 手相見
, 時計を見る
, 如何見ても
, 何処から見ても
, 人相を見る
, 人相見
, 馬鹿を見る
, 日和見
, 日和見する
, 面倒見る
, 様子を見る
, チャンスを見つける
同意語:
看
,
視
,
観
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:bem, bom (masculino), boa (feminino), correto, um pouco
リョウ, ロウ
良い, 良い, 良し: よい, いい, よし: bem, bom (masculino), boa (feminino)
良さ: よさ: mérito, virtude, boa qualidade
良かった: よかった: Estou feliz, Bom para você [alguém] !, Graças a Deus [Céu]!, que bom
良からぬ: よからぬ: errado, mau, maléfico, não é bom <<< 悪
良うこそ: ようこそ: Bem-vindo!
良い人: よいひと, いいひと: boa pessoa [bem-humorada] <<< 人
良い奴: よいやつ, いいやつ: bom garoto, gente fina <<< 奴
良い男: よいおとこ, いいおとこ: bom homem, homem bonito <<< 男
良い女: よいおんな, いいおんな: bela garota, linda mulher <<< 女
良い子: よいこ, いいこ: boa criança [bem comportada] <<< 子
良く成る: よくなる: melhorar <<< 成
良: やや: um pouco, um tanto
良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers.
熟語:改良
, 最良
, 仲良し
, 奈良
, 野良
, 不良
, 良好
, 良品
語句:人の良い
, 分かりの良い
, 匂いの良い
, 目が良い
, 耳が良い
, 当りが良い
, 虫の良い
, 虫が良すぎる
, 仲が良い
, 仲良く
, 体に良い
, 形の良い
, 味が良い
, 物が良い
, 受けが良い
, 染が良い
, 品の良い
, 品が良い
, 音の良い
, 姿が良い
, 座りが良い
, 悟りが良い
, 凌ぎ良い
, 率が良い
, 勘が良い
, 喉が良い
, 割の良い
, 筋が良い
, 運が良い
, 運の良い
, 運良く
, 覚えが良い
, 歯が良い
, 幾ら良くても
, 感じの良い
, 勢いの良い
, 勢い良く
, 滑りが良い
, 嗜みの良い
, 遥かに良い
, 聞こえが良い
, 質の良い
, 諦めが良い
, 頭が良い
, 躾の良い
, 相性が良い
, 愛想の良い
, 愛想を良くする
, 愛想良く
, 位置が良い
, 良い一日を
, 一番良い
, 衛生に良い
, 縁起が良い
, 御世辞が良い
, 音調の良い
, 顔色が良い
, 顔立ちの良い
, 加減が良い
, 風向が良い
, 格好良い
, 格好が良い
, 勝手の良い
, 換気の良い
, 感触が良い
, 外観が良い
, 記憶が良い
, 機嫌良く
, 機嫌が良い
, 気候が良い
, 気立ての良い
, 気分が良い
, 気前の良い
, 気前良く
, 気持の良い
, 気持が良い
, 気持良く
, 給料が良い
, 器量の良い
, 器量の良くない
, 行儀の良い
, 口調の良い
, 組合せが良い
, 工面が良い
, 具合が良い
, 具合良く
, 景気が良い
, 形勢が良い
, 経歴が良い
, 景色の良い
, 景色の良いところ
, 結果が良い
, 血色が良い
, 血統が良い
, 健康に良い
, 元気の良い
, 元気良く
, 此奴は良い
, 心地良い
, 心持の良い
, 心持良く
, 根気の良い
, 根気良く
, 細工が良い
, 仕立の良い
, 良い週末を
, 趣味の良い
, 消化が良い
, 循環が良い
, 性質が良い
, 成績が良い
, 設計の良い
, 待遇が良い
, 待遇の良い
, 体調が良い
, 態度が良い
, 食物が良い
, 血筋が良い
, 調子が良い
, 通風が良い
, 都合が良い
, 都合の良い
, 都合良く
, 体裁が良い
, 体裁の良い
, 手際が良い
, 手際良い
, 手際良く
, 手順良く
, 手相が良い
, 天気が良い
, 出来が良い
, 如何でも良い
, 良導体
, 度胸の良い
, 尚更良い
, 音色の良い
, 燃費が良い
, 排水が良い
, 肌触が良い
, 発想が良い
, 場所が良い
, 評判が良い
, 品質の良い
, 風味の良い
, 保温が良い
, 見掛が良い
, 見晴が良い
, 要領が良い
, コントロールが良い
, サービスが良い
, スタイルが良い
, スタートが良い
, タイミングが良い
, マナーの良い
同意語:
善
,
好
,
嘉
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:rei, senhor, você (pol.)
クン
君: きみ
君は: きみは: você é, tú és
君に: きみに: você, para você, tu, para ti
君を: きみを: você, tu (obj.)
君を愛する: きみをあいする: Eu te amo <<< 愛
君の: きみの: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino)
君の物: きみのもの: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino) <<< 物
熟語:君主
語句:君と一緒に
, 君自身
次もチェック:
貴方
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:pé, perna, suficiente (bor.)
ソク, ショク, スウ
足: あし: pé, perna, membro, pata, passo, ritmo
足の裏: あしのうら: sola do pé <<< 裏
足の甲: あしのこう: peito do pé <<< 甲
足の指: あしのゆび: dedo do pé <<< 指
足を組む: あしをくむ: cruzar as pernas <<< 組
足を伸ばす: あしをのばす: esticar as pernas <<< 伸
足が速い: あしがはやい: seja rápido, ande depressa <<< 速
足が遅い: あしがおそい: seja lento, andar devagar <<< 遅
足が付く: あしがつく: dar uma pista para a polícia <<< 付
足を洗う: あしをあらう: lavar os pés, desistir de uma vida de vergonha <<< 洗
足を出す: あしをだす: não pode fazer ambas as extremidades se encontrare, tomar uma posição <<< 出
足りる: たりる: ser suficiente, ser o bastante
足る: たる
足す: たす: adicionar <<< 加
足しに成る: たしになる: ajudar (v.), ser útil <<< 成
足しにする: たしにする: suplemento
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
熟語:足跡
, 足音
, 足首
, 足腰
, 足台
, 足並
, 足下
, 遠足
, 片足
, 差足
, 素足
, 足算
, 足袋
, 一足
, 不足
, 補足
, 発足
, 満足
, 百足
語句:未だ足りない
, 用を足す
, 舌足らずの
, 考えの足りない
, 言うに足らぬ
, 忍び足で
, 急ぎ足で
, 猫の足
, 飽き足らない
, 誉めるに足る
, 賞するに足る
, 頼むに足らぬ
, 驚くに足りない
, 驚くに足らず
, 一本足の
, 足の親指
, 気合が足りない
, 工夫が足りない
, 苦労の足りない
, 足の小指
, 資金が足りない
, 修行が足りない
, 時間が足りない
, 睡眠が足りない
, 足が達者
, 大根足
, 千鳥足
, 千鳥足の
, 注意が足りない
, 配慮が足りない
, 人手が足りない
, 扁平足
, 無駄足
, 理解が足りない
, 蝋燭足チャート
次もチェック:
脚
,
歩
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:assemelhar-se, parecido, semelhante, imitação
ジ
似る: にる: assemelhar-se, parecer, parecer-se com, ser parecido, ser semelhante
似通う: にかよう <<< 通
似ている: にている
似ていない, 似てない: にていない, にてない: não se assemelhe, não tenha nenhuma semelhança, pareça diferente
似て非なる: にてひなる: parecido na aparência mas diferente na natureza <<< 非
似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: ser bastante diferente de, não ter nada em comum
似: にせ: imitação, cópia (n.) <<< 偽
熟語:似合
, 真似
, 類似
語句:性質が似ている
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:esquecer
ボウ
忘れる: わすれる: esquecer, dispensar (um assunto) da mente, colocar (um assunto) fora da mente, não pensar mais, deixar (uma coisa) para trás, esquecer de trazer [pegar] (uma coisa)
忘れて: わすれて: desatento
忘れずに: わすれずに: sem esquecer, sem falhar
忘れられる: わすれられる: ser esquecido, ser enterrado
忘れられない: わすれられない: inesquecível, não pode colocar (um assunto) fora da mente
忘れ難い: わすれがたい <<< 難
忘れっぽい: わすれっぽい: seja esquecido (de), tenha uma má [ruim, curta] memória
熟語:忘年会
, 物忘れ
, 勿忘草
, 忘れ物
語句:我を忘れる
, 我を忘れて
, 見忘れる
, 恨みを忘れる
, 置き忘れる
, 綺麗に忘れる
, 初心忘るべからず
, 台詞を忘れる
, 前後を忘れる
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
画数:
7
翻訳:dique, defenda (ext.), proteja, quarto (bor.), câmara
ボウ, ホウ
防ぐ: ふせぐ: defender (contra), proteger (de, contra), afastar, resistir, ficar contra, manter afastado, segurar, impedir,
防: つつみ: dique, margem, aterro <<< 堤
防: へや: quarto, câmara +室
熟語:攻防
, 消防
, 堤防
, 風防
, 防衛
, 防疫
, 防御
, 防空
, 防具
, 防護
, 防止
, 防水
, 防波堤
, 防犯
, 防備
, 防腐
, 予防
語句:危険を防ぐ
, 素手で防ぐ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
政治
画数:
7
翻訳:rasgar, decidir (bor.), consertar, organizar, resolver
ケツ
決して: けっして: nunca, de jeito nenhum, de forma alguma, de nenhuma forma, de modo algum
決く: さく: rasgar, romper <<< 裂
決める: きめる: decidir, consertar, organizar, resolver (um assunto), ser resolvido [determinado] (fazer), decidir (fazer), escolher, definir, corrigir, nomear
決まる: きまる: ser decidido
決め付ける: きめつける: repreender, levar (uma pessoa) a tarefa <<< 付
決まり切った: きまりきった: regular, fixo, banal, convencional, bastante claro, claro como o dia, indiscutível, auto-evidente <<< 切
熟語:解決
, 可決
, 決済
, 決算
, 決死
, 決勝
, 決心
, 決戦
, 決定
, 決闘
, 決意
, 決断
, 即決
, 対決
, 判決
, 否決
語句:狡を決める
, 値を決める
, 週決めで
, 腹を決める
, 意を決する
, 境を決める
, 籤で決める
, 運命を決する
, 価格を決める
, 覚悟を決める
, 期日を決める
, 勝負を決する
, 順位を決める
, 態度を決める
, 多数決
, 抽選で決める
, 決り文句
, 役割を決める
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:qualquer coisa, alguma coisa, o que, qual
カ
何: なに
何ぞ: なんぞ: tanto mais
何で: なんで: Por quê?
何でも: なんでも: qualquer, qualquer coisa, tudo, todo, de qualquer forma, em todos os eventos, provavelmente, com toda a probabilidade, me disseram
何と, 何て: なんと, なんて: o que, como, qual
何と言っても: なんといっても: o que se pode dizer, afinal <<< 言
何とか: なんとか: de alguma forma, de uma forma ou de outra, por todos os meios, a qualquer custo
何と無く: なんとなく: de alguma forma, sem saber o porque <<< 無
何とも言えない: なんともいえない: Não se pode dizer, Deus [só o Céu] sabe, indescritível, inexprimível <<< 言
何とも思わない: なんともおもわない: não ache nada, não se importe, não faça nada, não hesite <<< 思
何なら: なんなら: se você gosta [deseja], se você puder, se possível, se você não se importa, se for conveniente, se necessário
何の: なんの: que tipo de, quais
何の為に: なんのために: Pelo que? <<< 為
何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: bom para nada
何く: いずく: onde
何れ: いずれ: qual, um dia desses, algum dia, mais cedo ou mais tarde
何れも: いずれも: qualquer um, tudo, todos, ambos, tampouco, nenhum
何: いくばく: quantos, quanto
熟語:如何様
, 何時
, 幾何
, 如何
, 何処
, 何方
, 何故
, 何事
, 何者
, 何歳
, 何度
, 何人
語句:此れ何ですか
, 何かの拍子で
, 何かの拍子に
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:agradável, refrescante, vivo
カイ
快い: こころよい: agradável, refrescante, vivo
快く: こころよく: agradavelmente, alegremente, deliciosamente, gentilmente, atenciosamente, de boa vontade, prontamente, com prazer
快く思う: こころよくおもう: estar satisfeito (com) <<< 思
快く思わない: こころよくおもわない: estar insatisfeito (com) <<< 思
熟語:快感
, 快晴
, 快速
, 快適
, 快楽
, 軽快
, 豪快
, 爽快
, 不快
, 愉快
|