日葡翻訳辞書・事典:透・脂・扇・浜・辱・捜・振・途・恥・脅

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは葡和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 22 23

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:atravessar, transparente, transparência
トウ
透く: すく: tornar-se transparente, tornar-se espaçado
透かす: すかす: analisar, examinar, segurar (uma coisa) para a luz, deixar um espaço [uma abertura] (entre), diluir
透ける: すける: ser transparente
透けて見える: すけてみえる: ser visto através, transparente <<<
透かし: すかし: marca d'água, ornamento com aberturas
透す: とおす: atravessar, passar <<<
熟語:浸透 , 透視 , 透析 , 透明

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 10
翻訳:óleo, graxa, gordura

脂: あぶら
脂ぎる: あぶらぎる: tornar-se oleoso [gorduroso]
脂ぎった: あぶらぎった: gorducho (masculino), gorducha (feminino), gorduroso
脂: やに: resina
脂: べに: vermelho <<<
熟語:脂質 , 脂肪 , 樹脂 , 油脂
語句:豚の脂
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: アクセサリー
画数: 10
翻訳:
セン
扇: おうぎ
扇の骨: おうぎのほね: ossos de um fã <<<
扇で扇ぐ: おうぎであおぐ: fã de si próprio, abanar-se
熟語:団扇 , 扇子 , 扇風機
語句:火を扇ぐ , 換気扇 , 扇子で扇ぐ
次もチェック: , ファン

カテゴリー:常用漢字
違う綴り:
部首:
キーワード: , 地理
画数: 10
翻訳:praia, costa, custo
ヒン
浜: はま: praia, litoral
浜: きし: costa, custo <<<
熟語:浜辺 , 浜松 , 横浜
同意語: , ビーチ


カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:humilhar, submeter
ジョク, ニク
辱める: はずかしめる: humilhar, envergonhar (v.), desgraçar, insultar
辱め: はずかしめ: humilhação, vergonha (n.), desgraça, insulto
辱い: かたじけない: aceitar com humildade
熟語:雪辱 , 侮辱

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 10
翻訳:procurar, pesquisar, buscar
ソウ
捜す: さがす: procurar, pesquisar, buscar, sentir por
熟語:捜査 , 捜索 , 宝捜し
語句:粗を捜す , 粗捜し , 欠点を捜す , 仕事を捜す , 地図で捜す , 犯人を捜す , 行方を捜す
同意語: , サーチ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:agitar, brandir, prosperar (ext.), florescer
シン
振う: ふるう: agitar, brandir, exercitar, exercer, usar, ser espirituoso, prosperar, florescer <<<
振る: ふる: agitar, distribuir (jp.)
振り: ふり: maneira (jp.), olhar
振り上げる: ふりあげる: arremessar [balançar, levantar], aumentar a sobrecarga <<<
振り落とす: ふりおとす: sacudir, livrar-se, jogar fora <<<
振り返る: ふりかえる: dar a volta [dar a meia volta], virar a cabeça, olhar para trás <<<
振り翳す: ふりかざす: segurar no alto, brandir <<<
振り捨てる: ふりすてる: livrar-se, abandonar, desertar, renunciar <<<
振り払う: ふりはらう: sacudir, livrar, afastar <<<
振り撒く: ふりまく: dispersar, espalhar, esparramar <<<
振り回す: ふりまわす: brandir, acenar, exercer, desenvolver, mostrar, abusar <<<
振り乱す: ふりみだす: sacudir o cabelo solto <<<
振り向ける: ふりむける: virar (v.), direto (para), aplicar uma coisa a, apropriado <<<
振り向く: ふりむく: virar o rosto [cabeça], dar a volta, olhar para trás <<<
熟語:振興 , 振動 , 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り
語句:力を振る , 尾を振る , 首を振る , 棒に振る , 勢いを振るう , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 尻尾を振る , 信心振る , 上品振る , 成績が振るわない , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 暴力を振るう

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:andar (org.), caminho, via, estrada, rua
ト, ズ
途: みち: caminho, via, estrada, rua +道
途んでもない: とんでもない: chocante, fantástico, terrível, ridículo, sem brincadeira! De jeito nenhum! Qualquer coisa menos! Longe disso! Não é provável
熟語:一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途
語句:帰宅の途につく

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:vergonha, desgraça, desonra, humilhação

恥: はじ: vergonha, desgraça, desonra, humilhação
恥を掻く: はじをかく: ser envergonhado, desgraçar [humilhar] a si mesmo <<<
恥を掻かせる: はじをかかせる: envergonhar (uma pessoa), colocar (uma pessoa) a vergonha <<<
恥を晒す: はじをさらす: desgraçar a si mesmo, fazer de tolo a si mesmo, fazer vergonha <<<
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: suportar a vergonha, engolir um insulto <<<
恥を忍んで: はじをしのんで: rebaixar, ser vergonhoso <<<
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: livrar-se de uma carga, ter sua vingança <<<
恥じる: はじる: sentir vergonha
恥ずかしい: はずかしい: ter vergonha (de, que), ser embaraçado, vergonhoso, infame, desonroso
恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, acanhado (masculino), tímida, acanhada (feminino)
恥ずかしそうに: はずかしそうに: timidamente
恥ずかしがる: はずかしがる: ser tímido, ser constrangido
恥じらう: はじらう: ser tímido [envergonhado], envergonhar-se

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:lado, lateral, intimidar (bor.), aterrorizar, ameaçar, ameaça, assustar, medo
キョウ, コウ
脅: わき: lado, outro lugar, algum outro lugar <<<
脅かす: おびやかす: ameaçar, intimidar, ameaça, ser uma ameaça
脅す: おどす: intimidar, aterrorizar, ameaçar, ameça (v.), amendrontar, assustar
脅かす: おどかす
脅し: おどし: ameaçar, intimidação, blefar
熟語:脅威

このページに有る記事:1162 - 1171、全部で:2760.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtp10-13.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:14/04/19 16:28