日葡翻訳辞書・事典:老・年・地・舌・多・成・米・死・次・全

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは葡和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 22 23

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 生活
画数: 6
翻訳:velho, experiente
ロウ
老いる: おいる: envelhecer, idade avançada
老いては子に従え: おいてはこにしたがえ: “Seja guiado por seus filhos quando você estiver velho” , “Quando velho, obedeça aos seus filhos”
老ける: ふける: parece mais velho
老けた: ふけた: fiquei velho
熟語:海老 , 敬老 , 長老 , 養老 , 老眼 , 老後 , 老人
語句:老夫婦
反意語:
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: カレンダー , 時間
画数: 6
翻訳:ano, era, tempo
ネン
年: とし: ano, era
年が明ける: としがあける: o ano começa [ano novo] <<<
年を迎える: としをむかえる: bem-vindo ano novo <<<
年が経つ: としがたつ: os anos passam <<<
年を送る: としをおくる: ver fora o velho ano <<<
年の内に: としのうちに: antes do final do ano, dentro do ano <<<
年を取る: としをとる: envelhecer [mais velho], avançar em anos <<<
年を隠す: としをかくす: não diga a idade real, esconda a idade <<<
年の順に: としのじゅんに: de acordo com a idade [anos, antiguidade] <<<
年の割に: としのわりに: para [considerando] a idade <<<
年と共に: としとともに: com a idade [anos] <<<
年には勝てない: としにはかてない: a idade diz <<<
年: よわい: era (anc.) <<<
年: とき: época. Tempo <<<
熟語:一年 , 閏年 , 御年玉 , 学年 , 去年 , 近年 , 更年期 , 今年 , 昨年 , 少年 , 新年 , 十年 , 熟年 , 青年 , 成年 , 壮年 , 中年 , 定年 , 年上 , 年頃 , 年下 , 年寄 , 長年 , 年鑑 , 年間 , 年賀 , 年金 , 年貢 , 年号 , 年産 , 年始 , 年少 , 年次 , 年中 , 年代 , 年度 , 年内 , 年配 , 年表 , 年末 , 年利 , 年輪 , 年齢 , 半年 , 晩年 , 百年 , 蛇年 , 忘年会 , 毎年 , 万年 , 来年
語句:年に一度 , 一周年 , 五十年 , 三十年 , 年収入 , 年の所為で , 生誕の年 , 太陽年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 不作の年

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 地理
画数: 6
翻訳:chão, terra, solo, lugar, local, posição
チ, ジ
地の果て: ちのはて: fim da terra <<<
地の利を占める: ちのりをしめる: ganhar vantagem da posição
地: つち: solo <<<
地: とち: terra, território <<< 土地
熟語:意地 , 各地 , 生地 , 基地 , 危地 , 見地 , 現地 , 高地 , 心地 , 敷地 , 死地 , 湿地 , 地獄 , 地所 , 地震 , 地蔵 , 地頭 , 地面 , 地元 , 地雷 , 陣地 , 整地 , 戦地 , 宅地 , 大地 , 団地 , 地位 , 地域 , 地下 , 地殻 , 地球 , 地区 , 地質 , 地上 , 地図 , 地帯 , 地中 , 地中海 , 地底 , 地点 , 地方 , 地名 , 地理 , 築地 , 積地 , 低地 , 天地 , 当地 , 土地 , 布地 , 農地 , 番地 , 墓地 , 盆地 , 無地 , 立地 , 路地
語句:天と地 , 一等地 , 埋立地 , 永住地 , 開催地 , 開拓地 , 観光地 , 緩衝地 , 乾燥地 , 寒冷地 , 寄港地 , 共有地 , 居住地 , 居留地 , 健康地 , 現在地 , 耕作地 , 荒廃地 , 候補地 , 行楽地 , 小作地 , 根拠地 , 災害地 , 作戦地 , 市街地 , 終焉の地 , 集会地 , 出生地 , 出身地 , 出発地 , 私有地 , 商業地 , 植民地 , 所在地 , 処女地 , 所有地 , 震源地 , 震災地 , 住宅地 , 巡礼地 , 上陸地 , 生産地 , 生誕の地 , 占領地 , 遭難地 , 滞在地 , 誕生地 , 着陸地 , 中心地 , 沈殿地 , 手拭地 , 農耕地 , 発信地 , 発生地 , 発送地 , 被害地 , 被災地 , 赴任地 , 振出地 , 分譲地 , 辺境の地 , 別荘地 , 本籍地 , 目的地 , 遊園地 , 遊覧地 , 洋服地 , 流行地 , キャンプ地 , シーツ地 , タオル地 , リゾート地
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 6
翻訳:língua
ゼツ, セツ
舌: した: língua
舌の: したの: lingual
舌の先: したのさき: ponta da língua <<<
舌が荒れる: したがあれる: língua áspera <<<
舌が回る: したがまわる: ter uma língua comprida, balançar a língua <<<
舌が回らない: したがまわならい: ser inarticulado, ser incapaz de falar distintamente, falar com os lábios <<<
舌を出す: したをだす: põe a língua pra fora <<<
舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: tirar a língua pra fora <<<
舌を噛む: したをかむ: morder a língua <<<
舌を鳴らす: したをならす: tagarela <<<
舌を巻く: したをまく: maravilha (at), fique sem fala com admiração <<<
舌を滑らす: したをすべらす: cometer um erro (erro de fala), fazer um deslize (da língua) <<<
舌足らずの: したたらずの: de língua amarrada, curta e doce <<<
熟語:舌打 , 百舌
語句:猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目


カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 6
翻訳:muito, muitos, numeroso, grandioso, abundante

多い: おおい: muito, muitos, numeroso, abundante, grandioso
より多い: よりおおい: mais que, mais do que
多い程良い: おおいほどいい, おおいほどよい: quanto mais, melhor
多る: まさる: ser superior <<< ,
多に: まさに: indo para, certamente <<<
熟語:我楽多 , 雑多 , 多角 , 多額 , 多彩 , 多才 , 多少 , 多数 , 多分 , 多忙 , 多様 , 多量 , 滅多
語句:山の多い , 石の多い , 汁の多い , 肉の多い , 岩の多い , 雨の多い , 砂の多い , 客が多い , 恐れ多い , 恐れ多くも , 量が多い , 幾ら多くても , 葦の多い , 漁が多い , 儲けが多い , 獲物の多い , 思い出多い , 回数の多い , 家族が多い , 岩石の多い , 多機能の , 口数の多い , 苦労の多い , 言葉の多い , 子分が多い , 多細胞 , 雑草の多い , 脂質の多い , 脂肪の多い , 収入が多い , 樹液の多い , 需要が多い , 人口が多い , 繊維の多い , 得意が多い , 読者が多い , 多民族 , 多民族国家 , 友人が多い , 要求の多い , 養分の多い , カロリーが多い , サラリーが多い , ビタミンの多い , リスクの多い
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 6
翻訳:conquistar, cumprir (ext.), tornar-se
セイ, ジョウ
成る, 成す: なる, なす: tornar, cumprir
成る可く: なるべく: preferencialmente, na medida do possível, no máximo, se possível, se as circunstâncias permitirem <<<
成る可く早く: なるべくはやく: o mais breve [rápido, cedo], possível
成る可く多く: なるべくおおく: tanto quanto possível
成らげる: たいらげる: subjulgar, derrotar, conquistar <<<
成り: なり: chegando de uma pessoa importante (jp.)
成り上がる: なりあがる: subir de repente (de, para), tornar-se subitamente rico <<<
成り代わる: なりかわる: tomar o lugar de uma pessoa, pisar no lugar de uma pessoa <<<
成り切る: なりきる: torna-se ao osso <<<
成り下がる: なりさがる: descer no mundo, ser degradado (a) <<<
成り果てる: なりはてる: ser reduzido a (um estado miserável) <<<
成り済ます: なりすます: representar com sucesso, posar como <<<
成り損なう: なりそこなう: falha em se tornar <<<
成: しげ, のり: pessoa
熟語:御座成 , 完成 , 既成 , 形成 , 構成 , 合成 , 作成 , 賛成 , 熟成 , 成就 , 成果 , 成功 , 成熟 , 成人 , 成績 , 成虫 , 成長 , 成年 , 成分 , 成文 , 成立 , 達成 , 成金 , 成田 , 成程 , 平成 , 編成 , 養成
語句:一つに成る , 一つに成って , 叉に成った , 大きく成る , 小さく成る , 丸く成る , 女に成る , 仇と成る , 仏に成る , 円を成す , 少なく成る , 心成らずも , 公に成る , 古く成る , 広く成る , 氷に成った , 母に成る , 尼に成る , 甘く成る , 休みに成る , 灰に成る , 安く成る , 好きに成る , 気に成る , 励みに成る , 助けと成る , 赤く成る , 低く成る , 災いと成る , 良く成る , 足しに成る , 長く成る , 虎に成る , 物に成る , 物に成らない , 青く成る , 金に成る , 雨に成る , 雨に成りそうだ , 空に成る , 夜に成る , 首に成る , 後に成る , 美しく成る , 重く成る , 持て成す , 高く成る , 柔らかく成る , 為に成る , 為に成らない , 財を成す , 速く成る , 弱く成る , 深く成る , 貧しく成る , 黒く成る , 習いと成る , 悪く成る , 細く成る , 強く成る , 寂しく成る , 斜めに成る , 涼しく成る , 痔に成る , 短く成る , 善を成す , 無に成る , 軽く成る , 湾を成す , 遅く成る , 群れを成す , 群れを成して , 幕に成る , 暖かく成る , 遠くに成る , 楽に成る , 煙に成る , 嫌に成る , 裸に成る , 虜に成る , 塊に成る , 蛹に成る , 酷く成る , 酸っぱく成る , 聞こえなく成る , 静かに成る , 噂に成る , 餌に成る , 横に成る , 皺に成る , 皺に成らない , 薬に成る , 穏に成る , 頼みに成る , 薄く成る , 親しく成る , 儘に成るなら , 懇ろに成る , 癖に成る , 相手に成る , 相棒に成る , 仰向に成る , 意地に成る , 意地に成って , 一家を成す , 一緒に成る , 一体と成って , 一杯に成る , 命懸に成る , 馬乗に成る , 笑顔に成る , 液体に成る , 大人に成る , 会員に成る , 会長に成る , 傀儡と成る , 閣僚に成る , 貸倒れに成る , 化石に成る , 金持に成る , 完全に成る , 干潮に成る , 缶詰に成る , 官吏に成る , 黄色く成る , 期限に成る , 貴族に成る , 気違いに成る , 気晴に成る , 基盤に成る , 休暇に成る , 脅威と成る , 教師に成る , 犠牲に成る , 議長に成る , 空腹に成る , 釘付けに成る , 暗闇に成る , 家来に成る , 兼用に成る , 元気に成る , 孤児に成る , 小僧に成る , 固体に成る , 粉々に成る , 子分に成る , 懇意に成る , 後家に成る , 裁判に成る , 参考に成る , 刺激と成る , 下敷に成る , 仕舞に成る , 社員に成る , 習性に成る , 収入に成る , 証拠と成る , 証人に成る , 商売に成る , 商売に成らない , 白髪に成る , 信者に成る , 時効に成る , 事実と成る , 実施に成る , 次点に成る , 邪魔に成る , 重大に成る , 順調に成る , 丈夫に成る , 素肌に成る , 相撲に成らない , 静穏に成る , 世話に成る , 絶体絶命に成る , 絶版に成る , 爽快に成る , 退学に成る , 対照を成す , 達者に成る , 大事に成る , 大臣に成る , 大統領に成る , 駄目に成る , 中気に成る , 宙吊りに成る , 使い物に成らない , 手先に成る , 手下に成る , 転機と成る , 天気に成る , 天狗に成る , 得意に成る , 得意に成って , 特徴を成す , 年頃に成る , 年寄に成る , 友達に成る , 仲間に成る , 仲良しに成る , 馴染に成る , 夏服に成る , 二重に成る , 二倍に成る , 濃厚に成る , 俳優に成る , 馬鹿に成る , 比較に成らない , 日陰に成る , 人質に成る , 評判に成る , 病気に成る , 貧乏に成る , 不安に成る , 夫婦に成る , 複雑に成る , 不用に成る , 不利に成る , 不良に成る , 不和に成る , 不渡に成る , 平穏に成る , 下手に成る , 豊穣に成る , 本気に成る , 坊主に成る , 牧師に成る , 迷子に成る , 真面目に成る , 真赤に成る , 味方に成る , 道連れに成る , 未亡人に成る , 無効に成る , 無罪に成る , 虫歯に成る , 無駄に成る , 夢中に成る , 免職に成る , 面倒に成る , 問題に成る , 問題に成らない , 役者に成る , 役人に成る , 厄介に成る , 憂鬱に成る , 有効に成る , 友人に成る , 優勢に成る , 有名に成る , 陽気に成る , 養子に成る , 要素を成す , 横向に成る , 余分に成る , 裸体に成る , 理事に成る , 浪人に成る , アウトに成る , グループに成って , コントラストを成す , スランプに成る , セットに成る , トラウマに成る , ブームに成る , プラスに成る , ペアに成る , マイナスに成る , モデルに成る

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 穀物
画数: 6
翻訳:arroz, América (Estados Unidos) (pref., suff.)
ベイ
マイ
米: こめ: arroz (cru)
米の飯: こめのめし: arroz cozido <<< , 御飯 , ライス
米を炊く: こめをたく: cozir arroz <<<
米を作る: こめをつくる: cultivar arroz <<<
米を研ぐ: こめをとぐ: lavar o arroz <<<
熟語:欧米 , 玄米 , 米粒 , 米屋 , 新米 , 南米 , 白米 , 米国 , 北米
語句:過剰米 , 米を主食とする , 米政府 , 米大陸 , 年貢米 , 胚芽米 , 配給米
次もチェック: , アメリカ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 6
翻訳:morrer, morte, falecer

死ぬ: しぬ: morrer (v.), falecer, expirar, respirar útimo fôlego
死ぬまで: しぬまで: até o fim, até a última hora da vida, até o dia da morte
死ぬ可き: しぬべき: mortal <<<
死んだ: しんだ: morto (masculino) morta (feminino) (a.)
死んだ人: しんだひと: pessoa morta (n.) <<<
死んだ父: しんだちち: meu falecido pai <<<
死んだ筈: しんだはず: morte presumida <<<
死なれる: しなれる: ser desolado [privado] de
死にそう: しにそう: eu me sinto morrendo, muito engraçado
死に掛かる: しにかかる: estar morrendo, estar à beira da morte <<< , 瀕死
死に絶える: しにたえる: extinguir <<< , 絶滅
熟語:仮死 , 決死 , 検死 , 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死者 , 死線 , 死体 , 死地 , 死闘 , 死神 , 死人 , 死亡 , 生死 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死
語句:安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
同意語: 永眠 , 往生 , 絶命

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 6
翻訳:ficar, próximo (ext), auxiliar, segundo

次ぐ: つぐ: seguir, suceder
次: つぎ: próximo, seguinte (quem descansa a seguir)
次の: つぎの: próximo, seguinte, vindo, contíguo, segundo
次の間: つぎのま: próximo quarto, antessala, próxima vez <<<
次の日: つぎのひ: o próximo dia <<< , 翌日
次に: つぎに: em seguida, em segundo lugar, no próximo lugar
次ず: ついず: fazer uma classificação
次まる: とどまる: fique, descanse
次る: やどる: ficar <<< 宿
熟語:一次 , 次回 , 次官 , 次元 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 二次 , 年次 , 目次 , 野次
語句:二の次 , 二の次にする , 相次ぐ , 次世代

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 6
翻訳:total, global, tudo, todo, inteiro, completo
ゼン
全く: まったく: completamente, inteiramente, bastante, totalmente, verdadeiramente, realmente, perfeitamente
全くの: まったくの: completo, inteiro, total, perfeito
全し: まったし
全くの所: まったくのところ: na verdade, de fato <<<
全うする: まっとうする: cumprir, executar, realizar, terminar, completar
全て: すべて: totalmente, todos juntos, no todo <<< ,
全ての: すべての: tudo, todo, todos
熟語:安全 , 完全 , 健全 , 全域 , 全員 , 全角 , 全国 , 全集 , 全書 , 全焼 , 全身 , 全然 , 全体 , 全長 , 全般 , 全部 , 全滅 , 全面 , 全力 , 全輪 , 万全
語句:終りを全うする , 全音階 , 全音符 , 全科目 , 全市民 , 職務を全うする , 全世界

このページに有る記事:343 - 352、全部で:2760.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtp6-11.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:14/04/19 16:28