ポルトガル語表示 |
| ||
傷カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 医学 画数: 13 翻訳:ferida [ferimento], lesão, machucar, cortar, quebrar, falha, mancha, hematoma, defeito, cicatriz, nódoa, perder (guerra, partida) ショウ 傷: きず: ferida (n.), ferimento, lesão, machucado, corte, fenda, falha, mancha, contusão, hematoma, culpa, defeito, deficiência, cicatriz, nódoa, mancha 傷く: きずつく: ser ferido 傷を負う: きずをおう <<< 負 傷を負った: きずをおった: ferido, machucado [lesionado] (masculino), ferida [machucada, lesionada] (feminino) <<< 負 傷を負わせる: きずをおわせる: ferir (v.), infligir uma ferida (em) <<< 負 傷を受ける: きずをうける: ser ferido [machucado, lesionado] (masculino), ferida [machucada, lesionada] (feminino) <<< 受 傷の無い: きずのない: impecável, perfeito <<< 無 傷の有る: きずのある: defeituoso, imperfeito <<< 有 傷を付ける: きずをつける: estragar (v.), arruinar, destruir <<< 付 傷が付く: きづがつく: ser ferido, se machucar <<< 付 傷む: いたむ: sentir uma dor, dor (vi.) <<< 痛 傷れる: やぶれる: perder (guerra, partida) <<< 敗 熟語:咬み傷 , 外傷 , 傷跡 , 傷薬 , 傷口 , 重傷 , 損傷 , 凍傷 , 負傷 , 無傷 , 火傷 語句:誇りを傷つける , 信用を傷つける , 打撲傷 , 致命傷 , 鉄砲傷 , プライドを傷つける 同意語: 創 , 怪我 次もチェック: 欠点 溶カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 化学 画数: 13 翻訳:derreter, dissolver, descongelar, liquidificar, fundir ヨウ 溶ける: とける: derreter (v.), dissolver, ser derretido, descongelar 溶けた: とけた: dissolvido, derretido 溶かす: とかす: derreter (v.), dissolver, liquefazer, fundir 溶く: とく 熟語:溶液 , 溶解 , 溶岩 , 溶剤 , 溶接 語句:氷が溶ける 次もチェック: 解 滑カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 機械学 画数: 13 翻訳:suave, liso, deslizar, escorregar カツ, コツ 滑り: すべり: deslizando, deslize (n.), patinando 滑りが良い: すべりがいい, すべりがよい: desliza bem <<< 良 滑りが悪い: すべりがわるい: não desliza bem <<< 悪 滑る: すべる: deslizar (v.), patinar, escorregar 滑り落ちる: すべりおちる: deslizar para baixo <<< 落 滑らかな: なめらかな: suave (a.), transparente 滑らかに: なめらかに: fluentemente, suavemente 滑らかにする: なめらかにする: suavizar (v.), fazer suave 滑れる: みだれる: confundir-se, tornar-se desorganizado, cair em desordem [confusão] <<< 乱 熟語:滑降 , 滑車 , 滑走 , 滑稽 , 潤滑 , 滑り台 , 滑子 語句:舌を滑らす , 滑車輪 , スロープを滑る 同意語: スリップ 次もチェック: スライド 誇カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:orgulho, arrogância コ, カ 誇り: ほこり: orgulho 誇る: ほこる: estar orgulhoso (de), ter orgulho (em), ser altivo 誇りに思う: ほこりにおもう: ter orgulho (de), ter orgulho (em) <<< 思 誇りとする: ほこりとする 誇りを傷つける: ほこりをきずつける: ferir o orgulho de uma pessoa <<< 傷 誇り高き: ほこりたかき: glorioso, orgulhoso (masculino), gloriosa, orgulhosa (feminino) <<< 高 , 栄光 誇らしい: ほこらしい: orgulhoso, arrogante, triunfante 誇らしげに: ほこらしげに: orgulhosamente, triunfantemente 熟語:誇示 , 誇大 語句:咲き誇る 同意語: プライド 次もチェック: 自慢
違カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:diferente, diferença, alterar [modificar], mudar [alterar, alteração], erro [errar, enganar, engano] イ 違う: ちがう: ser diferente, diferir, não estar em [de acordo] (com), não concordar, discordar (com), mudar, alterar, variar, estar errado, ser errôneo [equivocado] 違える: ちがえる: mudar, alterar, errar, cometer um erro, torcer (o tornozelo), deslocar 違った: ちがった: diferente, errôneo, falso 違い: ちがい: diferença, discrepância 違える: たがえる: quebrar, infringir, falhar em 違: よこしま: mal, perverso <<< 邪 熟語:違反 , 違法 , 勘違 , 気違い , 相違 , 手違 , 間違 語句:大きさが違う , 互い違いに , 格が違う , 時を違えず , 桁違いの , 筋を違える , 話は違うが , 読み違える , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする , 種類が違う , 時刻を違えずに , 性質が違っている , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う 嫌カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:odiar, detestar, desgostar, dúvida [duvidar] ケン, ゲン 嫌う: きらう: odiar, detestar, desgostar 嫌: いや: recusa 嫌な: いやな, やな: desagradável, odioso, sem vontade, relutante 嫌な臭: いやなにおい, やなにおい: cheiro desagradável <<< 臭 , 悪臭 嫌な奴: いやなやつ, やなやつ: companheiro odioso [repugnante] <<< 奴 嫌な顔をする: いやなかおをする, やなかおをする: fazer uma cara (estranha), olhar descontente <<< 顔 嫌に: いやに, やに: Estranhamente, terrivelmente, tremendamente, provocavelmente 嫌に成る: いやになる, やになる: ficar cansado [doente], se cansar, ficar enjoado (com) <<< 成 嫌がる: いやがる, やがる: desgostar, odiar, não querer [relutante] (fazer) 嫌う: うたがう: duvidar, ter dúvidas (sobre), ser duvidoso (de) <<< 疑 熟語:機嫌 語句:所嫌わず , 負けず嫌い , 貴方嫌い , 外人嫌い , 信心嫌い , 人間嫌い 同意語: 厭 跳カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: スポーツ 画数: 13 翻訳:saltar, pular, mola, passar, voar, dançar チョウ, トウ 跳ぶ: とぶ: pular, saltar, voar <<< 飛 跳る: おどる: pular, saltar, dançar (v.) <<< 躍 , 踊 跳ねる: はねる: saltar, pular 跳ね上がる: はねあがる: saltar [pular], atirar <<< 上 跳ね上げる: はねあげる: respingar lama <<< 上 跳ね起きる: はねおきる: pular com os pés, levante-se com um salto, salte da cama de alguém <<< 起 跳ね飛ばす: はねとばす: enviar (uma coisa, uma pessoa) voando, respingar (lama) <<< 飛 跳ね除ける: はねのける: empurrar de lado <<< 除 跳ね付ける: はねつける: recusar, rejeitar <<< 付 跳ね回る: はねまわる: brincadeira [saltar, pular] sobre, brincar <<< 回 熟語:跳躍 , 縄跳 語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ 同意語: 撥 , ジャンプ 雷カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 天気 画数: 13 翻訳:trovão, relâmpago ライ 雷: かみなり: trovão, raio, relâmpago 雷が鳴る: かみなりがなる: trovão <<< 鳴 雷に打たれる: かみなりにうたれる: ser atingido por um raio <<< 打 雷が落ちる: かみなりがおちる: os relâmpagos <<< 落 雷を落とす: かみなりをおとす: trovão <<< 落 熟語:機雷 , 魚雷 , 地雷 , 避雷針 , 雷雨 , 雷神 , 雷鳴 , 落雷 次もチェック: 稲妻 勧カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 広告 画数: 13 翻訳:aconselhar, incentivar, estimular, encorajar カン 勧める: すすめる 熟語:勧告 , 勧誘 語句:椅子を勧める 同意語: 奨 棄カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:jogar, desistir, renunciar, abandonar, abdicar キ 棄てる: すてる: jogar [lançar, arremessar], despejar, abandonar, desistir, desertar, soltar, deixar <<< 捨 棄: みすてる: desistir (de uma pessoa), desertar, abandonar, lançar (uma pessoa), ir embora (uma pessoa) 熟語:棄権 , 投棄 , 廃棄 , 破棄 , 放棄
| |
|