日葡翻訳辞書・事典:隣・獣・錠・曇・懐・膨・憩・壇・縛・薦

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは葡和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 22 23

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 16
翻訳:vizinho, fronteira
リン
隣: となり: vizinho (masculino), vizinha (feminino), vizinhança
隣の: となりの: próximo, ao lado, vizinho, adjacente
隣の人: となりのひと: um vizinho (ao lado) <<<
隣の家: となりのいえ: próxima casa [vizinho] <<<
隣に座る: となりにすわる: sentar ao lado (de uma pessoa) <<<
隣る: となる
熟語:隣国 , 隣人
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 動物
画数: 16
翻訳:fera, animal
ジュウ, ジウ
獣: けもの, けだもの
獣の様な: けもののような, けだもののような: bestial <<<
熟語:怪獣 , 獣医 , 獣姦 , 猛獣 , 野獣
語句:獣医学 , 一角獣 , 肉食獣
同意語: 動物 , 畜生

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 道具
画数: 16
翻訳:bloquear
ジョウ, テイ
錠: じょう: bloqueio [trava] (n.,jp.) cadeado, tablete
錠を下ろす: じょうをおろす: bloquear [travar, trancar] (v.), apertar um cadeado <<<
錠を開ける: じょうをあける: desbloquear, destravar <<<
熟語:手錠
語句:南京錠 , ビタミン錠
同意語: ロック
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 16
翻訳:nublado
ドン, タン
曇る: くもる: tornar-se nublado, ser [ficar] escuro [desfocado, turvo, embaçado], ficar esfumaçado, nuvem, vacilar
曇り: くもり: tempo nublado [céu], embaçado [falta de clareza] (jp.)
曇り勝ちの: くもりがちの: nublado <<<
曇った: くもった
曇り無い: くもりない: sem nuvens, limpo, claro, imaculado [sem manchas] <<<
曇り後晴れ: くもりのちはれ: ensolarado após nublado
曇りガラス: くもりがらす: vidro fosco
次もチェック:


カテゴリー:常用漢字
違う綴り:
部首:
キーワード: 衣服
画数: 16
翻訳:lembrar, se apegar
カイ
懐う: おもう: lembrar, relembrar <<<
懐く: なつく: se apegar
懐ける: なつける: se apegar a uma pessoa, pegar uma ligada a
懐かしむ: なつかしむ: ansiar por
懐かしい: なつかしい: saudade [anseio, nostalgia]
懐: ふところ: mama, peito [seio], bolsa, bolso <<< 懐中
懐に入れる: ふところにいれる: por uma coisa na bolsa [bolso] <<<
懐を肥やす: ふところをこやす: encher o próprio pacote, criar o seu ninho <<<
懐が暖かい: ふところがあたたかい: ter uma bolsa pesada <<<
懐が寂しい: ふところがさびしい: ter uma bolsa leve <<<
懐を痛める: ふところをいためる: pagar do bolso <<<
懐く: いだく: manter [guardar] (no coração) <<<
熟語:懐石 , 懐中 , 懐炉
語句:心に懐く , 過去を懐しむ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:inchar, expandir, inflar
ボウ, ホウ
膨れる: ふくれる: expandir (v.), inchar, ficar inflado, subir
膨らむ: ふくらむ
膨らます: ふくらます: expandir (v.), inchar, dilatar, inflar, ampliar
膨れた: ふくれた: grande, inchado (masculino), inchada (feminino)
膨らみ: ふくらみ: inchaço, saliência, expansão
膨れっ面: ふくれっつら: olhar [parecer] mal-humorado <<<
膨れっ面をする: ふくれっつらをする: ficar com raiva [magoado, zangado] <<<
熟語:膨張
語句:頬を膨らませる , 頬の膨らんだ , 蕾が膨らむ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 16
翻訳:repousar, descansar
ケイ
憩う: いこう: descansar
憩い: いこい: repouso (n.), descanso
熟語:休憩

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 建築
画数: 16
翻訳:altar, plataforma
ダン, タン
壇: だん
熟語:演壇 , 花壇 , 祭壇 , 仏壇

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 16
翻訳:vincular, amarrar, acorrentar, vincular, restringir, prender
バク, ハク
縛る: しばる
熟語:束縛 , 捕縛
語句:時間に縛られる

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 16
翻訳:grama (org.), tapete de chão, aconselhar (bor.), aconselhar, recomendar, encorajar, convidar
セン
薦める: すすめる: aconselhar (uma pessoa a fazer), persuadir, convencer (uma pessoa a fazer), recomendar, encorajar, convidar <<<
薦: こも: tapete de chão
薦: まぐさ: forragem
熟語:推薦

このページに有る記事:2432 - 2441、全部で:2760.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtp16-6.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:14/04/19 16:28