|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
15
翻訳:pele, aparência [compleição]
フ
膚: はだ
熟語:皮膚
同意語:
肌
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:fechar, apertar, prender, amarrar, atar
テイ
締める: しめる: amarrar, atar, apertar, fechar, encerrar, apertar, colocar, adicionar [soma], salvar, economizar <<< 閉
締め付ける: しめつける: apertar <<< 付
締め出す: しめだす: fechar [trancar], fechar a porta em (uma pessoa), excluir (uma pessoa de) <<< 出
締め括る: しめくくる: unir, agrupar, trazer (um assunto) para terminar [conclusão], resolver (um assunto) <<< 括
締め括り: しめくくり: conclusão <<< 括
締め: しめ: um pacote, quantidade total
締めて: しめて: no total, no total de tudo, todos disseram
締めて幾らですか: しめていくらですか: Quanto custo completamente? <<< 幾
締まる: しまる: fechar (v.), encerrar <<< 閉
締ぶ: むすぶ: amarrar (v.), atar [nó] <<< 結
熟語:締切
, 締結
, 取締
語句:肉の締まった
, 抱き締める
, 帯を締める
, 握り締める
, 靴紐を締める
, 螺子で締める
, 発条を締める
, キャップを締める
, バックルを締める
, バンドを締める
, ボルトを締める
, ボルトで締める
同意語:
絞
反意語:
緩
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:solicitar, pedir, implorar [suplicar]
セイ, シン, ジョウ
請う: こう: pedir (uma pessoa para fazer), implorar (uma pessoa para fazer), solicitar (uma pessoa para fazer), pedir, apelar, suplicar, processar
請い: こい: pedido (n.), desejo
請ける: うける: receber, aceitar (jp.) <<< 受
熟語:下請
, 申請
, 請願
, 請求
, 要請
語句:恵みを請う
, 許しを請う
, 憐れみを請う
, 許可を請う
, 慈悲を請う
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
災害
画数:
15
翻訳:agitar (vt.), tremer, estremecer, balançar
シン
震う: ふるう: agitar (vt.), tremer, estremecer
震える: ふるえる: agitar (v.), tremer, estremecer
震: いかずち: trovão (anc.) <<< 雷
震: ない: agitar, balançar (por um terremoto)
震く: おののく: tremer, estremecer <<< 戦
熟語:震源
, 震災
, 震度
, 震動
, 地震
, 耐震
, 余震
語句:全身を震わす
, 武者震いする
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
宗教
画数:
15
翻訳:espírito, alma, divindade
レイ, リョウ
霊: れい: espírito, alma, divindade
霊の: れいの: spiritual
霊的: れいてき
霊と肉: れいとにく: o espírito e a carne, corpo e alma <<< 肉
霊: たま: espírito, alma <<< 玉
霊: かみ: divindade, Deus <<< 神
熟語:英霊
, 木霊
, 心霊
, 精霊
, 聖霊
, 亡霊
, 幽霊
, 霊感
, 霊気
, 霊柩
, 霊場
, 霊長
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
光学
画数:
15
翻訳:sombra, silhueta, figura
エイ, ヨウ
影: かげ: sombra, silhueta, figura, reflexo, imagem, sinal, traço
影が差す: かげがさす: arremessar [lançar] uma sombra (em) <<< 差
影の様な: けげのような: sombrio <<< 様
影も形も無い: かげもかたちもない: Não resta nada disso, Não há vestígios disso
影も形も見えない: かげもかたちもみえない
影を隠す: かげをかくす: esconder, segredar, desaparecer <<< 隠
影を潜める: かげをひそめる <<< 潜
影が薄い: かげがうすい: olhe como se alguém estivesse sombreado pela morte, como se estivesse em um banco de trás <<< 薄
熟語:影響
, 面影
, 幻影
, 撮影
, 火影
語句:噂をすれば影
, 影武者
同意語:
陰
,
シルエット
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
自然
画数:
15
翻訳:transparente, claro, puro, límpido (masculino), pura, límpida (feminino)
チョウ
澄む: すむ: tornar-se claro
澄んだ: すんだ: claro, lúcido, transparente, límpido
澄ます: すます: deixar claro, clarificar, esticar os ouvidos, colocar nos ares, ser afetado, parecer sério [grave] (jp.), ser [olhar] sereno [calmo], parecer formal
澄ました: すました: afetado, entalado (masculino), afetada, entalada (feminino)
澄んだ目: すんだめ: olhos límpidos <<< 目
澄んだ声: すんだこえ: voz clara <<< 声
澄んだ水: すんだみず: água limpa <<< 水
澄み渡る: すみわたる: limpar <<< 渡
語句:乙に澄ます
, 耳を澄ます
, 見澄ます
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
履物
画数:
15
翻訳:sapato [tênis], botas, calçar, pisar, andar [caminhar]
リ
履: くつ: sapatos, botas <<< 靴
履む: ふむ: pisar, andar <<< 踏
履く: はく: colocar <<< 穿
熟語:草履
, 履物
, 履歴
語句:靴を履く
, 靴下を履く
, 下駄を履く
, 下駄履きで
, 草履を履く
, 足袋を履く
, 長靴を履く
, 長靴を履いた
, 履物を履く
, 部屋履き
, スキーを履く
, スリッパを履く
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
15
翻訳:provisório, temporariamente
ザン
暫く: しばらく: por enquanto, por um tempo, por algum tempo, um momento, um minuto
暫に: かりに: provisoriamente, temporariamente, por enquanto, em julgamento <<< 仮
熟語:暫定
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
形
画数:
15
翻訳:afiado, pontiagudo, afiada, inteligente, rápido [veloz]
エイ, タイ
鋭い: するどい: afiado, pontiagudo, violento, agudo, cortante, pungente, perfurante
鋭い痛み: するどいいたみ: dor aguda <<< 痛
鋭く: するどく: acentuadamente, agudamente, pungentemente
鋭くする: するどくする: afiar
鋭い: はやい: rápido, veloz, depressa <<< 速
熟語:鋭敏
, 精鋭
語句:刃の鋭い
, 歯の鋭い
, 感覚が鋭い
反意語:
鈍
|