|
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
7
翻訳:frio [gelado, fresco] (masculino), fria [gelada, fresca] (feminino)
ゴ
冴える: さえる: ser brilhante (jp.), ser claro, tornar-se habilidoso [destreza] (em)
冴えた: さえた: esperto, claro, lúcido (masculino), esperta, clara, lúcida (feminino), hábil, ágil
冴えた色: さえたいろ: cor vívida <<< 色
冴えない色: さえないいろ: cor maçante <<< 色
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
7
翻訳:vasto, grande, espaçoso
コウ
宏い: ひろい: vasto, grande, espaçoso
宏: あつ, ひろ, ひろし: pessoal
同意語:
広
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:cotovelo, braço
チュウ
肘: ひじ
肘を枕にする: ひじをまくらにする: descansar a cabeça no próprio braço <<< 枕
肘を張る: ひじをはる: para esticar o cotovelo <<< 張
肘で押す: ひじでおす: acotovelar (v.) <<< 押
肘で突く: ひじでつく: cutucar (uma pessoa) <<< 突
肘を突く: ひじをつく: descansar os cotovelos [sobre] <<< 突
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
7
翻訳:misturar, combinar, vestido (pho.), traje
フン
扮る: まぜる: misturar, combinar <<< 混
, 交
扮: いでたち: vestido, traje, partida
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:retornar, voltar
ヘン, ハン, ホン
返す: かえす: retornar (vt.), devolver
返る: かえる: retornar (vi.), voltar, reverter (jp.)
返し: かえし: retorno (n.), resposta (jp.)
返す返すも: かえすがえすも: extremamente, realmente
熟語:恩返し
, 返還
, 返却
, 返信
, 返事
, 返送
, 返答
, 返納
, 返品
語句:引き返す
, 生き返る
, 生き返らす
, 打ち返す
, 吹き返す
, 我に返る
, 投げ返す
, 押し返す
, 殴り返す
, 呼び返す
, 追い返す
, 巻き返す
, 送り返す
, 借りを返す
, 振り返る
, 盛り返す
, 混ぜ返す
, 裏を返せば
, 蒸し返す
, 蒸し返し
, 遣り返す
, 睨み返す
, 読み返す
, 奪い返す
, 踵を返す
, 繰り返し
, 繰り返す
, 挨拶を返す
, 鸚鵡返し
, 鸚鵡返しする
, 香典返し
, 木霊を返す
, 言葉を返す
, 借金を返す
, 正気に返る
, 蜻蛉返り
, 蜻蛉返りする
, 白紙に返す
同意語:
帰
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
単位
画数:
7
翻訳:aldeia, unidade de distância (670 m na China, 4 km no Japão)
リ
里: さと: vila, aldeia
里に帰る: さとにかえる: volte para casa (dos pais) <<< 帰
熟語:海里
, 郷里
, 里芋
, 千里
, 田計里
同意語:
村
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:eu, eu mesmo, meu, minha
ガ
我: われ: eu, eu mesmo
我が: わが: meu, minha
我に返る: われにかえる: venha a si mesmo <<< 返
我を忘れる: われをわすれる: esquecer-se, estar ao lado de sí próprio <<< 忘
我を忘れて: われをわすれて: apesar de si mesmo, involuntariamnte <<< 忘
熟語:我慢
, 我楽多
, 我流
, 怪我
, 我儘
, 我身
, 我家
, 我等
, 我々
語句:我闘争
同意語:
吾
,
俺
,
余
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:socorro, ajuda, assistência, apoio, resgate, reforço, alívio, auxiliar, suporte
ジョ
助ける: たすける: ajudar (v.), assistência, socorro, suporte
助けて: たすけて: Socorro!
助け: たすけ: ajuda, socorro, assistência, suporte, resgate, reforçamento, alívio
助けを求める: たすけをもとめる: chamar [gritar] por ajuda, pedir por socorro <<< 求
助けを呼ぶ: たすけをよぶ <<< 呼
助けに行く: たすけにいく: ir para o resgate (de) <<< 行
助け合い: たすけあい: ajuda mutua <<< 合
助け合う: たすけあう: ajudar um ao outro [uns aos outros] <<< 合
助け起す: たすけおこす: ajude (uma pessoa) a ficar de pé, ajude (uma pessoa) a <<< 起
助け出す: たすけだす: resgatar (uma pessoa) de <<< 出
助けを借りて: たすけをかりて: com a ajuda de <<< 借
助けと成る: たすけとなる: seja uma ajuda (a), ser ajuda de [serviço] (a), contribua para <<< 成
助かる: たすかる: ser salva, ser resgatado, ser poupado
助: すけ: pessoa (suff., pej.)
熟語:援助
, 救助
, 佐助
, 助言
, 助手
, 助平
, 人助
, 補助
語句:天の助け
, 命を助ける
, 助教授
, 助産婦
同意語:
救
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:sofrer, problema
コン
困る: こまる: estar perplexo, sintir-se pertubado, sintir-se perdido
困った: こまった
困った事には: こまったことには: o problema (com nós) é (aquilo) <<< 事
困らせる: こまらせる: envergonhar, enigma, perplexo, incomodar, problema, dar problema
困り切る: こまりきる: ficar muitíssimo envergonhado <<< 切
困り果てる: こまりはてる <<< 果
困り者: こまりもの: ovelha negra, incômodo, bom para nada <<< 者
困しむ: くるしむ: sofrer <<< 苦
熟語:困難
, 困惑
, 貧困
語句:金に困る
, 実に困った
, 食うに困る
, 食うに困らない
, 殆困る
, 暮しに困る
, 処置に困る
, 相当困っている
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
行政
画数:
7
翻訳:partição, divisão, sala, escritório, departamento (em um escritório), um jogo
キョク
局: つぼね: quarto, sala, harém (jp.)
局り: かぎり: partição (n.), divisão
局る: しきる: partir (v.), dividir
局: すごろく: Gamão japonês <<< 双六
熟語:局長
, 局面
, 結局
, 当局
, 薬局
語句:関税局
, 検事局
, 財務局
, 書記局
, 受信局
, 水道局
, 送信局
, 中継局
, 調査局
, 貯金局
, 電報局
, 統計局
, 到達局
, 特許局
, 土木局
, 入国管理局
, 発信局
, 放送局
, 民間放送局
, 郵便局
, テレビ局
|