|
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:cintura (org.), pivô, importante, essencial, vital, demanda, pedido
ヨウ
要: こし: cintura <<< 腰
要: かなめ: pivô, ponto importante, ponto principal
要める: もとめる: demanda, pedido <<< 求
要る: いる: quer (jp.), precisar, necessitar, requer, requerer, é necessário
熟語:肝要
, 概要
, 主要
, 重要
, 需要
, 必要
, 要因
, 要員
, 要求
, 要項
, 要綱
, 要塞
, 要所
, 要請
, 要素
, 要点
, 要約
, 要領
語句:肝心要
, 世話の要らない
, 扇子の要
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
9
翻訳:ir ao encontro, opor-se (ext.), objetar (v.), inverter, contra
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opor, objetar (v.)
逆さ, 逆さま: さかさ, さかさま: inversão, reverso, oposição
逆さの: さかさの: de cabeça para baixo (a.), invertido, oposto, confuso (masculino), invertida, oposta, confusa (feminino)
逆さに: さかさに: lado errado, invertido, de cabeça para baixo, confuso
逆さにする: さかさにする: virar (uma coisa) de cabeça para baixo, inverter, reverter
逆さに落ちる: さかさにおちる: cair de cabeça [de ponta cabeça] <<< 落
逆える: むかえる: ir ao encontro, ir contra <<< 迎
逆め: あらかじめ: anteriormente, previamente, antecipadamente <<< 予
逆: さか: contra (pref.), pers.
熟語:逆上
, 逆説
, 逆走
, 逆転
, 逆風
, 逆流
, 逆立
, 吃逆
, 反逆
, 真逆
語句:世に逆らう
, 風に逆らって
, 流れに逆らって
, 逆三尊
, 時代に逆らう
, 逆提案
, 逆時計回り
, 逆方向
, 逆方向に
, 逆さ睫毛
, 逆スパイ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
9
翻訳:enviar, mandar a bordo, remeter, postar
ソウ
送る: おくる: enviar, encaminhar, remeter, transmitir, enviar a bordo, consignar, despachar, escoltar, gastar, passar, levar
送り出す: おくりだす: mandar, encaminhar, enviar para fora <<< 出
送り返す: おくりかえす: mandar de volta, retornar <<< 返
送り込む: おくりこむ: ver (uma pessoa) em casa, escoltar, enviar para <<< 込
送り届ける: おくりとどける <<< 届
熟語:移送
, 運送
, 回送
, 送金
, 送信
, 送電
, 送付
, 送別
, 送料
, 転送
, 配送
, 発送
, 返送
, 放送
, 見送り
, 郵送
, 輸送
語句:日を送る
, 申し送る
, 年を送る
, 使いを送る
, 書き送る
, 覚書を送る
, 小包を送る
, 秋波を送る
, 信号を送る
, 船便で送る
, エールを送る
, ファックスを送る
, メッセージを送る
, メールを送る
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:ter, pegar, carregar, possuir, entreter, abrigar, cuidar, suportar, ficar
ジ
持つ: もつ: ter na mão, pegar, segurar, carregar, possuir, entreter, guardar, cuidar, carregar, pagar assumir
持てる: もてる: pode ser levado, ser feito muito, ser bem-vindo, ser popular (entre as garotas, mulheres, meninas)
持て余す: もてあます: não saber o que fazer, achar incontrolável, ser mais do que um consegue, ser demais para um, estar fora do controle, levar embora <<< 余
持って来る: もってくる: trazer consigo <<< 来
持って来いの: もってこいの: mais desejável, ideal <<< 来
持って行く: もっていく: levar, levar embora <<< 行
持て成す: もてなす: entreter, tratar, receber (uma pessoa) <<< 成
持て囃す: もてはやす: falar muito sobre, louvar (ao céus), fazer muito de <<< 囃
持ち上がる: もちあがる: ser levantado, ser elevado, surgir, ocorrer, acontecer, aparecer <<< 上
持ち上げる: もちあげる: levantar, erguer, elevar, subir, elogiar (uma pessoa) aos céus <<< 上
持ち歩く: もちあるく: carrega (uma coisa) sobre (um) <<< 歩
持ち帰る: もちかえる: levar de volta, trazer [levar] (uma coisa) para casa <<< 帰
持ち運ぶ: もちはこぶ: carregar, transportar <<< 運
持ち運びの出来る: もちはこびのできる: portátil
持ち込む: もちこむ: carregar [trazer], propor <<< 込
熟語:維持
, 受持
, 掛持
, 金持
, 気持
, 矜持
, 心持
, 支持
, 所持
, 持参
, 持続
, 持主
語句:肩を持つ
, 株を持つ
, 家を持つ
, 根に持つ
, 捧げ持つ
, 膿を持つ
, 愛着を持つ
, 悪意を持つ
, 威力を持って
, 確信を持って
, 家庭を持つ
, 関心を持つ
, 関心を持たない
, 勘定を持つ
, 学位を持つ
, 希望を持つ
, 興味を持つ
, 興味を持って
, 疑問を持つ
, 好意を持つ
, 交渉を持つ
, 趣味を持つ
, 所帯を持つ
, 所帯持ち
, 信念を持って
, 頭痛持ち
, 誠意を持って
, 太刀持ち
, 提灯を持つ
, 提灯持ち
, 亭主持ち
, 癲癇持ち
, 女房持ち
, 偏見を持つ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
,
商業
画数:
9
翻訳:alto (masculino), alta (feminino), levantar, elevar
コウ
高い: たかい: alto, levantado, elevado, muito alto, preço alto, caro (masculino), alta, levantada, elevada, cara (feminino)
高い山: たかいやま: montanha alta <<< 山
, 高山
高い塔: たかいとう: torre alta <<< 塔
高い鼻: たかいはな: nariz saliente [longo] <<< 鼻
高い望み: たかいのぞみ: ambição grandiosa <<< 望
高い声: たかいこえ: voz alta <<< 声
高過ぎる: たかすぎる: muito caro (masculino) cara (feminino) <<< 過
高く: たかく: altamente (adv.), sótão, barulhento, à alto preço
高く売る: たかくうる: vender (uma coisa) a um preço alto <<< 売
高く成る: たかくなる: torna-se mais alto, ficar mais caro <<< 成
高める: たかめる: elevar, aumentar, melhorar, aumentar
高くする: たかくする
高さ: たかさ: altura, altitude, tom
高が: たかが: apenas, na melhor das hipóteses, no máximo, depois de tudo
高の知れた: たかのしれた: insignificante, desconsiderável <<< 知
高を括る: たかをくくる: segurar (uma pessoa) barato, fazer luz [nada], facilitar as coisas <<< 括
高: たか, たけ, すけ, あきら: pers.
熟語:円高
, 高圧
, 高温
, 高価
, 高額
, 高貴
, 高級
, 高原
, 高校
, 高山
, 高射砲
, 高速
, 高知
, 高地
, 高等
, 高度
, 高熱
, 高慢
, 高麗
, 高齢
, 最高
, 座高
, 残高
語句:丈の高い
, 空高く
, 背の高い
, 値の高い
, 率を高める
, 誇り高き
, 徳の高い
, 鼻が高い
, 熱が高い
, 踵の高い
, 高緯度
, 意欲を高める
, 売上高
, 温度が高い
, 貨幣流通高
, 勘定高い
, 高学年
, 高気圧
, 気温が高い
, 給料が高い
, 教養を高める
, 金利が高い
, 計算高い
, 血圧が高い
, 高血圧
, 見識が高い
, 現在高
, 座高が高い
, 仕入高
, 敷居が高い
, 高姿勢
, 高姿勢を取る
, 湿度が高い
, 支払高
, 収穫高
, 高周波
, 身長が高い
, 受注高
, 女子高
, 高水準
, 生産高
, 製造高
, 算盤高い
, 体温が高い
, 男子高
, 地位が高い
, 程度の高い
, 出来高
, 高電圧
, 取引高
, 値段が高い
, 発行高
, 反動高
, 販売高
, 売買高
, 爆音高く
, 高飛車
, 高飛車な
, 高飛車な態度
, 高飛車に言う
, 高飛車に話す
, 高飛車に出る
, 高く評価する
, 評判が高い
, 頻度が高い
, 高頻度
, 物価高
, 保有高
, 高く見積もる
, 身分が高い
, 物見高い
, 預金高
, 予想高
, 割合に高い
, 高カロリーの
, コスト高
, ストップ高
, ドル高
, プライドの高い
, レベルが高い
, 高レベル
反意語:
低
,
安
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:limite, limitação, delimitar
ゲン
限る: かぎる: fronteira, limite (vt.), definir limites para, confinar, restringir, delimitar, ser o melhor (para, de, em), ser única maneira [mais sábia]
限り: かぎり: limite (n.), limitação, limites
限りの有る: かぎりのある: limitado, finito, limitada (feminino) <<< 有
限られた: かぎられた
限りの無い: かぎりのない: sem limites, sem fim, ilimitado, eterno <<< 無
熟語:下限
, 期限
, 極限
, 権限
, 限界
, 限定
, 限度
, 上限
, 制限
, 無限
, 有限
語句:及ぶ限り
, 一度限り
, 今度限り
, 最小限
, 最小限にする
, 沙汰の限り
, 範囲を限る
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:mudar, modificar, alterar, estranho, esquisito
ヘン
変える: かえる: mudar (vt.), modificar, alterar
変わる: かわる: mudar (vi.), alterar
変わらぬ愛: かわらぬあい: amor eterno <<< 愛
変り: かわり: mudança, variação, alternação, revisão, algo errado, acidente
変わりが無い: かわりがない: Ser [permanecer] inalterado, estar tudo bem, nada é o problema, muito bem <<< 無
お変わり有りませんか: おかわりありませんか: Como você esta? Como tem passado? Você teve alguma mudança?
変わり果てる: かわりはてる: ser completamente mudado, tornar-se outro homem [mulher] <<< 果
変わり易い: かわりやすい: mutável, instável, errático, volátil, caprichoso <<< 易
変わった: かわった: diferente, variado, diverso, incomum, extraordinário, peculiar, novo, curioso, estranho
変: ふしぎ: estranheza <<< 不思議
変な: へんな: estranho, esquisito, singular, incomum, peculiar, duvidoso, questionável
変な奴: へんなやつ: estranho [esquisito] peixe, homem de aparência suspeita <<< 奴
変な話だが: へんなはなしだが: estranho dizer <<< 話
変に: へんに: Estranhamente, singularmente, peculiarmente
変に思う: へんにおもう: pensar [sentir] (uma questão) estranha <<< 思
熟語:改変
, 大変
, 不変
, 変圧
, 変位
, 変異
, 変化
, 変形
, 変更
, 変質
, 変身
, 変人
, 変数
, 変遷
, 変装
, 変速
, 変態
, 変動
, 変貌
語句:心が変わる
, 向きが変わる
, 向きを変える
, 考えを変える
, 気が変わる
, 色が変わる
, 味が変わる
, 相変わらず
, 姿を変える
, 話変わって
, 潮が変わる
, 頭が変な
, 顔色を変える
, 風向が変わる
, 河岸を変える
, 髪型を変える
, 外観を変える
, 形態を変える
, 航路を変える
, 作戦を変える
, 針路を変える
, 針路を変えない
, 調子を変える
, 場面が変わる
, 舞台が変わる
, 方向を変える
, 変母音
, 見方を変える
, 持主が変る
, 話題を変える
, チャンネルを変える
同意語:
代
,
替
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
9
翻訳:comer, provar, refeição, comida
ショク, ジキ
食う, 食らう: くう, くらう: comer, provar, tomar (um alimento), alimentar, morder, experimentar, ser enganado
食うに困る: くうにこまる: acham difícil de ganhar a vida, lutando para comer <<< 困
食うに困らない: くうにこまらない: ter o suficiente para viver [comer] <<< 困
食えない: くえない: não é bom para comer, incapaz de ganhar a vida, astuto, esperto
食い付く: くいつく: mordida, dentada, morder a isca, segurar para <<< 付
食い止める: くいとめる: mantenha pressionado, parar (v.), checar <<< 止
食って掛る: くってかかる: cair [virar], voar para fora, desafiar <<< 掛
食る: たべる: comer, provar, tomar (um alimento), viver, ganhar a vida
食べられる: たべられる: comestível, bom para comer, apto para comer
食べられない: たべられない: não comestível, não é bom para comer, impróprio para comer
食べて見る: たべてみる: experimentar (food), provar <<< 見
食べて下さい: たべてください: Bom apetite! Desfrute de sua refeição! <<< 下
食べたい: たべたい: quero [gostaria] de comer
食べたいだけ食べる: たべたいだけたべる: tenha uma refeição saudável, coma somente o necessário
食: くいもの: refeição, comida <<< 食い物
食: めし: refeição, comida arroz (cozido) <<< 飯
熟語:飲食
, 会食
, 間食
, 外食
, 給食
, 食い物
, 軽食
, 月食
, 乞食
, 菜食
, 蚕食
, 三食
, 主食
, 食後
, 食材
, 食事
, 食前
, 食卓
, 食虫
, 食道
, 食堂
, 食費
, 食品
, 食欲
, 食糧
, 食料
, 食器
, 食券
, 浸食
, 草食
, 食物
, 断食
, 昼食
, 朝食
, 定食
, 肉食
, 日食
, 美食
, 夜食
, 夕食
, 洋食
, 利食
, 和食
語句:人を食った
, 只で食べる
, 外で食べる
, 虫の食った
, 草を食う
, 草を食む
, 蚤に食われる
, 魚を食べる
, 鳥を食べる
, 貪り食う
, 禄を食む
, 割を食う
, 飲まず食わずで
, 摘み食いする
, 箸で食べる
, 糞食らえ
, 朝飯を食べる
, 一杯食わせる
, 一杯食わす
, 一杯食う
, 一発食らわす
, 饂飩食らい
, 栄養食
, 御八を食べる
, 機内食
, 携帯食
, 拳骨を食らわせる
, 拳骨を食らう
, 玄米食
, 御飯を食べる
, 差押を食う
, 自然食
, 食習慣
, 食中毒
, 天然食
, 食道楽
, 食道楽の
, 乳児食
, 昼飯を食べる
, 美容食
, 部分食
, 文筆で食う
, 弁当を食べる
, 食べ放題
, 食い放題
, 保存食
, 道草を食う
, 野菜食
, 食養生
, 流動食
, 食パン
, パンチを食う
, パンチを食わす
, ランチを食べる
次もチェック:
喰
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
臓器
画数:
9
翻訳:vesícula biliar, coração (fig.)
タン, ダン
胆: きも
熟語:海胆
, 魂胆
, 胆管
, 胆嚢
, 大胆
, 落胆
, 竜胆
語句:熊の胆
同意語:
肝
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:fugir, escapar, evadir, evitar
トウ
逃げる: にげる: fugir, abandonar, escapar, ficar solto, voar para longe, esquivar, recuar, desistir de
逃れる: のがれる: escapar, sair fora, ir embora, fugir, fazer sua fuga, refugiar-se, evitar, evadir, ser libertado, ser dispensado, livrar-se de
逃がす: にがす: soltar, largar, liberar, falhar, fracassar, para pegar, deixar escapar, deixar fugir
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: Cada um por si!
逃げ失せる: にげうせる: fugir, desaparecer, sumir <<< 失
逃げ遅れる: にげおくれる: não conseguir escapar, ser deixado para trás <<< 遅
逃げ帰る: にげかえる: voltar, regressar <<< 帰
逃げ込む: にげこむ: correr para, refugiar-se [abrigo] <<< 込
逃げ出す: にげだす: escapar (de), fugir, sair correndo <<< 出
逃げ延びる: にげのびる: escapar com segurança, fazer boa fuga, fugir (de, para) <<< 延
逃げ惑う: にげまどう: correr para um caminho de fuga, correr tentando fugir <<< 惑
逃げ回る: にげまわる <<< 回
逃げるが勝ち: にげるがかち: Discrição é a melhor parte do valor <<< 勝
熟語:逃走
, 逃亡
語句:驚いて逃げる
, 機会を逃す
, 危機を逃れる
, 責任を逃れる
, 無事に逃れる
, チャンスを逃す
次もチェック:
遁
|