Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: 桃,軒,埋,恵,致,胴,紛,悟,陣,陥

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Veda in giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
Pagina a partire dal numero di tratti: 1 2 2 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 20 20 21

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: frutta
Numero di tratti: 10
traduzione: pesca
tou
桃: momo
桃の木: momonoki: pesco (s.) <<<
桃の花: momonohana: fiore di pesco <<<
parole kanji: 夾竹桃 , 胡桃 , 白桃 , 扁桃腺 , 桃色
Espressioni: 桃の季節 , 桃太郎

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: casa
Numero di tratti: 10
traduzione: gronda
ken
軒: noki
軒下に: nokishitani: sotto il tetto [la gronda del tetto] <<<
軒先に: nokisakini: di fronte casa <<<

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: costruzione
Numero di tratti: 10
traduzione: seppellire, riempire, reclamare, tappare
mai, bai
埋める: umeru: sotterrare, seppellire, riempire, coprire, ricoprire con, rifarsi per qlco. (jp.), coprire
埋める: uzumeru
埋まる: umaru: essere sepolto, essere coperto
埋もれる: uzumoreru
埋もれる: umoreru
parole kanji: 埋立 , 埋葬
Espressioni: 土に埋める , 穴を埋める , 赤字を埋める , 空白を埋める , 地下に埋める , 地中に埋める , ギャップを埋める

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: morale
Numero di tratti: 10
traduzione: benedizione, grazia, favore, gentilezza, compassione, benevolenza, carità, elemosina
kei, e
恵む: megumu: fare la carità, fare l'elemosina, fare un favore a qlcu., fare la grazia a qlcu.
恵み: megumi: grazia, misericordia, elemosina, carità, favore, dono, gentilezza
恵みを請う: megumiokou: fare la carità, chiedere l'elemosina <<<
恵み深い: megumibukai: caritatevole, misericordioso <<<
恵まれた: megumareta: fortunato, privilegiato
恵い: satoi: scaltro, intelligente, furbo, sagace
parole kanji: 恩恵 , 知恵
Espressioni: 幸運に恵まれる


categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: viaggio
Numero di tratti: 10
traduzione: arrivare, giungere
chi
致る: itaru: arrivare, giungere, raggiungere, venire, giungere [essere portato] a + inf. <<< ,
致す: itasu: fare (gent., jp.)
parole kanji: 一致 , 致死 , 致命 , 拉致
Espressioni: 如何致しまして

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: corpo
Numero di tratti: 10
traduzione: torso, corpo, petto
dou, tou
胴: dou: tronco, torso, busto, vita, corpo, scafo
胴が長い: douganagai: avere un tronco lungo <<<
胴が短い: dougamijikai: avere un tronco corto <<<
parole kanji: 胴着 , 胴輪
controlla anche

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: assomigliare, essere indistinguibili, essere confuso [misto]
hun
紛れる: magireru: assomigliare, essere indistinguibile da, confondersi, distrarsi, mischiarsi, dimenticarsi dei propri problemi
紛らす: magirasu: volgere in scherzo qlco., dissimulare, distogliere, distogliersi
紛らわす: magirawasu
紛らわしい: magirawashii: confuso, indistinto, ambiguo
紛れ込む: magirekomu: scomparire, perdersi in qlco. <<<
紛れも無い: magiremonai: inconfondibile, evidente, certo <<<
紛れも無く: magiremonaku: inconfondibilmente, evidentemente, senza alcun dubbio <<<
紛れる: midareru: essere in disordine, essere disordinato, turbarsi, inquietarsi <<<
parole kanji: 気紛れ , 内紛 , 紛失 , 紛い物
Espressioni: 闇に紛れて , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: capire, rendersi conto, illuminazione
go
悟る: satoru: capire, rendersi conto di qlco.
悟り: satori: risveglio, epifania, illuminazione
悟りが早い: satorigahayai: essere svelto di comprendonio <<<
悟りが遅い: satorigaosoi: essere lento di comprendonio <<<
悟りが良い: satorigaii: essere intelligente <<<
悟りが悪い: satorigawarui: essere ottuso <<<
悟りを開く: satoriohiraku: risvegliarsi spiritualmente <<<
parole kanji: 覚悟 , 悟空 , 悟性
controlla anche , 理解

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: guerra
Numero di tratti: 10
traduzione: formazione militare, accamparsi, posizione
jin
陣を敷く: jinnoshiku: accamparsi [prendere posizione] <<<
parole kanji: 陣地 , 陣痛 , 退陣
Espressioni: 首脳陣 , 投手陣 , 陣羽織 , 報道陣

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: guerra
Numero di tratti: 10
traduzione: cadere, intrappolare, catturare, attirare
kan, ken
陥る: ochiiru: cadere in qlco., cedere
陥れる: otoshiireru: far cadere qlco. in trappola, intrappolare, ingannare, allettare, catturare
parole kanji: 陥落 , 欠陥
Espressioni: 恋に陥る , 罪に陥れる , 危機に陥る , 危険に陥る , 危地に陥る , 危地に陥れる , 危篤に陥る , 恐慌に陥る , 困難に陥る , 手中に陥る , 重体に陥る , 誘惑に陥る , ジレンマに陥る , スランプに陥る , ピンチに陥る
controlla anche



Le parole visualizzate in questa pagina sono 1138 - 1147 tra 2717.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxti10-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 17/04/18 11:18