Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: 塩,話,暖,蒸,新,働,遠,福,意,漢

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
Pagina a partire dal numero di tratti: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: condimento , chimica
Numero di tratti: 13
traduzione: sale
en
塩: shio
塩っぱい: shoppai: salato
塩に漬ける: shionitsukeru: salare, conservare in salamoia <<<
塩漬けにする: shioZukenisuru <<<
塩で味を付ける: shiodeajiotsukeru: salare
塩を降る: shioohuru: salare <<<
塩を降り掛ける: shioohurikakeru
parole kanji: 塩化 , 塩基 , 塩酸 , 塩素 , 塩田 , 塩水
Espressioni: 胡麻塩 , 酢酸塩 , 硝酸塩 , 食卓塩 , 炭酸塩 , 硼酸塩 , 燐酸塩 , クロム塩
controlla anche

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: grammatica
Numero di tratti: 13
traduzione: dire, parlare, chiacchierare, conversare, conversazione
wa, kai
話: hanashi: conversazione, discorso
話す: hanasu: parlare, conversare
話せる: hanaseru: esser capace di parlare
話る: kataru: narrare <<<
話が合う: hanashigaau: avere argomenti di conversazione in comune <<<
話し合う: hanashiau: talk with (a person) about (a matter), discuss (a matter) with (a person), consult with (a person) about [on] (a matter) <<<
話をする: hanashiosuru: parlare di, fare una chiacchierata con, parlare con, raccontare una storia, avere una conversazione con
話が付く: hanashigatsuku: arrivare ad un accordo <<<
話を付ける: hanashiotsukeru: sistemare (un problema) <<<
話の種: hanashinotane: argomento della conversazione <<<
話は違うが: hanashiwachigauga: comunque, tuttavia <<<
話変わって: hanashikawatte: nel frattempo, d'altro lato <<<
話を逸らす: hanashiosorasu: deviare la conversazione <<<
話に出る: hanashinideru: venire a discutere <<<
parole kanji: 逸話 , 会話 , 手話 , 神話 , 実話 , 世話 , 談話 , 電話 , 童話 , 民話 , 話題
Espressioni: 早い話が , 美しい話 , 変な話だが , 嘘の様な話 , 話相手 , 話の合間に , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 可笑しな話だが , 楽屋話 , 大袈裟な話 , 話言葉 , 懺悔話 , 正直な話 , 自慢話 , 世間話 , 話が前後する , 率直に話す , 立入った話ですが , 電話で話す , 内緒話 , 内緒話をする , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 早口で話す , 馬鹿話 , 身の上話をする , 流暢に話す
sinonimi:

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: stagione
Numero di tratti: 13
traduzione: mite, temperato, gentile
dan, non
暖か: atataka: tiepido, temperato, gentile
暖かい: atatakai
暖かい人: atatakaihito: persona amichevole [calorosa] <<<
暖かい家庭: atatakaikatei: casa
暖かみ: atatakami: calore, tepore
暖かく: atatakaku: warmly, kindly
暖かく成る: atatakakunaru: scaldarsi <<<
暖める: atatameru: scaldare
暖まる: atatamaru: scaldarsi
parole kanji: 温暖 , 暖房 , 暖流 , 暖炉
Espressioni: 懐が暖かい , 日差が暖かい
controlla anche , 親切

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: cibo , stagione
Numero di tratti: 13
traduzione: vapore, afa, caldo, ammuffire
jou, shou
蒸す: musu: cuocere al vapore, essere umido e caldo
蒸らす: murasu
蒸れる: mureru: marcire, ammuffire, essere afoso
蒸し暑い: mushiatsui: afoso, umido <<<
蒸し暑さ: mushiatsusa: caldo umido <<<
蒸し返す: mushikaesu: steam over again, bring up (the settled matter) again, harp on, sing the same line, repeat, adapt <<<
蒸し返し: mushikaeshi: ripetizione, revival, adattazione <<<
蒸: ogara: umidità
蒸: moromoro: tutto, ogni
parole kanji: 蒸気 , 蒸発 , 蒸焼
Espressioni: 御飯蒸 , 茶碗蒸し , 蒸タオル


categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: tempo
Numero di tratti: 13
traduzione: nuovo, fresco
shin
新しい: atarashii: nuovo, fresco, nuovo di zecca, recente, moderno, attuale
新しく: atarashiku: nuovamente, di nuovo, daccapo
新しくする: atarashikusuru: rinnovare
新しく始める: atarashikuhajimeru: cominciare di nuovo <<<
新しがり屋: atarashigariya: modaiolo, che segue la moda del momento <<<
新たな: aratana: new
新たに: aratani: recentemente, da poco
新: ara: nuovo (pref., jp.)
新: nii
parole kanji: 革新 , 更新 , 最新 , 斬新 , 新型 , 新規 , 新教 , 新曲 , 新月 , 新香 , 新婚 , 新作 , 新式 , 新宿 , 新人 , 新生 , 新生代 , 新雪 , 新鮮 , 新卒 , 新築 , 新着 , 新入 , 新年 , 新品 , 新聞 , 新米 , 新芽 , 新緑 , 新郎 , 新潟
Espressioni: 新大阪駅 , 新幹線 , 新学期 , 新局面 , 新記録 , 新左翼 , 新植民地主義 , 新所帯 , 新世界 , 新体制 , 新体操 , 新大陸 , 新天地 , 新発見 , 新夫婦 , 新分野 , 新キャベツ
antonimi: ,

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: lavoro
Numero di tratti: 13
traduzione: lavoro
dou
働く: hataraku: lavorare, fare un servizio, commettere (un crimine), essere impiegato, operare, funzionare
働かす: hatarakasu: mettere (qualcuno) al lavoro, fare lavorare (qualcuno)
働き: hataraki: lavoro, attività, funzione, operazione, abilità, talento, conseguimento, merito, servizio
働き掛ける: hatarakikakeru: avere un influenza su qualcuno <<<
parole kanji: 稼働 , 労働
Espressioni: 只で働く , 只働きする , 共に働く , 畑で働く , 盗みを働く , 勘を働かせる , 頭を働かす , 悪事を働く , 海賊を働く , 強盗を働く , 詐欺を働く , 掏摸を働く , 農園で働く , 不義を働く , 不正を働く , 忠実に働く , 万引を働く , 無給で働く
sinonimi: , 仕事

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: posizione
Numero di tratti: 13
traduzione: lontano, distante, remoto
en, on
遠い: tooi
遠い昔に: tooimukashini: ai vecchi tempi <<<
遠くに: tookuni: lontano, in lontananza, distante
遠くで: tookude
遠くから: tookukara: da lontano
遠くに成る: tookuninaru: become [grow] distant <<<
遠く及ばない: tookuoyobanai: non essere alla pari di, essere molto inferiore a <<<
遠からず: tookarazu: presto, brevemente, nel futuro prossimo
遠ざかる: toozakaru: allontanarsi, andare via da, tenesi lontano da, estraniarsi, alienarsi
遠ざける: toozakeru: tenere a distanza, tenere lontano da, alienare,cacciare via, evitare
parole kanji: 永遠 , 遠視 , 遠征 , 遠足 , 遠洋 , 遠慮 , 敬遠 , 望遠 , 望遠鏡
Espressioni: 耳が遠い , 待ち遠しい , 縁が遠い , 大分遠い , 遠距離 , 遠い将来に , 遠い親類 , 相当遠い
sinonimi:
antonimi:

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: vita
Numero di tratti: 13
traduzione: felicità, felice, contentezza
huku, huu
福の神: hukunokami: dio della felicità <<<
福を呼ぶ: hukuoyobu: portare fortuna <<<
福を授ける: hukuosazukeru <<<
福: saiwai: felicità <<<
福: himorogi: tempio primitivo, offerta di cibo agli dei
parole kanji: 幸福 , 祝福 , 大福 , 福井 , 福岡 , 福祉 , 福島

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: psicologia
Numero di tratti: 13
traduzione: pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere, cuore, spirito, mente
i
意の如く: inogotoku: come piace, come sperato <<<
意の儘に: inomamani <<<
意の儘にする: inomamanisuru: agire secondo la propria volontà, andare per la propria strada <<<
意の儘に行う: inomamaniokonau
意に介する: inikaisuru: avere qualcosa a cuore, badare a <<<
意に適う: inikanau: be agreeable to (one), be to one's taste [liking] <<<
意に満たない: inimitanai: essere insoddisfacente <<<
意を迎える: iomukaeru: curry favor with (a person) <<<
意を決する: iokessuru: decidersi a <<< , 決意
意を通じる: iotsuujiru: farsi capire <<<
意を強くする: iotsuyokusuru: incoraggiare <<<
意: kokoro: cuore, spirito, mente <<<
意う: omou: pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere <<<
parole kanji: 悪意 , 意外 , 意気 , 意見 , 意思 , 意識 , 意匠 , 意地 , 意図 , 意味 , 意欲 , 敬意 , 決意 , 故意 , 好意 , 懇意 , 合意 , 極意 , 殺意 , 謝意 , 真意 , 誠意 , 戦意 , 善意 , 注意 , 得意 , 同意 , 任意 , 熱意 , 不意 , 民意 , 用意 , 来意 , 留意

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: cina
Numero di tratti: 13
traduzione: Cinese, dinastia Han (Dinastia cinese, 206 AC - 220 DC)
kan
漢: kara: Cina (jp.)
parole kanji: 漢字 , 漢方 , 痴漢 , 羅漢
Espressioni: 好色漢 , 貪欲漢



Le parole visualizzate in questa pagina sono 2058 - 2067 tra 2778.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxti13-21.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 23/06/18 09:12