|
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
3
traduzione: tutto, intero, grossomodo, banale, comune, circa
bon, han
凡そ: oyoso: circa, quasi, grossomodo, all'incirca <<< 約
凡その: oyosono: approssimativamente
凡て: subete: tutto, insieme, intero, nell'interezza <<< 全
凡ての: subeteno: tutto, l'intero, completamente
凡: nami: comune, nella media <<< 並
parole kanji: 大凡
, 凡例
, 平凡
, 凡人
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
3
traduzione: partecipare, dare, donare
yo
与える: ataeru: dare, offrire
与する: kumisuru: far gruppo con, allearsi con, essere dalla parte di, prendere parte a, sostenere, unirsi a
与し易い: kumishiyasui: trattabile, facile da gestire <<< 易
与: yori: piuttosto che
与に: tameni: perché, al fine di <<< 為
与かる: azukaru: partecipare
与び: oyobi: e, oltre a <<< 及
与に: tomoni: insieme <<< 共
parole kanji: 給与
, 賞与
, 付与
, 分与
, 与党
Espressioni: 罰を与える
, 餌を与える
, 賞を与える
, 職を与える
, 暗示を与える
, 印象を与える
, 影響を与える
, 援助を与える
, 恩赦を与える
, 確信を与える
, 学位を与える
, 機会を与える
, 脅威を与える
, 許可を与える
, 苦痛を与える
, 屈辱を与える
, 権限を与える
, 権利を与える
, 口実を与える
, 資格を与える
, 指示を与える
, 衝撃を与える
, 承諾を与える
, 賞与を与える
, 情報を与える
, 助言を与える
, 損害を与える
, 損失を与える
, 損傷を与える
, 食物を与える
, 打撃を与える
, 忠告を与える
, 手当てを与える
, 特典を与える
, 特許を与える
, 任務を与える
, 被害を与える
, 侮辱を与える
, 変化を与える
, 報酬を与える
, 褒美を与える
, 満足を与える
, 利益を与える
, 霊感を与える
, アドバイスを与える
, ショックを与える
, タイトルを与える
, チップを与える
, ヒントを与える
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
unità
Numero di tratti:
3
traduzione: unità di misura (circa 3 m)
jou
丈: jou: artista (formale jp.)
丈: take: lunghezza, misura, altezza, statura
丈の高い: takenotakai: alto <<< 高
丈の低い: takenohikui: basso <<< 低
丈の長い: takenonagai: lungo <<< 長
丈の短い: takenomijikai: corto <<< 短
丈: dake: solo, soltanto, semplicemente, nient'altro che, unicamente, solamente, abbastanza
parole kanji: 頑丈
, 着丈
, 丈夫
, 袖丈
Espressioni: 一度丈
sinonimi:
背
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
posizione
Numero di tratti:
3
traduzione: raggiungere, ottenere
kyuu
及ぶ: oyobu: raggiungere, ammontare, coprire, estendersi, comprendere (come superficie)
及ぶ限り: oyobukagiri: al meglio delle proprie possibilità <<< 限
及ばない: oyobanai: non raggiungere, non comprendere (come ampiezza)
及ぼす: oyobosu: condizionare qlco. O qlcu., causare
及び: oyobi: e, oltre a
及びも付かない: oyobimotsukanai: essere fuori dalla propria portata, non essere all'altezza (spec. Di persona) <<< 付
及び腰に成る: oyobigoshininaru: piegarsi
及: to: insieme
及: taka, chika: pers.
parole kanji: 言及
, 普及
Espressioni: 言うに及ばない
, 言うに及ばず
, 遠く及ばない
, 影響を及ぼす
, 被害を及ぼす
|