Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: 棋,猶,硝,腕,替,雄,湾,御,傘,惑

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
Pagina a partire dal numero di tratti: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: gioco
Numero di tratti: 12
traduzione: gioco del go, scacchi
ki, gi
棋: go: gioco del go <<<
棋: shougi: scacchi <<< 将棋 , チェス
parole kanji: 将棋

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 12
traduzione: esitare
yuu, you
猶: nao: per di più, ancora <<<
猶し: gotoshi: sembrare, somigliare, apparire <<<
parole kanji: 猶予

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: materiale
Numero di tratti: 12
traduzione: salnitro, polvere da sparo
shou
parole kanji: 硝煙 , 硝酸

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: corpo
Numero di tratti: 12
traduzione: braccio
wan
腕: ude: braccio, abilità (jp.), capacità
腕に抱く: udenidaku: stringere tra le braccia <<<
腕に縋る: udenisugaru: chiedere una mano a qlcu., appoggiarsi al braccio di qlcu. <<<
腕に抱える: udenikakaeru: tenere sotto braccio <<<
腕を組む: udeokumu: incrociare le braccia, andare a braccetto <<<
腕を捲る: udeomakuru: rimboccarsi le maniche <<<
腕を捕える: udeotoraeru: afferrare per il braccio qlcu. <<<
腕を貸す: udeokasu: dare una mano a qlcu. <<<
腕が鳴る: udeganaru: fremere dalla voglia di mostrare le proprie capacità <<<
腕の有る: udenoaru: capace, abile, competente, bravo <<<
腕の無い: udenonai: incapace, incompetente <<<
腕を磨く: udeomigaku: affinare il proprio talento <<<
腕を揮う: udeohuruu: esercitare il proprio talento, mettere in mostra la propria bravura <<<
腕を見せる: udeomiseru: mostrare il proprio talento <<<
parole kanji: 腕組 , 腕前 , 腕輪 , 手腕 , 腕白
Espressioni: 凄い腕 , 腕相撲 , 梃子の腕 , 腕時計
sinonimi: , アーム


categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: contabilità
Numero di tratti: 12
traduzione: cambiare, scambiare, sostituire, rimpiazzare
tai
tei
替える: kaeru: cambiare, scambiare <<<
替わる: kawaru: sostituire, rimpiazzare <<<
替れる: sutareru: abbandonare, andare in disuso <<<
parole kanji: 入替え , 為替 , 着替 , 切替 , 振替 , 両替
Espressioni: 付け替える , 作り替え , 作り替える , 差し替える , 踏み替える , 積み替える , 職を替える , 繰り替える , 御湿を替える , 商売を替える , 年度替りに , 編成替え , 編成替えする , 模様替えをする , クラス替え

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: animale
Numero di tratti: 12
traduzione: maschio, coraggioso, eroe
yuu
雄: osu: maschio (s.)
雄: o
雄の: osuno: maschio (a.), di sesso maschile
雄の犬: osunoinu: cane maschio <<< , 雄犬
雄の猫: osunoneko: gatto maschio <<< , 雄猫
雄の牛: osunoushi: toro, bue <<< , 牡牛
雄の馬: osunouma: cavallo maschio <<<
雄の豚: osunobuta: maiale maschio, verro <<<
雄の羊: osunohitsuji: ariete <<<
雄の兎: osunousagi: coniglio maschio <<<
雄の鳥: osunotori: uccello maschio <<<
雄: o, katsu, kata, take: pers.
parole kanji: 英雄 , 雄犬 , 雄猫 , 雄鶏 , 雄大
Espressioni: 雄螺子 , 雄山羊 , 雄ライオン
sinonimi:
antonimi:

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: mare
Numero di tratti: 12
traduzione: golfo, baia, insenatura
wan
湾: irie: baia, insenatura <<< 入江
湾を成す: wannonasu: formare una baia <<<
parole kanji: 台湾
Espressioni: 伊勢湾 , 大阪湾 , 鹿児島湾 , 真珠湾 , 仙台湾 , 東京湾 , 富山湾 , 広島湾 , 松島湾 , アカプルコ湾 , アラスカ湾 , オマーン湾 , カリフォルニア湾 , サンフランシスコ湾 , スエズ湾 , ナポリ湾 , ハドソン湾 , ハロン湾 , フィンランド湾 , ベンガル湾 , ペルシャ湾 , ポシェット湾 , メキシコ湾

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 12
traduzione: condurre (un cavallo), gestire, governare (ext.)
go, gyo
御う: atsukau: condurre (un cavallo), gestire, trattare <<<
御める: osameru: governare, amministrare <<<
御: on, o: pref. gen. (jp.)
御: mi
parole kanji: 御帰り , 御蔭 , 御数 , 御金 , 御経 , 御悔み , 御好み , 御座成 , 御絞り , 御湿 , 御喋り , 御辞儀 , 御世辞 , 御節 , 御節介 , 御宅 , 御多福 , 御玉 , 御茶 , 御田 , 御伽 , 御年玉 , 御腹 , 御兄 , 御握り , 御願 , 御早う , 御化 , 御盆 , 御負け , 御守 , 御神籤 , 御目出度 , 親御 , 御休み , 御八 , 御礼 , 御嶽 , 御中 , 御者 , 御馳走 , 御飯 , 御免 , 制御 , 防御
Espressioni: 御愛嬌に , 御菓子 , 御河童 , 御河童頭 , 御機嫌は , 御機嫌は如何 , 御元気ですか , 御無沙汰 , 御無沙汰する , 御仕置 , 御洒落 , 御洒落な , 御洒落をする , 御主人 , 御正月 , 御新香 , 御清聴 , 御清聴を感謝します , 御清聴を感謝致します , 御総菜 , 御祖父さん , 御祖父ちゃん , 御祖母さん , 御祖母ちゃん , 御存知 , 御存知の通り , 御存知の如く , 御達者で , 御大事に , 御茶漬 , 御茶目な , 御中元 , 御注文 , 御手伝いさん , 御手前 , 御手前拝見 , 御転婆 , 御転婆な , 御名前は , 御布施 , 御布施をする , 御布施を上げる , 御神輿 , 御見事 , 御土産 , 御目玉を食う , 御役目に , 御用件は , 御用件は何ですか , 御令嬢

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: accessorio
Numero di tratti: 12
traduzione: ombrello, parasole
san
傘: kasa
傘を差す: kasaosasu: stare sotto all'ombrello <<<
傘を広げる: kasaohirogeru: aprire l'ombrello <<<
傘を畳む: kasaotatamu: chiudere l'ombrello <<<
傘を窄める: kasaosubomeru <<<
傘を巻く: kasaomaku: piegare l'ombrello <<<
傘の骨: kasanohone: stecche [intelaiatura] dell'ombrello <<<
傘の柄: kasanoe: manico dell'ombrello <<<
parole kanji: 雨傘 , 日傘
Espressioni: 核の傘 , 相合傘 , 蝙蝠傘 , 落下傘 , ランプの傘
controlla anche

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 12
traduzione: esitare, confondere, perplimere
waku
惑う: madou: esitare, essere confuso, essere perplesso
惑す: madowasu: esitare, confondere, perplimere
parole kanji: 疑惑 , 困惑 , 当惑 , 戸惑い , 戸惑 , 魅惑 , 迷惑 , 誘惑 , 惑星
Espressioni: 逃げ惑う
controlla anche



Le parole visualizzate in questa pagina sono 1797 - 1806 tra 2778.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxti12-22.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 06/10/18 16:37