Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: 捜,振,途,恥,脅,浸,飢,宵,悦,既

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
Pagina a partire dal numero di tratti: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: crimimine
Numero di tratti: 10
traduzione: cercare, ricercare
sou
捜す: sagasu: cercare, ricercare, indagare, andare in cerca, rovistare
parole kanji: 捜査 , 捜索 , 宝捜し
Espressioni: 粗を捜す , 粗捜し , 欠点を捜す , 仕事を捜す , 地図で捜す , 犯人を捜す , 行方を捜す
sinonimi: , サーチ

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: scuotere, brandire, prosperare (ext.), fiorire
shin
振う: huruu: scuotere, prosperare, allenarsi, brandire, usare, fiorire, essere determinato <<<
振る: huru: scuotere, distribuire (jp.)
振り: huri: maniera (jp.), aspetto
振り上げる: huriageru: mostrare [alzare], brandire (sopra la testa) <<<
振り落とす: huriotosu: scuotersi di dosso, scaraventare (a terra) <<<
振り返る: hurikaeru: voltarsi, girarsi, guardare indietro <<<
振り翳す: hurikazasu: brandire <<<
振り捨てる: hurisuteru: scartare, abbandonare, scuotersi di dosso, liberarsi <<<
振り払う: huriharau: scuotersi di dosso, respingere, liberarsi <<<
振り撒く: hurimaku: spargere, cospargere, sperperare <<<
振り回す: hurimawasu: agitare, brandire, far roteare, sfoggiare, mettere in mostra, abusare <<<
振り乱す: hurimidasu: tenere i capelli scarmigliati <<<
振り向ける: hurimukeru: volgere qlco. verso, destinare, stanziare <<<
振り向く: hurimuku: voltarsi, volgersi, girarsi indietro <<<
parole kanji: 振興 , 振動 , 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り
Espressioni: 力を振る , 尾を振る , 首を振る , 棒に振る , 勢いを振るう , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 尻尾を振る , 信心振る , 上品振る , 成績が振るわない , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 暴力を振るう

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: strada
Numero di tratti: 10
traduzione: camminare (orig.), via, sentiero, tragitto, strada
to, zu
途: michi: via, sentiero, strada <<<
途んでもない: tondemonai: oltraggioso, incredibile, fantastico, terribile, ridicolo, Scherzi?, Assolutamente no!, Fuori discussione!, Assurdo!
parole kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途
Espressioni: 帰宅の途につく

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo
chi
恥: haji: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo
恥を掻く: hajiokaku: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<<
恥を晒す: hajiosarasu: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: mettere da parte la vergogna <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: mettendo da parte la vergogna <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: lavare il disonore, vendicare l'onta <<<
恥じる: hajiru: essere in imbarrazzo
恥ずかしい: hazukashii: imbarazzante, vergognoso, umiliante
恥ずかしそうな: hazukashisouna: vergognoso, timido
恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente, con imbarazzo
恥ずかしがる: hazukashigaru: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo
恥じらう: hajirau: vergognarsi, essere in imbarazzo


categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: fianco, intimidire (pres.), spaventare, minacciare, mettere paura
kyou, kou
脅: waki: fianco, altrove <<<
脅かす: obiyakasu: minacciare, intimidire, mettere in pericolo
脅す: odosu: intimidire, intimare, mettere paura, costringere con le minacce qlcu.
脅かす: odokasu
脅し: odoshi: minaccia, intimidazione, ricatto, estorsione, bluff
parole kanji: 脅威

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: natura
Numero di tratti: 10
traduzione: inzuppare, permeare, allargarsi
shin
浸す: hitasu: immergere, inzuppare, bagnare, inumidire
浸る: hitaru: immergersi, inzupparsi, essere inondato da, traboccare di (gioia), indulgere, abbandonarsi a qlco.
浸: yaya: leggermente, un po' <<<
浸みる: shimiru: penetrare, permeare, impregnarsi, infiltrarsi, irritarsi, commuoversi <<< , ,
parole kanji: 浸食 , 浸水 , 浸透 , 水浸
Espressioni: 感慨に浸る , ソースに浸す

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: disastro
Numero di tratti: 10
traduzione: fame, inedia
ki
飢える: ueru: essere affamato, morire di fame
飢えた: ueta: affamato
飢え: ue: fame, inedia
飢えを凌ぐ: ueoshinogu: ingannare la fame <<<
parole kanji: 飢餓
Espressioni: 血に飢えた
sinonimi:

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: tempo
Numero di tratti: 10
traduzione: sera
shou
宵: yoi
宵の口に: yoinokuchini: verso sera, nelle prime ore della sera <<<
parole kanji: 今宵 , 宵闇
Espressioni: 宵の明星
sinonimi:

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: compiaciuto, deliziato, soddisfatto, felice, gioioso
etsu
悦に入る: etsuniiru: essere compiaciuto, gioire, rallegrarsi <<<
悦ぶ: yorokobu: essere felice, provare gioia, rallegrarsi <<<

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: già, essere esaurito, essere consumato
ki
既に: sudeni: già, da tempo
既きる: tsukiru: esaurirsi, finire, essere consumato, essere finito, consumarsi, languire <<<
parole kanji: 既製 , 既成 , 既存



Le parole visualizzate in questa pagina sono 1239 - 1248 tra 2778.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxti10-21.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 02/09/18 17:13