|
catégorie: JIS2
radical:
nb de traits:
10
traduction: pleurer, crier
koku
哭く: naku
synonymes:
泣
catégorie: JIS1
radical:
nb de traits:
10
traduction: dépouiller, écorcher, ôter, décolorer, faner, éplucher, peler, écorcer
haku
剥ぐ: hagu: dépouiller, écorcher, ôter
剥がれる: hagareru: se détacher, se décoller, s'écailler
剥げる: hageru: s'écailler, se décolorer, se faner, perdre son éclat
剥げた: hageta: écaillé, décoloré, fané
剥げない色: hagenaiiro: couleur qui ne part pas <<< 色
剥く: muku: éplucher, peler, écorcer, écorcher
剥く: saku: déchirer <<< 裂
Mots kanji: 剥奪
, 剥製
Expressions: 牙を剥く
, 莢を剥く
, 擦り剥く
, 牡蠣を剥く
, 仮面を剥ぐ
, 鍍金が剥げる
, ポスターを剥がす
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
psychologie
nb de traits:
10
traduction: tourmenter, inquiéter, tracasser
nou
悩む: nayamu: se tourmenter, se faire du souci, se tracasser, s'inquiéter, se faire de la bile, souffrir
悩ます: nayamasu: tourmenter, affliger, causer du souci, désoler, ennuyer, embarrasser, importuner, tracasser, harceler, excéder, agacer, assaillir, assommer
悩まされる: nayamasareru: être tourmenté [tracassé, embarrassé, importuné]
悩み: nayami: souci, tracas, tourment, affliction, peine
悩ましい: nayamashii: inquiétant, angoissant, langoureux, provocant, aguichant, sensuel, voluptueux
悩みが有る: nayamigaaru: avoir du souci <<< 有
悩みの種: nayaminotane: source de soucis <<< 種
Mots kanji: 煩悩
Expressions: 伸び悩む
, 思い悩む
, 恋に悩む
, 煩悩に悩まされる
, 失恋の悩み
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
fantaisie
nb de traits:
10
traduction: esprit, ogre, démon, diable
ki
鬼: oni: ogre, démon, diable, brave (jp.), cruel (préf.), grand
鬼の様な: oninoyouna: diabolique, démoniaque <<< 様
鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Les hommes les plus impitoyables versent aussi des larmes
鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: se vanter de ses exploits
鬼ごっこ: onigokko: chat perché, colin-maillard
鬼ごっこをする: onigokkoosuru: jouer au chat perché, jouer au colin-maillard
鬼: bakemono: démon, diable <<< 化物
Mots kanji: 天邪鬼
, 餓鬼
, 鬼灯
, 鬼滅
, 鬼門
Expressions: 鬼も十八
, 吸血鬼
, 殺人鬼
, 鬼百合
catégorie: JIS2
radical:
nb de traits:
10
traduction: arbitrage, égoïsme
shi
恣: hoshiimama
恣な: hoshiimamana: arbitraire, égoïste
恣に: hoshiimamani: arbitrairement, selon son bon plaisir, à sa guise, à volonté
Mots kanji: 恣意
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef:
cheval
nb de traits:
10
traduction: cheval
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: à cheval
馬で行く: umadeiku: aller à cheval, chevaucher <<< 行
馬に乗る: umaninoru: monter à cheval <<< 乗
, 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: descendre de cheval, mettre pied à terre <<< 降
馬から落ちる: umakaraochiru: tomber de cheval <<< 落
馬に跨る: umanimatagaru: enfourcher un cheval
馬を走らす: umaohashirasu: galoper <<< 走
馬を急がせる: umaoisogaseru <<< 急
馬を止める: umaotomeru: tirer sur les rênes <<< 止
馬を馴らす: umaonarasu: dompter le cheval <<< 馴
馬が合う: umagaau: s'entendre avec qn. <<< 合
馬の骨: umanohone: personne d'origine douteuse <<< 骨
Mots kanji: 穴馬
, 海馬
, 馬具
, 馬鹿
, 馬券
, 馬肉
, 馬力
, 馬車
, 絵馬
, 軍馬
, 群馬
, 乗馬
, 河馬
, 競馬
, 騎馬
, 子馬
, 雌馬
, 荷馬
, 騾馬
, 驢馬
, 縞馬
, 出馬
, 竹馬
, 天馬
, 頓馬
, 馬乗
, 馬屋
Expressions: 雄の馬
, 雌の馬
, 馬車馬
, 競馬馬
, 馬小屋
, 去勢馬
, 馬に念仏
, 農耕馬
, 千里の馬
, 対抗馬
, 馬に蹄鉄を打つ
, 馬に蹄鉄を着ける
, 野次馬
, アラビア馬
vérifier aussi:
駒
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
jardin
nb de traits:
10
traduction: planter, cultiver
sai
栽える: ueru: planter, cultiver <<< 植
栽: uekomi: buisson <<< 植込み
Mots kanji: 盆栽
, 栽培
, 栽量
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef:
médecine
nb de traits:
10
traduction: respirer
soku
息: iki: respiration, respiration, haleine
息をする: ikiosuru: respirer
息が有る: ikigaaru: donner signe de vie <<< 有
息が切れる: ikigakireru: s'essouffler, être essoufflé, être hors d'haleine, manquer de souffle <<< 切
, 死
息を切らす: ikiokirasu: haleter, perdre le souffle, être essoufflé [hors d'haleine] <<< 切
息を切らして: ikiokirashite: essoufflé, hors d'haleine <<< 切
息が臭い: ikigakusai: avoir l'haleine forte [la mauvaise haleine] <<< 臭
息を吐く: ikiotsuku: respirer, reprendre haleine [souffle], souffler <<< 吐
息も吐かずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup <<< 吐
, 一気
息を入れる: ikioireru: faire une pause <<< 入
息を殺す: ikiokorosu: retenir son haleine [son souffle] <<< 殺
息が合う: ikigaau: s'entendre bien, s'accorder <<< 合
息が掛かる: ikigakakaru: être soutenu par, avoir un soutien de <<< 掛
息の根を止める: ikinoneotomeru: 息の根を止める
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: expirant
息もつかずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup
息の有る内に: ikinoaruuchini: tant qu'on est encore en vie
息を引き取る: ikiohikitoru: expirer, rendre le dernier soupir
息を吹き返す: ikiohukikaesu: revenir à la vie
息む: yasumu: se reposer <<< 休
Mots kanji: 安息
, 一息
, 休息
, 息子
, 利息
, 消息
, 溜息
, 吐息
, 喘息
Expressions: 虫の息で
, 肩で息をする
vérifier aussi:
気
catégorie: usage commun
radical:
nb de traits:
10
traduction: transparent, espacer
tou
透く: suku: devenir transparent, s'espacer
透かす: sukasu: regarder à travers
透ける: sukeru: être transparent
透けて見える: suketemieru: transparent <<< 見
透かし: sukashi: filigrane, ouvrage ajouré
透かしの入った: sukashinohaitta: filigrané <<< 入
透す: toosu: passer à travers <<< 通
Mots kanji: 浸透
, 透明
, 透析
, 透視
catégorie: usage commun
radical:
nb de traits:
10
traduction: insérer
sou
挿す: sasu <<< 刺
挿げる: sugeru: fixer une attache (de socque japonais)
Mots kanji: 挿木
Expressions: 栞を挿む
, 簪を挿す
, 一輪挿し
|