|
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
poisson
nb de traits:
16
traduction: poisson-chat
den, nen
鮎: namazu <<< 鯰
鮎: ayu: truite japonaise (jp.)
catégorie: usage commun
radical:
nb de traits:
16
traduction: éviter, fuir, éluder, esquiver
hi, bi
避ける: yokeru: éviter, parer, se garer de, esquiver
避ける: sakeru: éviter, fuir, éluder, esquiver, se dérober à
避け難い: sakegatai: inévitable, fatal, inéluctable <<< 難
Mots kanji: 避難
, 避妊
, 避雷針
, 避暑
, 回避
, 退避
Expressions: 軋轢を避ける
, 紛争を避ける
, 危険を避ける
, コンタクトを避ける
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef:
corps
nb de traits:
16
traduction: tête, cerveau, chef
tou, zu, to
頭: atama: tête, cerveau
頭が痛い: atamagaitai: avoir mal à la tête <<< 痛
頭を抱える: atamaokakaeru: tenir la tête dans ses mains, être très perplexe [au désarroi, déconcerté] <<< 抱
頭を掻く: atamaokaku: se gratter la tête <<< 掻
頭を振る: atamaohuru: hocher la tête, faire non de la tête <<< 振
頭を絞る: atamaoshiboru: se creuser la tête <<< 絞
頭を働かす: atamaohatarakasu: utiliser la tête <<< 働
頭が良い: atamagaii, atamagayoi: être intelligent, avoir une bonne tête <<< 良
頭が悪い: atamagawarui: être bête, manquer d'intelligence <<< 悪
頭が変な: atamagahennna: fou, déséquilibré, détraqué, timbré, toqué <<< 変
頭の疲れ: atamanotsukare: épuisement mental <<< 疲
頭に来る: atamanikuru: porter [monter] à la tête, s'énerver, être énervé, porter sur les nerfs à <<< 来
頭: kashira: chef, tête <<< 親分
頭: kami: un rang de cour japonais
Mots kanji: 頭金
, 没頭
, 冒頭
, 街頭
, 禿頭
, 一頭
, 地頭
, 巻頭
, 鶏頭
, 口頭
, 橋頭堡
, 饅頭
, 竜頭蛇尾
, 竜頭
, 船頭
, 先頭
, 接頭
, 初頭
, 出頭
, 店頭
, 頭部
, 頭取
, 若頭
, 頭上
, 頭巾
, 頭脳
, 頭痛
Expressions: 釘の頭
, 坊主頭
, 出会い頭に
, 頭が鋭敏
, 頭骸骨
, 毬栗頭
, 頭の切替
, 給仕頭
, 頭文字
, 頭が朦朧とする
, 人夫頭
, 頭が可笑しい
, 白髪頭の
, 出世頭
, 薬缶頭
, 薬缶頭の
catégorie: JIS2
radical:
mot-clef:
construction
nb de traits:
16
traduction: faîte, faîtage
bou
甍: iraka
vérifier aussi:
瓦
catégorie: JIS2
radical:
mot-clef:
sport d'hiver
nb de traits:
16
traduction: traîneau, luge
zei
sei
橇: sori
橇に乗る: sorininoru: aller en traîneau <<< 乗
vérifier aussi:
ボブスレー
catégorie: usage commun
d'autres orthographes:
懷
radical:
nb de traits:
16
traduction: souvenir, songer avec nostalgie
kai
懐う: omou: songer <<< 憶
懐く: natsuku: s'attacher à qn
懐ける: natsukeru: faire s'habituer
懐かしむ: natsukashimu: songer avec nostalgie
懐かしい: natsukashii: inoubliable
懐: hutokoro: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中
懐に入れる: hutokoroniireru: empocher, mettre qc. dans sa poche <<< 入
懐を肥やす: hutokorookoyasu: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<< 肥
懐が暖かい: hutokorogaatatakai: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<< 暖
懐が寂しい: hutokorogasabishii: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<< 寂
懐を痛める: hutokorooitameru: payer de sa poche <<< 痛
懐く: idaku: garder (dans le coeur) <<< 抱
Mots kanji: 懐中
, 懐柔
, 懐炉
, 懐石
Expressions: 心に懐く
, 懐具合
, 過去を懐しむ
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
arbre
nb de traits:
16
traduction: bûcheron, scieur de long
shou
樵: kikori
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
plante
,
couleur
nb de traits:
16
traduction: mince, léger, clair, faible, vague, fade
haku, baku
薄い: usui: peu épais, mince, fin, léger, peu foncé, clair, tendre, pâle
薄い色: usuiiro: clair <<< 色
薄いお茶: usuiocha: thé léger <<< 茶
薄める: usumeru: atténuer, diluer
薄くする: usukusuru: amincir, étriquer, adoucir
薄まる: usumaru: s'atténuer, se diluer
薄く成る: usukunaru <<< 成
薄く切る: usukukiru: émincer <<< 切
薄らぐ: usuragu: diminuer, s'apaiser, se calmer, s'estomper
薄れる: usureru: s'estomper
薄汚い: usugitanai: malpropre, sale, vilain <<< 汚
薄暗い: usugurai: mal éclairé, sombre, faible <<< 暗
薄暗く成る: usugurakunaru: devenir sombre
薄黒い: usuguroi: noirâtre, noiraud <<< 黒
薄ら寒い: usurazamui: un peu froid <<< 寒
薄: susuki: graminacées asiatiques <<< 芒
Mots kanji: 薄荷
, 薄氷
, 薄弱
, 薄情
, 薄利
, 薄力粉
, 軽薄
, 希薄
, 薄型
Expressions: 肉の薄い
, 影が薄い
, 儲けが薄い
, 薄化粧
, 薄い肉片
antonymes:
厚
catégorie: usage commun
radical:
nb de traits:
16
traduction: balance, peser, mesurer
kou
衡: hakari: balance, trébuchet
衡る: hakaru: peser, mesurer <<< 計
衡: kubiki: joug <<< 軛
Mots kanji: 均衡
Expressions: 度量衡
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
ustensile
nb de traits:
16
traduction: tonneau, tonne, foudre, tonnelet, fût, futaille
son
樽: taru
樽詰めの: taruZumeno: mis en tonneau <<< 詰
樽詰めにする: taruZumenisuru: mettre en tonneau, liter <<< 詰
樽に入れる: taruniireru <<< 入
Expressions: 醤油樽
, ビール樽
|