|
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
guerre
,
sport
nb de traits:
7
traduction: attaquer, étudier (ext.)
kou
攻める: semeru: attaquer, assaillir, investir, assiéger
攻める: osameru: étudier <<< 修
攻め合う: semeau: s'attaquer les uns contre les autres <<< 合
攻め入る: semeiru: envahir <<< 入
攻め落とす: semeotosu: emporter [prendre] d'assaut sur qc. <<< 落
攻め立てる: semetateru: renouveler ses attaques, stigmatiser, sermonner <<< 立
攻め倦む: semeagumu: être las de faire une attaque
Mots kanji: 攻防
, 攻撃
, 攻略
, 攻勢
, 専攻
, 特攻
antonymes:
守
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef:
corps
nb de traits:
7
traduction: pied, jambe, patte, suffisant (emp.), ajouter, additionner
soku, shoku, suu
足: ashi: pied, jambe, patte, pas
足の裏: ashinoura: plante du pied <<< 裏
足の甲: ashinokou: cou-de-pied <<< 甲
足の指: ashinoyubi: doigt de pied, orteil <<< 指
足を組む: ashiokumu: croiser les jambes <<< 組
足を伸ばす: ashionobasu: allonger les jambes <<< 伸
足が速い: ashigahayai: marcher vite <<< 速
足が遅い: ashigaosoi: marcher lentement <<< 遅
足が付く: ashigatsuku: être dépisté <<< 付
足を洗う: ashioarau: abandonner <<< 洗
足を出す: ashiodasu: en être de sa poche <<< 出
足りる: tariru: suffisant
足る: taru
足す: tasu: ajouter, additionner <<< 加
足しに成る: tashininaru: aider, servir à qc. <<< 成
足しにする: tashinisuru: suppléer à qc., ajouter qc. à
足: taru, tari, nari, mitsu, yuki: pers.
Mots kanji: 揚足
, 足跡
, 足場
, 足台
, 足枷
, 足腰
, 足首
, 足下
, 足並
, 足音
, 土足
, 遠足
, 裸足
, 一足
, 補足
, 発足
, 不足
, 駈足
, 片足
, 満足
, 百足
, 差足
, 素足
, 足袋
, 足算
, 手足
Expressions: 二の足
, 未だ足りない
, 用を足す
, 考えの足りない
, 舌足らずの
, 忍び足で
, 言うに足らぬ
, 事足りる
, 物足りない
, 急ぎ足で
, 猫の足
, 誉めるに足る
, 賞するに足る
, 頼むに足らぬ
, 驚くに足りない
, 驚くに足らず
, 千鳥足
, 千鳥足の
, 注意が足りない
, 大根足
, 配慮が足りない
, 扁平足
, 人手が足りない
, 一本足の
, 時間が足りない
, 気合が足りない
, 足の小指
, 工夫が足りない
, 苦労の足りない
, 無駄足
, 足の親指
, 理解が足りない
, 蝋燭足チャート
, 資金が足りない
, 修行が足りない
, 睡眠が足りない
, 足が達者
vérifier aussi:
脚
,
歩
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef:
politique
nb de traits:
7
traduction: déchirer, décider (emp.), arrêter, régler, fixer, résoudre, établir, trancher, opter
ketsu
決して: kesshite: jamais de la vie, en aucune façon [manière], de la [sa] vie, absolument pas
決く: saku: déchirer <<< 裂
決める: kimeru: arrêter, décider, régler, fixer, résoudre, établir, trancher, opter pour, choisir, se prononcer pour, marquer, délimiter, définir, circonscrire, assigner, se décider à, se résoudre à
決まる: kimaru: être décidé
決め付ける: kimetsukeru: taxer [qualifier] qn. de <<< 付
決まり切った: kimarikitta: régulier, fixe, banal, conventionnel, routinier <<< 切
Mots kanji: 判決
, 否決
, 解決
, 可決
, 決済
, 決算
, 決戦
, 決死
, 決心
, 決勝
, 決着
, 決断
, 決意
, 決定
, 決闘
, 即決
, 対決
Expressions: 狡を決める
, 値を決める
, 意を決する
, 腹を決める
, 境を決める
, 籤で決める
, 抽選で決める
, 順位を決める
, 価格を決める
, 覚悟を決める
, 期日を決める
, 決り文句
, 勝負を決する
, 態度を決める
, 多数決
, 運命を決する
, 役割を決める
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits:
7
traduction: ressembler, comparable, imitation
ji
似る: niru: ressembler à, être comparable
似通う: nikayou <<< 通
似ている: niteiru
似ていない, 似てない: niteinai, nitenai: ne pas ressembler
似て非なる: nitehinaru: semblable en apparence mais de nature différente <<< 非
似ても似つかぬ: nitemonitsukanu: complètement différent
似: nise: imitation, faux (n.), copie <<< 偽
Mots kanji: 真似
, 似合
, 類似
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
musique
,
météo
nb de traits:
7
traduction: souffler
sui
吹く: huku: souffler, jouer d'un instrument de musique, vomir, se vanter, fanfaronner
吹き降ろす: hukiorosu: souffler vers le bas <<< 降
吹き返す: hukikaesu: revenir à la vie, ressusciter <<< 返
吹き掛ける: hukikakeru: souffler dans [sur], chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<< 掛
吹っ掛ける: hukkakeru: chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<< 掛
吹き消す: hukikesu: souffler pour éteindre <<< 消
吹き込む: hukikomu: pénétrer, s'engouffrer, insuffler, inspirer, faire enregistrer <<< 込
吹き荒ぶ: hukisusabu: mugir <<< 荒
吹き倒す: hukitaosu: renverser par le vent <<< 倒
吹き出す: hukidasu: commencer à souffler, jaillir, éclater de rire, partir d'un éclat de rire, s'esclaffer <<< 出
吹き散らす: hukichirasu: disperser, éparpiller <<< 散
吹き飛ばす: hukitobasu: emporter qc. <<< 飛
吹き払う: hukiharau: dissiper <<< 払
吹き捲る: hukimakuru: souffler fort [violemment] <<< 捲
吹き止む: hukiyamu: tomber, s'apaiser, se calmer <<< 止
吹: kaze: pers.
Mots kanji: 吹雪
, 吹抜
, 吹矢
Expressions: 火を吹く
, 泡を吹く
, 風が吹く
, 粉が吹く
, 嵐が吹く
, 霧を吹く
, 法螺を吹く
, 法螺吹き
, 香水吹き
, 煙草を吹かす
, トランペットを吹く
, ハーモニカを吹く
, フルートを吹く
, ラッパを吹く
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits:
7
traduction: quoi, quel, comment
ka
何: nani
何ぞ: nanzo: a fortiori
何で: nande: pourquoi
何でも: nandemo: tout, toutes choses, n'importe quoi, il paraît
何と, 何て: nanto, nante: quoi, comment
何と言っても: nantoittemo: quoi qu'on dise, après tout <<< 言
何とか: nantoka: d'une certaine façon, d'une manière ou d'une autre, à tout prix
何と無く: nantonaku: d'une certaine façon, sans savoir pourquoi <<< 無
何とも言えない: nantomoienai: je ne sais quoi, Dieu sait, il faut voir, inexprimable, indescriptible <<< 言
何とも思わない: nantomoomowanai: on s'en fiche [fout], se moquer de, mépriser, dédaigner, ne pas hésiter <<< 思
何なら: nannnara: si vous voulez, s'il le faut, si c'est nécessaire, si c'est possible
何の: nannno: quelle sorte [espèce] de, quel
何の為に: nannnotameni: A quoi sert? <<< 為
何の役に立もたない: nannnoyakunimotatanai: bon [propre] à rien, ne servir à [de] rien
何く: izuku: où
何れ: izure: lequel, laquelle, bientôt, un de ses jours, un jour ou l'autre, un autre jour, une autre fois, tôt ou tard, à la fin
何れも: izuremo: l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre, tous, aucun
何: ikubaku: combien
Mots kanji: 何処
, 何方
, 如何
, 如何様
, 何時
, 幾何
, 何度
, 何事
, 何者
, 何人
, 何歳
, 何故
Expressions: 此れ何ですか
, 何かの拍子で
, 何かの拍子に
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
corps
nb de traits:
7
traduction: coude
chuu
肘: hiji
肘を枕にする: hijiomakuranisuru: appuyer la tête sur le coude <<< 枕
肘を張る: hijioharu: écarter les coudes <<< 張
肘で押す: hijideosu: larguer, virer <<< 押
肘で突く: hijidetsuku: donner un coup de coude à qn. <<< 突
肘を突く: hijiotsuku: s'accouder à [sur], s'appuyer sur le coude <<< 突
Mots kanji: 肘掛
synonymes:
臂
catégorie: JIS1
radical:
nb de traits:
7
traduction: mélanger, mêler, costume (pho.), habillement, tenue
hun
扮る: mazeru: mélanger qc. à [avec, et] qc., mêler <<< 混
, 交
扮: idetachi: costume, habillement, tenue
catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef:
corps
nb de traits:
7
traduction: corps, en personne
shin, ken
身: mi: corps, personne, chair
身ら: mimizukara: en personne, personnellement, soi-même
身も心も: mimokokoromo: corps et esprit <<< 心
身に着ける: minitsukeru: mettre [porter] qc. (sur soi) <<< 着
身に付ける: minitsukeru: porter qc. (sur soi), apprendre <<< 付
身を任せる: miomakaseru: s'abandonner à qn. <<< 任
身を投じる: miotoujiru: se jeter [lancer] (dans), faire carrière (dans) <<< 投
身を処する: mioshosuru: se conduire <<< 処
身を滅ぼす: miohorobosu: se ruiner <<< 滅
身を売る: miouru: se vendre à, se prostituer <<< 売
身を固める: miokatameru: s'établir, se marier <<< 固
身を入れる: mioireru: s'appliquer à qc. <<< 入
身に沁みる: minishimiru: toucher son coeur, se sentir profondément <<< 沁
身に余る: miniamaru: immérité <<< 余
身の程を知る: minohodooshiru: se connaître bien soi-même, se juger bien
身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: frissonner
身も蓋も無い: mimohutamonai: brusque, brutal, direct, franc
身から出た錆: mikaradetasabi: propre culpabilité, On ne récolte que ce qu'on sème
Mots kanji: 分身
, 独身
, 肌身
, 半身
, 変身
, 細身
, 人身
, 自身
, 肩身
, 献身
, 化身
, 黄身
, 身近
, 身分
, 身振り
, 身幅
, 身元
, 身代
, 身の上
, 身内
, 身動き
, 生身
, 刺身
, 身長
, 心身
, 身体
, 出身
, 終身
, 擂身
, 単身
, 受身
, 我身
, 全身
Expressions: 不死身
, 身勝手
, 身支度
, 身支度する
vérifier aussi:
体
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
animal domestique
nb de traits:
7
traduction: lapin, lièvre, hase
to
兎: usagi
兎狩りに行く: usagigariniiku: aller à la chasse au lièvre
兎に角: tonikaku: en tout cas, dans tous les cas, de toute façon, après tout, tant bien que mal <<< 角
兎も角: tomokaku <<< 角
Mots kanji: 脱兎
, 白兎
, 雪兎
Expressions: 雄の兎
, 兎の毛皮
, アンゴラ兎
|