Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 壌,憾,篤,衡,諮,謀,諭,墾,壇,壊

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji). La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 28

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 16
traduction: sol, terre, pays
jou
壌: tsuchi: sol, terre <<< ,
壌: kuni: pays, nation <<< ,

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 16
traduction: regretter, rancune, rancoeur, amertume
kan
憾む: uramu: avoir du pressentiment [de la rancune] contre, garder rancune à, en vouloir à qn., regretter
憾み: urami: ressentiment, rancune, rancoeur
Mots kanji: 遺憾
synonymes:

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 16
traduction: généreux, cordial, chaleureux, sûr
toku
篤い: atsui: généreux, cordial, chaleureux <<<
Mots kanji: 危篤 , 重篤

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 16
traduction: balance, peser, mesurer
kou
衡: hakari: balance, trébuchet
衡る: hakaru: peser, mesurer <<<
Mots kanji: 均衡
Expressions: 度量衡


catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 16
traduction: consulter
shi
諮る: hakaru: soumettre au conseil, consulter

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: guerre
nb de traits: 16
traduction: complot, artifice, intrigue, machination, ruse
bou, mu
謀る: hakaru: comploter, manigancer, tramer
謀: hakarigoto: complot, artifice, intrigue, machination, ruse
Mots kanji: 陰謀 , 参謀 , 首謀者 , 謀叛 , 無謀
Expressions: 暗殺を謀る
synonymes:

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 16
traduction: réprimander, sermonner, persuader
yu
諭す: satosu: faire entendre raison à qn., faire reconnaître à qn. qc.
諭し: satoshi: remontrance, réprimande <<< 忠告

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: agriculture
nb de traits: 16
traduction: défricher, exploiter, cultiver
kon
墾く: hiraku
Mots kanji: 開墾

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: construction
nb de traits: 16
traduction: autel, plateau
dan, tan
壇: dan
Mots kanji: 演壇 , 花壇 , 祭壇 , 仏壇

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: construction
nb de traits: 16
traduction: détruire, casser, démolir, briser, fracturer
kai
壊す: kowasu: détruire, casser, démolir, briser, fracturer
壊れる: kowareru: se détruire, se casser, se briser, se fracturer, se détériorer, s'abîmer, se détraquer, tomber en panne
壊れた: kowareta: cassé, brisé, fracturé, détérioré, abîmé, en panne
壊れ易い: kowareyasui: cassable, fragile, frêle <<<
Mots kanji: 壊滅 , 倒壊 , 破壊 , 崩壊
Expressions: 叩き壊す , 体を壊す , 胃を壊す , 胃腸を壊す , 雰囲気を壊す
synonymes:



Les mots affichés sur cette page sont 2523 - 2532 parmi 2844.


http://www.docoja.com/kan/kantxtf16-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 02/09/23 08:29