Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 施,胞,活,派,甚,発,砕,約,追,海

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji). La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 9
traduction: établir, installer, promulguer
shi
se
施す: hodokosu: accorder sa faveur, distribuer
施く: shiku: établir, installer, promulguer
Mots kanji: 施工 , 施設 , 実施 , 布施
Expressions: 恩恵を施す , 慈悲を施す , 洗礼を施す , 装飾を施す , 肥料を施す , 防備を施す

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 9
traduction: délivre, placenta
hou
hyou
胞: ena
胞: hara
胞: kurya
Mots kanji: 細胞 , 同胞 , 嚢胞 , 胞子

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits: 9
traduction: vivre, revivre, animer
katsu: rappeler à la vie (dans le judo, jap.)
活きる: ikiru: vivre
活る: yomigaeru: revivre, ressusciter
Mots kanji: 独活 , 活気 , 活性 , 活発 , 活字 , 活動 , 活躍 , 活用 , 活力 , 婚活 , 就活 , 生活 , 復活
Expressions: 活火山

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits: 9
traduction: séparer, branche, clan, école, secte
ha
hai
派れる: wakareru: se séparer
Mots kanji: 宗派 , 鷹派 , 派遣 , 派生 , 派手 , 鳩派 , 派閥 , 立派
Expressions: 悪魔派 , 印象派 , 王党派 , 改革派 , 革新派 , 過激派 , 感覚派 , 強硬派 , 主流派 , 少数派 , 象徴派 , 進歩派 , 戦後派 , 戦前派 , 前衛派 , 抽象派 , 表現派 , 分離派 , 未来派 , 野獣派 , 理想派 , 立体派


catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 9
traduction: très, fort
jin
甚だ: hanahada: très
甚だしい: hanahadashii: excessif, trop

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits: 9
traduction: envoyer, avoir lieu, dévoiler
hatsu
hotsu
発つ: hanatsu: tirer, fusiller
発こる: okoru: avoir lieu, se produire
発く: abaku: dévoiler
発わす: tsukawasu: envoyer (un messager)
Mots kanji: 一発 , 開発 , 活発 , 揮発 , 原発 , 告発 , 再発 , 始発 , 出発 , 蒸発 , 挑発 , 発覚 , 発揮 , 発掘 , 発見 , 発酵 , 発行 , 発射 , 発車 , 発疹 , 発信 , 発生 , 発送 , 発想 , 発達 , 発着 , 発注 , 発展 , 発表 , 発泡 , 発音 , 発言 , 発情 , 発電 , 発熱 , 発売 , 発病 , 発明 , 反発 , 爆発 , 発条 , 発作 , 発足 , 連発
Expressions: 警報を発する , 命令を発する

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 9
traduction: briser, casser
sai
砕く: kudaku: briser, se tracasser (jap.), parler clairement
砕ける: kudakeru: se briser
Mots kanji: 砕石 , 粉砕
Expressions: 打ち砕く , 踏み砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits: 9
traduction: résumer, simplifier, modeste
yaku
約る: shimekukuru: entasser, résumer
約やか: tsuZumayaka: modeste
約ね: oomune: en général, à peu près
約しみ: kurushimi: souffrance
Mots kanji: 解約 , 規約 , 契約 , 倹約 , 公約 , 婚約 , 条約 , 節約 , 特約 , 約束 , 要約 , 予約

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: transport , sport
nb de traits: 9
traduction: chasser, suivre, poursuivre, courir après, talonner
tsui, tai
追う: ou
追い上げる: oiageru: remonter <<<
追い返す: oikaesu: renvoyer, envoyer promener, repousser (un ennemi) <<<
追い掛ける: oikakeru: poursuivre qn., se mettre [se lancer] à la poursuite de qn., courir après qn. <<<
追い込む: oikomu: faire entrer [rentrer] (des animaux) <<<
追い縋る: oisugaru: s'accrocher à qn. (pour le retenir) <<<
追い出す: oidasu: chasser qn., mettre qn. à la porte, expulser, déloger, congédier [renvoyer] qn. <<<
追い立てる: oitateru: intimer à qn. l'ordre de quitter les lieux, chasser [expulser] qn. <<<
追い散らす: oichirasu: disperser (la foule, l'ennemi), mettre en fuite <<<
追い払う: oiharau <<<
追い付く: oitsuku: rejoindre [rattraper, atteindre] qn., s'élever au niveau de qn. <<<
追い詰める: oitsumeru: traquer [serrer] qn. (dans un coin), acculer qn., bloquer (l'ennemi) <<<
追い回す: oimawasu: pourchasser qn., poursuivre qn. partout, être aux trousses de qn. <<<
追い遣る: oiyaru: chasser qn., repousser [refouler] l'ennemi <<<
Mots kanji: 追討ち , 追風 , 追越 , 追い込 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放
Expressions: 幻を追う , 尻を追う , 条を追って , 後を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: mer
nb de traits: 9
traduction: mer, océan
kai
海: umi
海の家: uminoie: villa balnéaire <<<
海の男: uminootoko: matelot <<< , 船員
海に出る: uminideru: prendre la mer <<<
海に囲まれた: uminikakomareta: entouré de la mer <<<
海を隔てて: umiohedatete: par-delà la mer <<<
海を隔てた: umiohedateta: d'outre-mer <<<
海へ行く: umieiku: aller au bord de la mer <<<
Mots kanji: 海豹 , 海馬 , 海豚 , 海原 , 海胆 , 海猫 , 海辺 , 海老 , 沿海 , 海王星 , 海外 , 海岸 , 海峡 , 海軍 , 海上 , 海水 , 海図 , 海戦 , 海草 , 海賊 , 海底 , 海抜 , 海兵 , 海面 , 海綿 , 海洋 , 海里 , 海流 , 近海 , 航海 , 公海 , 黄海 , 紅海 , 黒海 , 上海 , 深海 , 樹海 , 海象 , 地中海 , 東海 , 海鼠 , 南海 , 海苔 , 海星 , 北海 , 北海道 , 海獺 , 領海 , 臨海
Expressions: 海の彼方に , 珊瑚海 , 海産物 , 海産物商 , 日本海 , 北極海 , 海坊主 , 海百合 , 老人と海 , エーゲ海 , オホーツク海 , カリブ海 , クレタ海 , バルト海
vérifier aussi:



Les mots affichés sur cette page sont 890 - 899 parmi 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.docoja.com/kan/kantxtf9-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 17/05/18 07:48