日西翻訳辞書・事典:病・栓・通・脈・竜・桑・時・蚊・烏・豹

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 病気
画数: 10
翻訳:enfermedad, afección
ビョウ, ヘイ
病む: やむ: contraer una enfermedad
病: やまい: enfermedad, afección
病は気から: やまいはきから: La enfermedad se debe mucho al estado de ánimo <<<
病: うれい: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor <<< ,
熟語:鬱病 , 臆病 , 看病 , 重病 , 糖尿病 , 難病 , 白血病 , 発病 , 病院 , 病気 , 病弱 , 病状 , 病人 , 病理 , 病歴 , 夢遊病
語句:胃腸病 , 遺伝病 , 鸚鵡病 , 肝臓病 , 狂犬病 , 狂犬病の , 狂犬病ワクチン , 結石病 , 原爆病 , 公害病 , 高山病 , 山岳病 , 小児病 , 小児病の , 職業病 , 心臓病 , 腎臓病 , 睡眠病 , 頭痛に病む , 精神病 , 成人病 , 潜水病 , 伝染病 , 内臓病 , 熱帯病 , 皮膚病 , 婦人病 , 慢性病 , 流行病 , 冷房病 , 老人病 , アルツハイマー病 , ウィルソン病 , ストレス病 , ハンセン病 , バセドー氏病 , パーキンソン病 , モザイク病

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 台所用品
画数: 10
翻訳:tapón, corcho, botana, espita
セン
栓: せん: tapón, corcho, llave (de paso, de cierre), botana, espita
栓をする: せんをする: taponar algo
栓を開ける: せんをあける: abrir la llave de paso <<<
栓を閉める: せんをしめる: cerrar la llave de paso <<<
栓: せんのき: paulonia
熟語:血栓
語句:給水栓 , 消火栓 , 水道栓 , コルク栓

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 10
翻訳:camino sin obstáculo (org.), calle, paseo, pasar, transitar, atravesar, cruzar
ツウ, ツ, トウ
通: つう: conocedor (jp.), extendido
通じる: つうじる: conocer bien, estar familiarizado, entenderse, comprenderse, ser inteligible, pasar, conducir a un lugar, comunicarse en secreto con uno, transmitirse
通る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar
通す: とおす: hacer pasar, dejar pasar
通り: とおり: calle (jp.), paseo, avenida, bulevar, callejón, callejuela, una clase, un tipo
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: pasar por un lugar, pasar por casualidad, acertar a pasar <<<
通り掛りの: とおりがかりの: pasajero, de pasada <<<
通り掛りの人: とおりがかりのひと: persona que pasa [que acierta a pasar], transeúnte
通り越す: とおりこす: pasar, ir más allá de un lugar, dejar atrás un lugar, pasar de largo <<<
通り過ぎる: とおりすぎる <<<
通り抜ける: とおりぬける: atravesar <<<
通う: かよう: ir regularmente a un lugar, frecuentar un lugar, visitar un lugar frecuentemente
通い: かよい: (empleado) no alojado, libreta de ahorros (jp.)
通い詰める: かよいつめる: frecuentar [ir asiduamente a] un lugar <<<
熟語:開通 , 姦通 , 貫通 , 共通 , 交通 , 直通 , 通貨 , 通過 , 通関 , 通学 , 通気 , 通勤 , 通行 , 通算 , 通称 , 通信 , 通常 , 通知 , 通帳 , 通念 , 通販 , 通風 , 通訳 , 通例 , 通路 , 通夜 , 通り雨 , 通り道 , 普通 , 密通 , 見通
語句:中を通って , 水の通らない , 火を通す , 仰せの通です , 走り通す , 似通う , 我を通す , 其の通り , 押し通す , 風を通す , 脇を通る , 紐を通す , 筋を通す , 意を通じる , 遣り通す , 賑やかな通り , 管を通る , 言分を通す , 意思が通じる , 意地を通す , 一生を通じて , 依頼通りに , 海岸通 , 下記の通り , 規則通りに , 期待通り , 規定通りの , 希望通り , 空気を通す , 原文通りに , 後家で通す , 座敷に通す , 四季を通じて , 主張を通す , 生涯を通じて , 消息に通じる , 消息通 , 時間通りに , 時刻通りに , 定石通りに , 推測通り , 寸法通りに , 請求通に , 千枚通し , 前後を通じて , 注文通りに , 定価通りに , 電波を通じて , 電流を通す , 電流を通じる , 独身を通す , 発音通りに , 番組通りにする , 雛形通に , 美術通 , 病院に通う , 富士通 , 普段の通り , 平日通り , 別紙の通り , 方針通りに , 命令通りにする , 申合せた通り , 文字通り , 約束通りに , 予告通に , 予想通り , 予定通り , スチームが通っている , プラン通りの , プラン通りに , ペンシルバニア通り

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 臓器
画数: 10
翻訳:vena, nervio, sucesión, secuencia
ミャク, バク
脈: みゃく: pulso (jp.), esperanza
脈が速い: みゃくがはやい: tener el pulso rápido <<<
脈が弱い: みゃくがよわい: tener el pulso débil <<<
脈を取る: みゃくをとる: tomar el pulso [pulsar] a uno <<<
脈を診る: みゃくをみる <<<
脈: すじ: vena, nervio, tendón, ligamento <<<
熟語:鉱脈 , 山脈 , 静脈 , 人脈 , 動脈 , 脈々


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 10
翻訳:dragón, héroe, imperial
リュウ, リョウ, ロウ
竜: りゅう: dragón
竜: たつ
熟語:恐竜 , 黒竜 , 青竜 , 赤竜 , 竜巻 , 登竜門 , 土竜 , 竜胆
語句:竜の落し子
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 植物
画数: 10
翻訳:morera
ソウ
桑: くわ
桑の木: くわのき <<<
桑の実: くわのみ: mora <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 10
翻訳:tiempo, hora, momento, época, periodo, caso, ocasión
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: a propósito, por cierto, incidentalmente
時には: ときには: de vez en cuando, a veces, ocasionalmente, cada cuando
時めく: ときめく: palpitar
時めき: ときめき: palpitación
時が経つ: ときがたつ: El tiempo pasa <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: dar la hora <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: tratar de ganar tiempo <<<
時を違えず: ときをたがえず: puntualmente, en punto <<<
時を移さず: ときをうつさず: sin demora <<<
時を構わず: ときをかまわず: siempre, en todo momento <<<
時を得た: ときをえた: oportuno <<<
時を待つ: ときをまつ: aguardar la oportunidad [la ocasión] <<<
時は金なり: ときはかねなり: El tiempo es oro <<<
時の人: ときのひと: persona de actualidad <<<
熟語:一時 , 何時 , 片時 , 三時 , 時雨 , 時化 , 時価 , 時間 , 時期 , 時機 , 時空 , 時候 , 時効 , 時刻 , 時差 , 時代 , 当時 , 時々 , 時計 , 同時 , 臨時
語句:小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 若い時に , 若い時から , 其の時 , 悪い時に , 暇な時に , 朝飯の時に , 書入れ時 , 干潮時に , 外出時 , 子供の時に , 御飯時 , 収穫時 , 出勤時 , 食事時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 昼食時 , 梅雨時 , 適当な時に , 配達時 , 花見時 , 非常時 , 標準時 , 昼飯時 , 真逆の時 , 満潮時に , 夕食時 , キロワット時 , ピーク時 , ワット時

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:mosquito, zancudo

蚊に刺される: かにさされる: ser picado por un mosquito <<<
蚊の鳴く様な声で: かのなくようなこえで: en voz muy baja [apenas audible], con voz débil [imperceptible]
熟語:蚊帳

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:curvo, negro, por qué, ah, sol (Según una leyenda China, un cuervo con 3 patas puede estar viviendo allí)
ウ, オ
烏: からす: curvo
烏が鳴く: からすがなく: Un curvo grazna [crascita] <<<
熟語:烏賊 , 烏貝 , 烏麦
語句:高麗烏

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 10
翻訳:leopardo, pantera
ヒョウ
ホウ
熟語:海豹 , 黒豹 , 雪豹
次もチェック: ピューマ

このページに有る記事:1134 - 1143、全部で:2838.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts10-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:20/10/22 10:51