|
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
植物
画数:
10
翻訳:raíz, cepa, origen
コン
根: こん: raíz de una expresión matemática (jp.)
根: ね: raíz, cepa, origen
根が付く: ねがつく: echar [tener] raíces, arraigar, prender <<< 付
根を張る: ねをはる: arraigar, enraizar <<< 張
根を絶つ: ねをたつ: desarraigar, extirpar, arrancar de raíz <<< 絶
根も葉も無い: ねもはもない: sin fundamento, infundado
根に持つ: ねにもつ: guardar rencor [estar resentido] por algo <<< 持
根こそぎ: ねこそぎ: de cuajo, de raíz, todo
根こそぎにする: ねこそぎにする: arrancar de cuajo, desarraigar
根深い: ねぶかい: profundamente [firmemente] arraigado, inveterado <<< 深
根強い: ねづよい <<< 強
根掘り葉掘り: ねほりはほり: indiscreto
根掘り葉掘り尋ねる: ねほりはほりたずねる: preguntar a uno (con curiosidad) sobre todos los detalles de algo
根掘り葉掘り問い質す: ねほりはほりといただす
熟語:尾根
, 垣根
, 禍根
, 球根
, 根気
, 根拠
, 根性
, 根絶
, 根本
, 歯根
, 島根
, 精根
, 大根
, 男根
, 根回し
, 羽根
, 屋根
, 蓮根
語句:蓮の根
, 寄生根
, 平方根
, 立方根
次もチェック:
元
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
10
翻訳:camino sin obstáculo (org.), calle, paseo, pasar, transitar, atravesar, cruzar
ツウ, ツ, トウ
通: つう: conocedor (jp.), extendido
通じる: つうじる: conocer bien, estar familiarizado, entenderse, comprenderse, ser inteligible, pasar, conducir a un lugar, comunicarse en secreto con uno, transmitirse
通る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar
通す: とおす: hacer pasar, dejar pasar
通り: とおり: calle (jp.), paseo, avenida, bulevar, callejón, callejuela, una clase, un tipo
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: pasar por un lugar, pasar por casualidad, acertar a pasar <<< 掛
通り掛りの: とおりがかりの: pasajero, de pasada <<< 掛
通り掛りの人: とおりがかりのひと: persona que pasa [que acierta a pasar], transeúnte
通り越す: とおりこす: pasar, ir más allá de un lugar, dejar atrás un lugar, pasar de largo <<< 越
通り過ぎる: とおりすぎる <<< 過
通り抜ける: とおりぬける: atravesar <<< 抜
通う: かよう: ir regularmente a un lugar, frecuentar un lugar, visitar un lugar frecuentemente
通い: かよい: (empleado) no alojado, libreta de ahorros (jp.)
通い詰める: かよいつめる: frecuentar [ir asiduamente a] un lugar <<< 詰
熟語:開通
, 姦通
, 貫通
, 共通
, 交通
, 直通
, 通貨
, 通過
, 通関
, 通学
, 通気
, 通勤
, 通行
, 通算
, 通称
, 通信
, 通常
, 通知
, 通帳
, 通念
, 通販
, 通風
, 通訳
, 通例
, 通路
, 通夜
, 通り雨
, 通り道
, 普通
, 密通
, 見通
語句:中を通って
, 水の通らない
, 火を通す
, 仰せの通です
, 走り通す
, 似通う
, 我を通す
, 其の通り
, 押し通す
, 風を通す
, 脇を通る
, 紐を通す
, 筋を通す
, 意を通じる
, 遣り通す
, 賑やかな通り
, 管を通る
, 罷り通る
, 言分を通す
, 意思が通じる
, 意地を通す
, 一生を通じて
, 依頼通りに
, 海岸通
, 下記の通り
, 規則通りに
, 期待通り
, 規定通りの
, 希望通り
, 空気を通す
, 原文通りに
, 後家で通す
, 座敷に通す
, 四季を通じて
, 主張を通す
, 生涯を通じて
, 消息に通じる
, 消息通
, 時間通りに
, 時刻通りに
, 定石通りに
, 推測通り
, 寸法通りに
, 請求通に
, 千枚通し
, 前後を通じて
, 注文通りに
, 定価通りに
, 電波を通じて
, 電流を通す
, 電流を通じる
, 独身を通す
, 発音通りに
, 番組通りにする
, 雛形通に
, 美術通
, 病院に通う
, 富士通
, 普段の通り
, 平日通り
, 別紙の通り
, 方針通りに
, 命令通りにする
, 申合せた通り
, 文字通り
, 約束通りに
, 予告通に
, 予想通り
, 予定通り
, スチームが通っている
, プラン通りの
, プラン通りに
, ペンシルバニア通り
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
臓器
画数:
10
翻訳:vena, nervio, sucesión, secuencia
ミャク, バク
脈: みゃく: pulso (jp.), esperanza
脈が速い: みゃくがはやい: tener el pulso rápido <<< 速
脈が弱い: みゃくがよわい: tener el pulso débil <<< 弱
脈を取る: みゃくをとる: tomar el pulso [pulsar] a uno <<< 取
脈を診る: みゃくをみる <<< 診
脈: すじ: vena, nervio, tendón, ligamento <<< 筋
熟語:鉱脈
, 山脈
, 静脈
, 人脈
, 動脈
, 脈々
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
空想
画数:
10
翻訳:dragón, héroe, imperial
リュウ, リョウ, ロウ
竜: りゅう: dragón
竜: たつ
熟語:恐竜
, 黒竜
, 青竜
, 赤竜
, 竜巻
, 登竜門
, 土竜
, 竜頭
, 竜頭蛇尾
, 竜胆
語句:竜の落し子
同意語:
龍
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
植物
画数:
10
翻訳:morera
ソウ
桑: くわ
桑の木: くわのき <<< 木
桑の実: くわのみ: mora <<< 実
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
10
翻訳:tiempo, hora, momento, época, periodo, caso, ocasión
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: a propósito, por cierto, incidentalmente
時には: ときには: de vez en cuando, a veces, ocasionalmente, cada cuando
時めく: ときめく: palpitar
時めき: ときめき: palpitación
時が経つ: ときがたつ: El tiempo pasa <<< 経
時が流れる: ときがながれる <<< 流
時を打つ: ときをうつ: dar la hora <<< 打
時を稼ぐ: ときをかせぐ: tratar de ganar tiempo <<< 稼
時を違えず: ときをたがえず: puntualmente, en punto <<< 違
時を移さず: ときをうつさず: sin demora <<< 移
時を構わず: ときをかまわず: siempre, en todo momento <<< 構
時を得た: ときをえた: oportuno <<< 得
時を待つ: ときをまつ: aguardar la oportunidad [la ocasión] <<< 待
時は金なり: ときはかねなり: El tiempo es oro <<< 金
時の人: ときのひと: persona de actualidad <<< 人
熟語:一時
, 何時
, 片時
, 三時
, 潮時
, 時雨
, 時化
, 時価
, 時間
, 時期
, 時機
, 時空
, 時候
, 時効
, 時刻
, 時差
, 時代
, 当時
, 時々
, 時計
, 同時
, 臨時
語句:小さい時に
, 小さい時から
, 幼い時から
, 若い時に
, 若い時から
, 其の時
, 悪い時に
, 暇な時に
, 朝飯の時に
, 書入れ時
, 干潮時に
, 外出時
, 子供の時に
, 御飯時
, 収穫時
, 出勤時
, 食事時
, 十二時
, 黄昏時
, 黄昏時に
, 昼食時
, 梅雨時
, 適当な時に
, 配達時
, 花見時
, 非常時
, 標準時
, 昼飯時
, 真逆の時
, 満潮時に
, 夕食時
, キロワット時
, ピーク時
, ワット時
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
虫
画数:
10
翻訳:mosquito, zancudo
カ
蚊に刺される: かにさされる: ser picado por un mosquito <<< 刺
蚊の鳴く様な声で: かのなくようなこえで: en voz muy baja [apenas audible], con voz débil [imperceptible]
熟語:蚊帳
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
鳥
画数:
10
翻訳:curvo, negro, por qué, ah, sol (Según una leyenda China, un cuervo con 3 patas puede estar viviendo allí)
ウ, オ
烏: からす: curvo
烏が鳴く: からすがなく: Un curvo grazna [crascita] <<< 鳴
熟語:烏賊
, 烏貝
, 烏麦
語句:高麗烏
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
10
翻訳:leopardo, pantera
ヒョウ
ホウ
熟語:海豹
, 黒豹
, 雪豹
次もチェック:
ピューマ
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
虫
画数:
10
翻訳:pulga, rápido, acelerado, veloz, uña (prest.), garra
ソウ
蚤: のみ: pulga
蚤に食われる: のみにくわれる: ser picado por una pulga <<< 食
蚤の市: のみのいち: mercado de pulgas, rastro, mercadillo <<< 市
蚤い: はやい: rápido, acelerado, veloz <<< 速
熟語:蚤の市
|