|
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
7
翻訳:vasto, espacioso
コウ
宏い: ひろい: vasto, espacioso
宏: あつ, ひろ, ひろし: pers.
同意語:
広
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
7
翻訳:mezclar, entremezclar, vestimenta (pho.), atavío
フン
扮る: まぜる: mezclar, entremezclar <<< 混
, 交
扮: いでたち: vestimenta, atavío
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, agradable, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto
リョウ, ロウ
良い, 良い, 良し: よい, いい, よし: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, agradable, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo, eficaz
良さ: よさ: mérito, virtud, buena cualidad
良かった: よかった: ¡Qué bien! ¡Qué suerte!
良からぬ: よからぬ: malo, indeseable <<< 悪
良うこそ: ようこそ: ¡Bienvenido!
良い人: よいひと, いいひと: buena persona <<< 人
良い奴: よいやつ, いいやつ: buen tipo <<< 奴
良い男: よいおとこ, いいおとこ: hombre agradable, hombre guapo <<< 男
良い女: よいおんな, いいおんな: muchacha bonita, mujer bella <<< 女
良い子: よいこ, いいこ: niño bueno <<< 子
良く成る: よくなる: mejorar <<< 成
良: やや: un poco, un tanto
良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers.
熟語:改良
, 最良
, 仲良し
, 奈良
, 野良
, 不良
, 良好
, 良質
, 良品
語句:人の良い
, 分かりの良い
, 匂いの良い
, 目が良い
, 虫の良い
, 虫が良すぎる
, 耳が良い
, 仲が良い
, 仲良く
, 当りが良い
, 形の良い
, 体に良い
, 味が良い
, 受けが良い
, 物が良い
, 染が良い
, 姿が良い
, 品の良い
, 品が良い
, 音の良い
, 座りが良い
, 悟りが良い
, 凌ぎ良い
, 勘が良い
, 率が良い
, 喉が良い
, 割の良い
, 運が良い
, 運の良い
, 運良く
, 腕が良い
, 幾ら良くても
, 筋が良い
, 覚えが良い
, 歯が良い
, 滑りが良い
, 感じの良い
, 勢いの良い
, 勢い良く
, 嗜みの良い
, 聞こえが良い
, 遥かに良い
, 質の良い
, 熟れが良い
, 頭が良い
, 諦めが良い
, 躾の良い
, 相性が良い
, 愛想の良い
, 愛想を良くする
, 愛想良く
, 後味が良い
, 良い塩梅に
, 位置が良い
, 良い一日を
, 一番良い
, 運勢が良い
, 衛生に良い
, 縁起が良い
, 御世辞が良い
, 音調の良い
, 顔色が良い
, 顔立ちの良い
, 加減が良い
, 風向が良い
, 格好良い
, 格好が良い
, 勝手の良い
, 換気の良い
, 感触が良い
, 外観が良い
, 記憶が良い
, 機嫌良く
, 機嫌が良い
, 気候が良い
, 気立ての良い
, 気分が良い
, 気前の良い
, 気前良く
, 良い気味
, 良い気味だ
, 気持の良い
, 気持が良い
, 気持良く
, 給料が良い
, 器量の良い
, 器量の良くない
, 行儀の良い
, 口調の良い
, 組合せが良い
, 工面が良い
, 具合が良い
, 具合良く
, 景気が良い
, 形勢が良い
, 経歴が良い
, 景色の良い
, 景色の良いところ
, 結果が良い
, 血色が良い
, 血統が良い
, 健康に良い
, 元気の良い
, 元気良く
, 此奴は良い
, 心地良い
, 心持の良い
, 心持良く
, 根気の良い
, 根気良く
, 語呂が良い
, 細工が良い
, 仕立の良い
, 良い週末を
, 趣味の良い
, 消化が良い
, 地合が良い
, 循環が良い
, 性質が良い
, 成績が良い
, 設計の良い
, 待遇が良い
, 待遇の良い
, 体調が良い
, 態度が良い
, 食物が良い
, 血筋が良い
, 調子が良い
, 通風が良い
, 都合が良い
, 都合の良い
, 都合良く
, 体裁が良い
, 体裁の良い
, 手際が良い
, 手際良い
, 手際良く
, 手順良く
, 手相が良い
, 天気が良い
, 出来が良い
, 如何でも良い
, 良導体
, 度胸の良い
, 何方でも良い
, 尚更良い
, 音色の良い
, 燃費が良い
, 排水が良い
, 旗色が良い
, 肌触が良い
, 発想が良い
, 場所が良い
, 評判が良い
, 品質の良い
, 風味の良い
, 保温が良い
, 見掛が良い
, 見晴が良い
, 要領が良い
, コントロールが良い
, サービスが良い
, スタイルが良い
, スタートが良い
, タイミングが良い
, マナーの良い
同意語:
善
,
好
,
嘉
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
,
天気
画数:
7
翻訳:soplar, tocar
スイ
吹く: ふく: soplar, tocar, enfriar el café soplando, fundir (jp.)
吹き降ろす: ふきおろす: soplar abajo <<< 降
吹き返す: ふきかえす: resucitar, revitalizarse, reavivarse, cobrar vida <<< 返
吹き掛ける: ふきかける: lanzar sobre algo, buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<< 掛
吹っ掛ける: ふっかける: buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<< 掛
吹き消す: ふきけす: apagar <<< 消
吹き込む: ふきこむ: penetrar, adentrarse infundir, grabar <<< 込
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: bramar <<< 荒
吹き倒す: ふきたおす: derribar <<< 倒
吹き出す: ふきだす: saltar, manar, chorrear, prorrumpir en risas, no poder contener la risa <<< 出
吹き散らす: ふきちらす: dispersar, esparcir <<< 散
吹き飛ばす: ふきとばす: arrebatar, llevarse <<< 飛
吹き払う: ふきはらう: disipar <<< 払
吹き捲る: ふきまくる: soplar violentamente <<< 捲
吹き止む: ふきやむ: calmarse, aliviarse <<< 止
吹: かぜ: pers.
熟語:吹抜
, 吹矢
, 吹雪
語句:火を吹く
, 泡を吹く
, 風が吹く
, 粉が吹く
, 笛を吹く
, 嵐が吹く
, 潮を吹く
, 霧を吹く
, 香水吹き
, 新芽を吹く
, 煙草を吹かす
, 法螺を吹く
, 法螺吹き
, トランペットを吹く
, ハーモニカを吹く
, フルートを吹く
, ラッパを吹く
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:sufrir, padecer, apuro, aprieto
コン
困る: こまる: estar [verse] en un apuro [en un aprieto], tener problemas, verse en dificultades, quedarse [estar] perplejo, quedar confuso, turbarse, desconcertarse, no saber qué hacer
困った: こまった: ¡Qué problema! ¡Qué papeleta!
困じる: こうじる
困った事には: こまったことには: Lo malo es que <<< 事
困らせる: こまらせる: poner en un apuro [en problemas, en un aprieto] a uno, traer a uno a mal tratar, dar a uno (mucha) guerra, confundir, perturbar, desconcertar, turbar, molestar, incordiar, fastidiar, dar la lata a uno
困り切る: こまりきる: verse en un gran apuro [aprieto], quedarse perplejo <<< 切
困り果てる: こまりはてる <<< 果
困り者: こまりもの: persona cargante, incordio, molestia, oveja negra, carga, peso <<< 者
困しむ: くるしむ: sufrir, padecer <<< 苦
熟語:困難
, 困惑
, 貧困
語句:金に困る
, 実に困った
, 殆困る
, 食うに困る
, 食うに困らない
, 暮しに困る
, 処置に困る
, 相当困っている
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:parecer, asemejar, imitación
ジ
似る: にる: parecerse [asemejarse] a algo [uno]
似通う: にかよう <<< 通
似ている: にている
似ていない, 似てない: にていない, にてない: no parecerse
似て非なる: にてひなる: similar en apariencia pero diferente en naturaleza <<< 非
似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: que no se parece nada a algo [uno], completamente diferente de algo [uno]
似: にせ: imitación <<< 偽
熟語:似合
, 真似
, 類似
語句:性質が似ている
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
政治
画数:
7
翻訳:rasgar, decidir (prest.), fijar, determinar
ケツ
決して: けっして: nunca, jamás, nunca jamás, de ninguna manera, de ningún modo
決く: さく: rasgar, desgarrar, rajar <<< 裂
決める: きめる: decidir, fijar, determinar, decidir [determinar] inf., decidirse [determinarse] a inf., elegir, nombrar, designar
決まる: きまる: fijarse, determinarse, decidirse, Es cierto [evidente, seguro] que ind., No hay duda de que ind.
決め付ける: きめつける: concluir que ind. <<< 付
決まり切った: きまりきった: fijo, determinado, claro, evidente, natural, regular, monótono <<< 切
熟語:解決
, 可決
, 決済
, 決算
, 決死
, 決勝
, 決心
, 決戦
, 決着
, 決定
, 決闘
, 決意
, 決断
, 即決
, 対決
, 判決
, 否決
語句:狡を決める
, 値を決める
, 週決めで
, 意を決する
, 腹を決める
, 境を決める
, 籤で決める
, 運命を決する
, 価格を決める
, 覚悟を決める
, 期日を決める
, 勝負を決する
, 順位を決める
, 態度を決める
, 多数決
, 抽選で決める
, 決り文句
, 役割を決める
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:pierna, pie, pata, bastar (prés.), suficiente
ソク, ショク, スウ
足: あし: pierna, pie, pata, zanca, tentáculo
足の裏: あしのうら: planta del pie <<< 裏
足の甲: あしのこう: empeine <<< 甲
足の指: あしのゆび: dedo del pie <<< 指
足を組む: あしをくむ: cruzar las piernas <<< 組
足を伸ばす: あしをのばす: estirar las piernas <<< 伸
足が速い: あしがはやい: ser rápido andando [corriendo] <<< 速
足が遅い: あしがおそい: ser lento andando [corriendo] <<< 遅
足が付く: あしがつく: dar una pista a la policía <<< 付
足を洗う: あしをあらう: volver al buen camino <<< 洗
足を出す: あしをだす: no puede hacer equilibrios para vivir <<< 出
足りる: たりる: bastar (a uno) con algo, ser suficiente para uno
足る: たる
足す: たす: añadir, sumar, adicionar, completar <<< 加
足しに成る: たしになる: ayudar, servirse <<< 成
足しにする: たしにする: suplir [complementar] algo
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
熟語:揚足
, 足跡
, 足音
, 足枷
, 足首
, 足腰
, 足台
, 足並
, 足場
, 足下
, 遠足
, 駈足
, 片足
, 差足
, 素足
, 足算
, 足袋
, 手足
, 土足
, 裸足
, 一足
, 不足
, 補足
, 発足
, 満足
, 百足
語句:二の足
, 未だ足りない
, 用を足す
, 考えの足りない
, 舌足らずの
, 忍び足で
, 言うに足らぬ
, 事足りる
, 物足りない
, 急ぎ足で
, 猫の足
, 飽き足らない
, 誉めるに足る
, 賞するに足る
, 頼むに足らぬ
, 驚くに足りない
, 驚くに足らず
, 一本足の
, 足の親指
, 気合が足りない
, 工夫が足りない
, 苦労の足りない
, 足の小指
, 資金が足りない
, 修行が足りない
, 時間が足りない
, 睡眠が足りない
, 足が達者
, 大根足
, 千鳥足
, 千鳥足の
, 注意が足りない
, 配慮が足りない
, 人手が足りない
, 扁平足
, 無駄足
, 理解が足りない
, 蝋燭足チャート
次もチェック:
脚
,
歩
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
7
翻訳:cola, rabo
ビ
尾: お: cola, rabo
尾: しっぽ <<< 尻尾
尾を振る: おをふる: mover [menear] la cola, colear, mover el rabo <<< 振
尾を巻く: おをまく: enroscar la cola [el rabo] <<< 巻
尾を引く: おをひく: alargar <<< 引
尾り: おわり: fin, final, terminación, término <<< 終
尾む: つるむ: copular
熟語:尾根
, 交尾
, 尻尾
, 接尾
, 船尾
, 尾行
, 尾骨
, 竜頭蛇尾
語句:狐の尾
, 彗星の尾
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:codo, brazo
チュウ
肘: ひじ
肘を枕にする: ひじをまくらにする: apoyar la cabeza en el brazo <<< 枕
肘を張る: ひじをはる: poner los codos de punta <<< 張
肘で押す: ひじでおす: dar un codazo a uno <<< 押
肘で突く: ひじでつく <<< 突
肘を突く: ひじをつく: apoyar el codo sobre algo, acodarse en algo <<< 突
熟語:肘掛
同意語:
臂
|