日西翻訳辞書・事典:運・悲・棟・欺・陽・腕・道・御・喉・蛙

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
西語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通 , 生活
画数: 12
翻訳:recorrer, transportar (ext.), llevar, suerte, destino, fortuna, azar, casualidad
ウン
運: うん: suerte, destino, fortuna, azar, casualidad
運が良い: うんがいい, うんがよい: tener buena suerte <<<
運の良い: うんのいい, うんのよい: afortunado <<<
運良く: うんよく: afortunadamente, por suerte, por fortuna <<<
運が悪い: うんがわるい: tener mala suerte <<<
運の悪い: うんのわるい: de poca [mala] suerte <<<
運悪く: うんわるく: desgraciadamente, por mala suerte <<<
運を試す: うんをためす: probar fortuna [ventura] <<<
運を天に任せる: うんをてんにまかせる: abandonarse a la suerte, dejar que ruede la bola
運ぶ: はこぶ: llevar, transportar, marchar, avanzar
運び込む: はこびこむ: transportar [llevar] algo [a uno] a un lugar <<<
運る: めぐる: recorrer <<< ,
運: まわりあわせ: sino, destino
運: やす, かず, ゆき: pers.
熟語:運営 , 運河 , 運航 , 運行 , 運送 , 運賃 , 運転 , 運動 , 運搬 , 運命 , 運輸 , 運用 , 開運 , 幸運 , 不運
語句:事を運ぶ , 持ち運ぶ , 筏で運ぶ , 解体して運ぶ , 担架で運ぶ , スムースに運ぶ , トラックで運ぶ
同意語: チャンス

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor

悲しい: かなしい: triste, desconsolado, afligido, melancólico, desconsolador, doloroso, acongojador, lastimero, lamentable
悲しむ: かなしむ: sentir algo [inf, que subj.], entristecerse con [de, por] algo, afligirse [lamentarse] por [de] algo
悲しませる: かなしませる: causar [dar] pena a uno, entristecer, afligir
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: con pena, tristemente
悲しさ: かなしさ: tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: dado [debido a] su dolor excesivo <<<
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: estar sumido [hundido] en la tristeza <<<
悲しく思う: かなしくおもう: sentirse triste, sentir dolor <<<
悲しい事には: かなしいことには: Es una lástima [una pena] que subj. <<<
熟語:慈悲 , 悲観 , 悲願 , 悲劇 , 悲惨 , 悲鳴
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 建築
画数: 12
翻訳:caballete, lo más importante (ext.), cima (fig.), cumbre
トウ
棟: むね: caballete

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:engañar, embaucar, timar, estafar
ギ, キ
欺く: あざむく: engañar, embaucar, timar, estafar, gastar una broma a uno
熟語:詐欺
同意語:


カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:sol, despejado, claro, orgullo, falsear (prest.), mentir, fingir, disimular, engañar
ヨウ
陽: ひ: sol <<<
陽る: いつわる: falsear, mentir, fingir, disimular, engañar <<< ,
熟語:紫陽花 , 陽炎 , 太陽 , 陽気 , 陽子 , 陽線
語句:陽電子 , 陽イオン
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:brazo
ワン
腕: うで: brazo, habilidad (jp.), destreza, arte, maña
腕に抱く: うでにだく: tener uno en brazos <<<
腕に縋る: うでにすがる: apoyarse en el brazo de alguien, recurrir a alguien por ayuda <<<
腕に抱える: うでにかかえる: llevar algo bajo el brazo <<<
腕を組む: うでをくむ: pasear del brazo [de bracete] <<<
腕を伸ばす: うでをのばす: extender [alargar] el brazo <<<
腕を捕える: うでをとらえる: coger [agarrar] a uno del [por el] brazo <<<
腕を貸す: うでをかす: dar el brazo a uno, prestar ayuda a uno <<<
腕が鳴る: うでがなる: impacientarse por demostrar su habilidad en algo, sentir el prurito de inf. <<<
腕が良い: うでがいい, うでがよい: ser hábil [diestro, competente] en algo <<<
腕の有る: うでのある: capaz, competente, hábil, dotado, experto <<<
腕の無い: うでのない: incapaz, incompetente <<<
腕を磨く: うでをみがく: perfeccionar su habilidad [su técnica] <<<
腕を揮う: うでをふるう: desplegar su arte <<<
熟語:腕組 , 腕前 , 腕輪 , 手腕 , 腕白
語句:凄い腕 , 腕相撲 , 梃子の腕 , 腕時計
同意語: , アーム

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:camino, vía, ruta, calle, paso, morales (ext.), ética
ドウ, トウ
道: みち
道く: みちびく: conducir, dirigir, guiar, llevar, orientar, , encaminar, encauzar <<<
道で: みちで: en el camino, en la calle
道に迷う: みちにまよう: perderse (en el camino), extraviarse <<<
道を聞く: みちをきく: preguntar por el camino <<<
道を教える: みちをおしえる: mostrar el camino <<<
道を付ける: みちをつける: hacer un camino <<<
道を作る: みちをつくる <<<
道を譲る: みちをゆずる: ceder el paso a uno <<<
道を塞ぐ: みちをふさぐ: cortar el paso a uno <<<
道を間違える: みちをまちがえる: equivocar [confundir] el camino, equivocarse de camino
道を誤る: みちをあやまる: perder el camino, desviarse, descaminarse <<<
道に背く: みちにそむく: ofender la decencia común <<<
道: つね, まさ, より, のり, みち: pers.
熟語:合気道 , 畔道 , 街道 , 片道 , 華道 , 軌道 , 弓道 , 県道 , 剣道 , 坑道 , 国道 , 小道 , 坂道 , 茶道 , 参道 , 車道 , 修道 , 食道 , 書道 , 神道 , 柔道 , 水道 , 正道 , 赤道 , 鉄道 , 天道 , 伝道 , 通り道 , 道具 , 道化 , 道場 , 道徳 , 道標 , 道楽 , 道理 , 道路 , 抜道 , 花道 , 武道 , 報道 , 北海道 , 歩道 , 道草 , 道順 , 道連れ , 夜道 , 寄道 , 林道 , 脇道
語句:好きな道 , 茨の道 , 一本道 , 田舎道 , 餓鬼道 , 騎士道 , 下水道 , 散歩道 , 砂利道 , 地下道 , 畜生道 , 凸凹道 , 電車道 , 東海道 , 並木道 , 南海道 , 一筋道 , 二股道 , 武士道 , 道を間違える , 道の真中で , サンタフェへの道
同意語:
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:manejar (caballo), gobernar (ext.), reinar, dominar
ゴ, ギョ
御う: あつかう: manejar (caballo), manipular <<<
御める: おさめる: gobernar, reinar, dominar <<<
御: おん, お: pref. de pol. (jp.)
御: み
熟語:御帰り , 御蔭 , 御数 , 御金 , 御経 , 御悔み , 御好み , 御座成 , 御絞り , 御湿 , 御喋り , 御辞儀 , 御世辞 , 御節 , 御節介 , 御宅 , 御多福 , 御玉 , 御茶 , 御田 , 御伽 , 御年玉 , 御腹 , 御兄 , 御握り , 御願 , 御早う , 御化 , 御盆 , 御負け , 御守 , 御神籤 , 御目出度 , 親御 , 御休み , 御八 , 御礼 , 御嶽 , 御中 , 御者 , 御馳走 , 御飯 , 御免 , 制御 , 防御
語句:御愛嬌に , 御菓子 , 御河童 , 御河童頭 , 御機嫌は , 御機嫌は如何 , 御機嫌よう , 御元気ですか , 御無沙汰 , 御無沙汰する , 御仕置 , 御洒落 , 御洒落な , 御洒落をする , 御主人 , 御正月 , 御新香 , 御清聴 , 御清聴を感謝します , 御清聴を感謝致します , 御総菜 , 御祖父さん , 御祖父ちゃん , 御祖母さん , 御祖母ちゃん , 御存知 , 御存知の通り , 御存知の如く , 御達者で , 御大事に , 御茶漬 , 御茶目な , 御中元 , 御注文 , 御手伝いさん , 御手前 , 御手前拝見 , 御転婆 , 御転婆な , 御名前は , 御布施 , 御布施をする , 御布施を上げる , 御神輿 , 御見事 , 御土産 , 御目玉を食う , 御役目に , 御用件は , 御用件は何ですか , 御令嬢

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:garganta, cuello, voz
コウ
喉: のど
喉が渇く: のどがかわく: tener sed <<<
喉が鳴る: のどがなる: lamer los labios <<<
喉を鳴らす: のどをならす: ronronear <<<
喉が痛い: のどがいたい: tener dolor de garganta <<<
喉を痛める: のどをいためる <<<
喉を潤す: のどをうるおす: saciar [apagar] la sed <<<
喉を絞める: のどをしめる: oprimir el cuello a uno, ahorcar [estrangular] a uno <<<
喉に痞える: のどにつかえる: atragantarse <<<
喉が良い: のどがいい, のどがよい: tener la voz bonita <<<
喉を聞かせる: のどをきかせる: cantar a una persona <<<
熟語:咽喉
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 12
翻訳:rana
ア, ワ
蛙: かえる
蛙: かわず
蛙が鳴く: かえるがなく: croar <<<
蛙の子は蛙: かえるのこはかえる: De tal palo tal astilla, 'Cual es el padre, tal es el hijo'
蛙の面に水: かえるのつらにみず: patinar a uno
熟語:雨蛙
語句:殿様蛙

このページに有る記事:1677 - 1686、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxts12-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/05/18 08:21