日西翻訳辞書・事典:其・虱・狙・怪・押・枕・突・呪・委・泡

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
西語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 8
翻訳:lo, la, le, ése, ésa, eso

其れ: それ
其の: その: ese, en cuestión
其の上: そのうえ: además, encima, por añadidura, para colmo <<<
其の内: そのうち: pronto, dentro de poco, en breve, uno de estos días, un día de éstos, algún día, entre tanto, entretanto, mientras tanto <<<
其の癖: そのくせ: y sin embargo, a pesar de (todo) eso <<<
其の位: そのくらい: tanto como, tanto <<<
其の後: そのご: después, más tarde, luego <<<
其の頃: そのころ: en aquel entonces, por esos días, por entonces <<<
其の通り: そのとおり: Así es, Eso es, Efectivamente, En efecto, Exacto, Exactamente, Tiene razón <<<
其の時: そのとき: entonces, en ese momento <<<
其の場で: そのばて: en el mismo lugar [sitio], ahí mismo, en el acto, in fraganti, con las manos en la masa, en flagrante <<<
其の日: そのひ: ese día <<<
其の辺: そのへん: por ahí, en las cercanía <<<
其の外: そのほか: además de, excepto, aparte de, fuera de <<<
熟語:其所 , 其々
語句:其以来 , 其自体 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:piojo
シツ
虱: しらみ
虱の集った: しらみのたかった: cubierto de piojos, piojoso <<<
虱が湧く: しらみがわく: Salen piojos <<<
虱を取る: しらみをとる: quitar los piojos [despiojar] a uno, despiojarse, quitarse los piojos <<<
虱を潰す: しらみをつぶす: aplastar piojos <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 戦争
画数: 8
翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar
ソ, ショ
狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar
狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito
狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<<
狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<<
狙いが外れる: ねらいがはずれる <<<
狙いが狂う: ねらいがくるう <<<
狙う: うかがう: acechar, esperar <<<
狙: さる: mono, macaco, simio <<<
熟語:狙撃
語句:付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 8
翻訳:sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño
カイ, ケ
怪しい: あやしい: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño
怪しい男: あやしいおとこ: hombre sospechoso <<<
怪しい手つきで: あやしいてつきで: con manos inseguras [vacilantes, torpes] <<<
怪しげな: あやしげな: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro
怪しむ: あやしむ: sospechar de algo [uno], maliciarse
怪り: たたり: influjo maléfico (jp.), maldición <<<
熟語:怪奇 , 怪獣 , 怪盗 , 怪物 , 怪力 , 奇怪 , 怪我 , 妖怪
次もチェック:


カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:empujar, apretar
オウ, コウ
押す: おす: empujar, apretar
押し合う: おしあう: empujarse <<<
押し開ける: おしあける: abrir algo empujando, abrir algo a la fuerza <<<
押し上げる: おしあげる: hacer subir algo empujando <<<
押し返す: おしかえす: empujar, apartar de un empujón, hacer retroceder, echar atrás, hacer retroceder, echar atrás, rechazar, repeler <<<
押し掛ける: おしかける: presentarse sin ser invitado, pegarse a uno, ir [acudir] en tropel a un lugar <<<
押し切る: おしきる: vencer la resistencia <<<
押し倒す: おしたおす: dar con uno en el suelo (con un empujón), hacer caer a uno empujándolo, derribar <<<
押し付ける: おしつける: apretar, oprimir, presionar, ejercer presión sobre <<<
押し通す: おしとおす: persistir, insistir, llevar a cabo algo <<<
押し止める: おしとどめる: parar, frenar, contener, detener <<<
押し流す: おしながす: llevarse [arrastrar] algo [a uno] <<<
押し退ける: おしのける: empujar a un lado, apartar a empujones, codear <<< 退
押さえる: おさえる: sujetar, prender, agarrar, aplicar, apretar, tapar
熟語:押入 , 押売 , 差押 , 手押
語句:手を押える , 判を押す , 肘で押す , 念を押す , 取り押える , 後から押す , 壷を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 家具
画数: 8
翻訳:almohada, travesaño, larguero, dominar, puesto para caballo
チン, シン
枕む: のぞむ: dominar, contemplar una vista panorámica <<<
枕: まくら: almohada, travesaño, preámbulo (jp.), exordio
枕をする: まくらをする: reposar su cabeza en la almohada
枕を高くして眠る: まくらをたかくしてねむる: dormir a pierna suelta [tendida]
熟語:枕木 , 枕詞
語句:肘を枕にする , 空気枕 , 枕カバー

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 8
翻訳:empujar, picar, pinchar
トツ
突く: つく: empujar, picar, pinchar
突き: つき: empujón, estocada
突き落とす: つきおとす: precipitar <<<
突き合わせる: つきあわせる: confrontar A con B, poner a A frente a B, enfrentar, comparar <<<
突き倒す: つきたおす: hacer caer a uno [empujándole], derribar, tirar a uno al suelo <<<
突き詰める: つきつめる: profundizar, examinar algo a fondo <<<
突き出る: つきでる: sobresalir, salir afuera <<<
突き飛ばす: つきとばす: empujar a uno violentamente, dar a uno un empujón, apartar a uno de un empujón <<<
突き止める: つきとめる: descubrir, encontrar, comprobar, averiguar, localizar <<<
突っ込む: つっこむ: meter, introducir, lanzar <<<
突っ立つ: つったつ: quedarse plantado <<<
突っ走る: つっぱしる: correr rápido, precipitarse <<<
突っ撥ねる: つっぱねる: negar [rehusar, rechazar] algo categóricamente, negarse a algo rotundamente <<<
突っ伏す: つっぷす: caer de bruces <<<
熟語:煙突 , 激突 , 衝突 , 玉突 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突如 , 突然 , 突入
語句:肘で突く , 肘を突く , 角で突く , 底を突く , 杵で突く , 虚を突く , 鞠を突く , 槍で突く , 鐘を突く , 急所を突く , 弱点を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , ステッキを突く
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 空想
画数: 8
翻訳:maldecir, imprecar, execrar
ジュ, シュウ
呪い: まじない: conjuro, hechicería, hechizo, ensalmo, maleficio
呪いをす: るまじないをする: exorcizar, conjurar
呪いを唱える: まじないをとなえる: pronunciar una fórmula mágica <<<
呪いを使う: まじないをつかう: hacer magia, practicaba la magia <<< 使
呪う: のろう: maldecir, imprecar, execrar
呪い: のろい: maldición, imprecación
呪うべき: のろうべき: execrable
呪われた: のろわれた: maldito
呪われている: のろわれている: estar maldito
呪いを掛ける: のろいをかける: maldecir [imprecar] a uno <<<
熟語:呪詛 , 呪文
次もチェック: 魔術

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 8
翻訳:encomendar, confiar, detallado, minucioso

委ねる: ゆだねる: confiar algo a uno, dejar algo en manos de uno, encomendar algo a uno
委しい: くわしい: detallado, minucioso <<< ,
委に: つぶさに: detalladamente, minuciosamente, con pelos y señales, punto por punto <<<
委: すえ: fin, final, término <<<
委てる: すてる: dejar [abandonar] algo [a uno], renuncia a algo <<<
熟語:委員 , 委託 , 委任

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:burbuja, espuma
ホウ
泡: あわ
泡を吹く: あわをふく: echar espumarajos por, espumajear <<<
泡が立つ: あわがたつ: espumajear <<<
泡の立つ: あわのたつ: espumoso <<<
泡: うたかた: transitoriedad
熟語:水泡 , 発泡
語句:石鹸泡 , 石鹸の泡

このページに有る記事:669 - 678、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxts8-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/05/18 08:21