日西翻訳辞書・事典:墓・飼・跳・違・誇・溶・傷・蓋・腫・雹

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
西語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 13
翻訳:tumba, sepultura, sepulcro

墓: はか
墓の: はかの: sepulcral
墓を建てる: はかをたてる: erigir una tumba, colocar una lápida <<<
熟語:墓石 , 墓場 , 墓地
語句:無縁の墓

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 動物
画数: 13
翻訳:criar, mantener, alimentar
シ, ジ
飼う: かう: criar, tener (un animal)
飼う: やしなう: criar, mantener, alimentar <<<
熟語:鵜飼 , 飼主 , 飼育 , 放飼い , 羊飼
語句:牛を飼う , 犬を飼う , 鳥を飼う , 鶏を飼う , 籠に飼う , 家畜を飼う , 小鳥を飼う

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 13
翻訳:saltar, brincar, rebotar, bailar, danzar
チョウ, トウ
跳ぶ: とぶ: saltar, brincar, rebotar <<<
跳る: おどる: bailar, danzar <<< ,
跳ねる: はねる: saltar, brincar, dar saltos, salpicar, crepitar
跳ね上がる: はねあがる: levantarse de un brinco <<<
跳ね上げる: はねあげる: salpicar <<<
跳ね起きる: はねおきる: levantarse de repente, levantarse de un salto, saltar de la cama <<<
跳ね飛ばす: はねとばす: salpicar, tirar <<<
跳ね除ける: はねのける: apartar, hacer a un lado <<<
跳ね付ける: はねつける: rehusar, rechazar, repelar <<<
跳ね回る: はねまわる: andar saltando, retozar, juguetear <<<
熟語:跳躍 , 縄跳
語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ
同意語: , ジャンプ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:diferente, distinto, otro, equivocado, erróneo, incorrecto, cambiar, equivocar

違う: ちがう: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo, no tener razón, equivocarse
違える: ちがえる: cambiar, equivocar
違った: ちがった: diferente de [a] algo, distinto de algo, otro, equivocado, erróneo, incorrecto
違い: ちがい: diferencia, divergencia, discrepancia
違える: たがえる: faltar a [quebrantar, infringir, romper] algo
違: よこしま: malvado, perverso, avieso <<<
熟語:違反 , 違法 , 勘違 , 気違い , 食い違 , 相違 , 手違 , 間違
語句:大きさが違う , 互い違いに , 格が違う , 時を違えず , 桁違いの , 筋を違える , 話は違うが , 聞き違える , 読み違える , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする , 種類が違う , 時刻を違えずに , 性質が違っている , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う


カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor
コ, カ
誇り: ほこり: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor, puntillo
誇る: ほこる: enorgullecerse [preciarse] de algo, sentir [tener] orgullo por algo, ponerse orgulloso de algo, jactarse [ufanarse, vanagloriarse, hacer gala] de algo
誇りに思う: ほこりにおもう: estar [sentirse] orgulloso de algo, honrarse de algo [de inf.], tener orgullo por [sentir orgullo de] algo, tener a gala inf. <<<
誇りとする: ほこりとする
誇りを傷つける: ほこりをきずつける: herir [comprometer] la propia estimación [el orgullo] de uno, rebajar [herir] a uno en su propia estimación <<<
誇り高き: ほこりたかき: glorioso, orgulloso <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: orgulloso, jactancioso, presuntuoso
誇らしげに: ほこらしげに: orgullosamente, con orgullo, jactanciosamente, con fanfarronería
熟語:誇示 , 誇大
語句:咲き誇る
同意語: プライド
次もチェック: 自慢

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 化学
画数: 13
翻訳:disolver, diluir, desleír, fundir, derretir, deshacer
ヨウ
溶ける: とける: disolverse, derretirse, fundirse, licuarse, deshacerse
溶けた: とけた: disuelto, derretido, fundido, deshecho
溶かす: とかす: disolver, diluir, desleír, fundir, derretir, deshacer
溶く: とく
熟語:溶液 , 溶解 , 溶岩 , 溶剤 , 溶接
語句:氷が溶ける
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 医学
画数: 13
翻訳:herida, lastimadura, cortadura, corte, arañazo, rasguño, desolladura, defecto, falta, caliche, raya, ser vencido [derrotado]
ショウ
傷: きず: herida, lastimadura, cortadura, corte, arañazo, rasguño, desolladura, defecto, falta, caliche, raya
傷く: きずつく: ser herido, recibir una herida
傷を負う: きずをおう <<<
傷を負った: きずをおった: herido <<<
傷を負わせる: きずをおわせる: herir a uno <<<
傷を受ける: きずをうける: herirse <<<
傷の無い: きずのない: perfecto, impecable <<<
傷の有る: きずのある: defectuoso, imperfecto, rayado <<<
傷を付ける: きずをつける: dañar [perjudicar, estropear] algo, herir a uno, hacer una herida a uno <<<
傷が付く: きづがつく: herirse, lastimarse, recibir una herida <<<
傷む: いたむ: sentir pena, tener remordimientos, estropearse, deteriorarse, echarse a perder, corromperse <<<
傷れる: やぶれる: ser vencido [derrotado] por uno <<<
熟語:咬み傷 , 外傷 , 傷跡 , 傷薬 , 傷口 , 重傷 , 損傷 , 凍傷 , 負傷 , 無傷 , 火傷
語句:誇りを傷つける , 信用を傷つける , 打撲傷 , 致命傷 , 鉄砲傷 , プライドを傷つける
同意語: , 怪我
次もチェック: 欠点

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 台所用品
画数: 13
翻訳:tapa, tapadera, tapón, cartera, solapa, cubierta, opérculo, cubrir, tapar, recubrir, probablemente (fon.), tal vez, quizás
ガイ, コウ, カイ
蓋: ふた: tapa, tapadera, tapón, cartera, solapa, cubierta, opérculo
蓋をする: ふたをする: tapar algo, poner la tapa [el tapón] a algo
蓋を開ける: ふたをあける: destapar algo, quitar la tapa [el tapón] de algo <<<
蓋を取る: ふたをとる <<<
蓋の付いた: ふたのついた: con tapa <<<
蓋の無い: ふたのない: sin tapa, empezado, abierto <<<
蓋う: おおう: cubrir, tapar, recubrir <<< ,
蓋: かさ: paraguas, sombrilla, parasol <<<
蓋し: けだし: probablemente, tal vez, quizás
熟語:瘡蓋
語句:瓶の蓋をする , 鍋の蓋 , 螺子蓋 , マンホールの蓋
同意語: カバー

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 病気
画数: 13
翻訳:bulto, hinchazón
ショウ, シュ
腫る: はれる: hincharse, abotargarse, abotagarse
腫た: はれた: hinchado, abotargado, abotagado, tumefacto, túmido
腫: はれもの: bulto, hinchazón <<< 腫物
熟語:腫瘍 , 肉腫 , 膿腫 , 腫物
語句:泣き腫らす , 血管腫 , 甲状腺腫 , 扁桃腺が腫れる , 蚯蚓腫れ

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 天気
画数: 13
翻訳:granizo, piedra, pedrisco
ハク
ホク
雹: ひょう
雹が降る: ひょうがふる: Graniza, cae granizo [piedra] <<<

このページに有る記事:1948 - 1957、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxts13-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/05/18 08:21