日西翻訳辞書・事典:刺・免・虎・炎・彼・狐・虱・狙・怪・押

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:pinchar, punzar, picar, apuñalar
シ, セキ
刺す: さす: pinchar, punzar, picar, dar una puñalada en algo, apuñalar
熟語:刺青 , 刺身 , 刺客 , 刺激 , 刺繍 , 穿刺 , 風刺 , 名刺
語句:串に刺す , 針で刺す , 蚊に刺される , 釘を刺す , 蜂に刺される , 櫛を刺す

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 裁判
画数: 8
翻訳:autorización, escapar, librar, eximir, soltar, librar
メン, ベン
免れる, 免れる: まぬかれる, まぬがれる: escapar [librarse] de algo, eximirse de algo
免れ難い: まぬかれがたい, まぬがれがたい: inevitable, ineludible, ineluctable <<<
免す: ゆるす: permitir, autorizar, admitir, consentir, eximir, soltar, librar <<<
熟語:御免 , 免疫 , 免許 , 免職 , 免除 , 免状 , 免税
語句:罪を免れる , 危害を免れる , 災難を免れる , 被害を免れる

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:tigre, tigresa (f.)

虎: とら
虎の子: とらのこ: cachorro de tigre, tesoros <<<
虎に成る: とらになる: hacerse borracho perdido, hacerse tan terriblemente bebido <<<
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: el que se da importancia respaldado de un poderoso
熟語:虎猫 , 白虎
語句:スマトラ虎

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:llama
エン
炎: ほのお: llama
炎を上げる: ほのおをあげる: llamear, arder, flamear <<<
炎を立てる: ほのおをたてる <<<
炎える: もえる: arder, encenderse, quemarse, incendiarse, llamear, flamear, encenderse, inflamarse, prender fuego <<<
熟語:胃炎 , 炎症 , 炎上 , 火炎 , 陽炎 , 肝炎 , 腺炎 , 腸炎 , 肺炎 , 鼻炎
語句:胃腸炎 , 隔膜炎 , 角膜炎 , 関節炎 , 肝臓炎 , 気管炎 , 結膜炎 , 睾丸炎 , 虹彩炎 , 甲状腺炎 , 口内炎 , 骨髄炎 , 骨膜炎 , 子宮炎 , 食道炎 , 神経炎 , 心臓炎 , 十二指腸炎 , 静脈炎 , 腎臓炎 , 膵臓炎 , 脊髄炎 , 前立腺炎 , 胆嚢炎 , 大腸炎 , 中耳炎 , 直腸炎 , 動脈炎 , 内耳炎 , 皮膚炎 , 扁桃腺炎 , 膀胱炎 , 盲腸炎 , 網膜炎 , 卵巣炎 , リンパ腺炎


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 8
翻訳:él, ése, ésa, eso

彼の, 彼の: かの, あの: ése, ésa, eso
彼: かれ: él
彼の: かれの: su, suyo
彼の物: かれのもの: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<<
彼に: かれに: le
彼へ: かれへ
彼は: かれは: él es
熟語:彼奴 , 彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸
語句:誰も彼も , 彼自身 , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか , 彼は苦手だ
反意語: , 彼女

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:zorro

狐: きつね: zorro, zorra (f.)
狐が鳴く: きつねがなく: aullar, ladrar <<<
狐の穴: きつねのあな: madriguera de zorro <<<
狐の尾: きつねのお: cola de zorro <<<
狐の様な: きつねのような: astuto, zorro (a.) <<<
狐に化かされる: きつねにばかされる: ser hechizado por un zorro <<<
狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Me siento completamente desorientado [desconcertado]
熟語:銀狐
語句:北極狐

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:piojo
シツ
虱: しらみ
虱の集った: しらみのたかった: cubierto de piojos, piojoso <<<
虱が湧く: しらみがわく: Salen piojos <<<
虱を取る: しらみをとる: quitar los piojos [despiojar] a uno, despiojarse, quitarse los piojos <<<
虱を潰す: しらみをつぶす: aplastar piojos <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 戦争
画数: 8
翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar
ソ, ショ
狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar
狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito
狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<<
狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<<
狙いが外れる: ねらいがはずれる <<<
狙いが狂う: ねらいがくるう <<<
狙う: うかがう: acechar, esperar <<<
狙: さる: mono, macaco, simio <<<
熟語:狙撃
語句:付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 8
翻訳:sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño
カイ, ケ
怪しい: あやしい: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño
怪しい男: あやしいおとこ: hombre sospechoso <<<
怪しい手つきで: あやしいてつきで: con manos inseguras [vacilantes, torpes] <<<
怪しげな: あやしげな: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro
怪しむ: あやしむ: sospechar de algo [uno], maliciarse
怪り: たたり: influjo maléfico (jp.), maldición <<<
熟語:怪奇 , 怪獣 , 怪盗 , 怪物 , 怪力 , 奇怪 , 怪我 , 妖怪
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:empujar, apretar
オウ, コウ
押す: おす: empujar, apretar
押し合う: おしあう: empujarse <<<
押し開ける: おしあける: abrir algo empujando, abrir algo a la fuerza <<<
押し上げる: おしあげる: hacer subir algo empujando <<<
押し返す: おしかえす: empujar, apartar de un empujón, hacer retroceder, echar atrás, hacer retroceder, echar atrás, rechazar, repeler <<<
押し掛ける: おしかける: presentarse sin ser invitado, pegarse a uno, ir [acudir] en tropel a un lugar <<<
押し切る: おしきる: vencer la resistencia <<<
押し倒す: おしたおす: dar con uno en el suelo (con un empujón), hacer caer a uno empujándolo, derribar <<<
押し付ける: おしつける: apretar, oprimir, presionar, ejercer presión sobre <<<
押し通す: おしとおす: persistir, insistir, llevar a cabo algo <<<
押し止める: おしとどめる: parar, frenar, contener, detener <<<
押し流す: おしながす: llevarse [arrastrar] algo [a uno] <<<
押し退ける: おしのける: empujar a un lado, apartar a empujones, codear <<< 退
押さえる: おさえる: sujetar, prender, agarrar, aplicar, apretar, tapar
熟語:押入 , 押売 , 差押 , 手押
語句:手を押える , 判を押す , 肘で押す , 念を押す , 取り押える , 後から押す , 壷を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン
次もチェック:

このページに有る記事:662 - 671、全部で:2817.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts8-11.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/02/19 18:22