日西翻訳辞書・事典:絶・軽・結・朝・痛・雲・落・営・運・悲

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:cortar, romper, exterminar, aniquilar, agotar, terminar, muy (ext.)
ゼツ, セツ
絶つ: たつ: cortar, romper, dejar de inf. <<<
絶える: たえる: extinguirse, aniquilarse, desaparecer, acabar, cesar, expirar
絶えず: たえず: continuamente, incesantemente, siempre, todo el tiempo, constantemente
絶えざる: たえざる: incesante, continuo, constante, perpetuo <<< 永久
絶やす: たやす: exterminar, aniquilar, agotar, terminar
絶だ: はなはだ: muy, excesivamente
熟語:気絶 , 拒絶 , 根絶 , 絶叫 , 絶世 , 絶対 , 絶体絶命 , 絶頂 , 絶版 , 絶望 , 絶妙 , 絶命 , 絶滅 , 断絶 , 中絶
語句:死に絶える , 交わりを絶つ , 根を絶つ , 関係を絶つ , 外交を絶つ , 苦労の絶えない , 言語に絶する , 交際を絶つ , 絶好調 , 連絡を絶つ

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:ligero, leve, fácil, frívolo
ケイ, キョウ
軽い: かるい: ligero, leve, no grave, fácil
軽やか: かろやか: alegre, feliz
軽さ: かるさ: ligereza
軽く: かるく: ligeramente, levemente, con ligereza, fácilmente, con facilidad
軽めに: かるめに: ligeramente, levemente
軽くする: かるくする: aligerar, aliviar
軽く成る: かるくなる: aliviarse, sentir alivio, sentirse aliviado <<<
軽く打つ: かるくうつ: dar un galope ligero [suave] a algo <<<
軽く撫でる: かるくなでる: acariciar <<<
軽く取る: かるくとる: menospreciar algo [a uno], tener algo [a uno] a menos [en menos, en poco], hacer poco caso de algo [uno] <<<
軽く見る: かるくみる <<<
熟語:軽石 , 軽々 , 軽口 , 気軽 , 軽快 , 軽減 , 軽視 , 軽食 , 軽薄 , 軽蔑 , 軽油 , 手軽
語句:口の軽い , 尻の軽い , 痛みを軽くする , 軽い風邪 , 軽金属 , 軽い怪我 , 軽工業 , 軽い食事 , 軽巡洋艦 , 軽戦車 , 軽装備 , 軽犯罪 , 軽い病気 , 負担を軽くする , 軽い読物
同意語: ライト
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:atar, ligar, unir, enlazar
ケツ, ケチ, ケイ
結ぶ: むすぶ: atar, ligar, unir, enlazar, asociarse [ligarse] con uno, concluir, cerrar
結び: むすび: lazo, vínculo, fin, conclusión
結び付く: むすびつく: unirse, vincularse, relacionarse con algo, asociarse con algo [a uno] <<<
結び付ける: むすびつける: unir, vincular, relacionar, asociar con algo <<<
結び合わせる: むすびあわせる <<<
結う: ゆう: recogerse el pelo
結い上げる: ゆいあげる: recogerse el pelo en un moño <<<
結わえる: ゆわえる: atar, amarrar, cerrar, sujetar
熟語:縁結び , 髪結 , 完結 , 結果 , 結核 , 結局 , 結構 , 結婚 , 結社 , 結晶 , 結石 , 結束 , 結膜 , 結末 , 結論 , 団結 , 蝶結び , 締結 , 結納 , 連結
語句:交わりを結ぶ , 実を結ぶ , 帯を結ぶ , 紐で結ぶ , 斬り結ぶ , 庵を結ぶ , 髪を結う , 髪を結ぶ , 縁を結ぶ , 誼を結ぶ , 髷を結う , 規約を結ぶ , 協定を結ぶ , 靴紐を結ぶ , 契約を結ぶ , 結社を結ぶ , 条約を結ぶ , 取引を結ぶ , カルテルを結ぶ , ネクタイを結ぶ , ハイフンで結ぶ , リボンで結ぶ
同意語: リンク

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 12
翻訳:mañana, madrugada, reunirse (ext.), juntarse, agruparse, congregarse
チョウ
朝: あさ: mañana, madrugada
朝まる: あつまる: reunirse (personas se reunieron en la mañana), juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse, concentrarse <<<
朝の: あさの: matutino, matinal
朝の祈り: あさのいのり: culto de la mañana, maitines <<<
朝に: あさに: por la mañana, en la mañana
朝の内に: あさのうちに <<<
朝早く: あさはやく: muy de mañana, muy temprano por la mañana, de madrugada, con el alba <<< , 早朝
朝が早い: あさがはやい: ser madrugador <<<
朝から晩まで: あさからばんまで: desde la mañana hasta la noche, de la mañana a la noche, todo el día <<<
熟語:朝顔 , 朝方 , 朝露 , 朝日 , 朝飯 , 王朝 , 今朝 , 早朝 , 朝刊 , 朝食 , 朝鮮 , 毎朝 , 翌朝
語句:夏の朝 , 爽やかな朝 , 明日の朝 , 朝御飯 , 昨日の朝 , 南北朝 , 日曜の朝 , 朝寝坊する , 翌日の朝 , ゴール朝 , 朝のニュース
同意語: モーニング
反意語:


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 医学
画数: 12
翻訳:dolor, lastimarse, magullarse
ツウ, トウ
痛い: いたい: doloroso, dolorido, adolorido
痛む: いたむ: doler a uno, tener dolor de algo
痛める: いためる: lastimarse, magullarse, afligirse [atormentarse] por algo, dolerse de algo
痛い目に会う: いたいめにあう: salir escalado de
痛い目に会わせる: いたいめにあわせる: dar una buena lección
痛くも痒くもない: いたくもかゆくもない: Eso no me importa nada [me importa un bledo, me trae sin cuidado], Ni me va ni me viene <<<
痛み: いたみ: dolor
痛みを感じる: いたみをかんじる: tener [sentir] un dolor <<<
痛みを堪える: いたみをこらえる: soportar el dolor <<<
痛みを和らげる: いたみをやわらげる: disminuir [aliviar, calmar] dolor <<<
痛みを軽くする: いたみをかるくする <<<
痛く: いたく: muy
熟語:胃痛 , 苦痛 , 歯痛 , 心痛 , 陣痛 , 頭痛 , 鎮痛 , 痛風 , 腹痛 , 腰痛
語句:耳が痛い , 胸を痛める , 胃が痛い , 喉が痛い , 喉を痛める , 歯が痛む , 腹が痛む , 鋭い痛み , 頭が痛い , 懐を痛める , 足腰が痛い , 咽喉を痛める , 御腹が痛い , 関節痛 , 顔面神経痛 , 筋肉痛 , 神経痛 , 生理痛 , 腹部痛

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 12
翻訳:nube
ウン
雲: くも
雲が出る: くもがでる: Se forman nubes <<<
雲が湧く: くもがわく <<<
雲が切れる: くもがきれる: las nubes se dispersan <<<
雲が晴れる: くもがはれる <<<
雲の無い: くものない: sin nubes, despejado <<<
雲が掛かった: くもがかかった: nublado, nuboso <<<
雲に覆われた: くもにおおわれた: nublado, cubierto de nubes <<<
雲の峰: くものみね: columna de nubes <<<
雲を突く様な: くもをつくような: de gran estatura, gigante, colosal <<< 巨大
雲を掴む様な: くもをつかむような: extremadamente vago
熟語:雨雲 , 瑞雲 , 星雲 , 雲雀
語句:原子雲 , 飛行雲
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:caerse, precipitarse, desplomarse, gotear, chorrear
ラク
落ちる: おちる: caerse, precipitarse, desplomarse, gotear, chorrear, quitarse, despintarse, bajar, fracasar [salir mal] en el examen, ser suspendido, no aprobar
落とす: おとす: hacer caer algo, bajar, rebajar, quitar, adquirir algo en una subasta, tomar un lugar por asalto
落: さと: pueblo, aldea <<<
落ち: おち: conclusión (jp.)
落ち合う: おちあう: quedar [reunirse, juntarse] con uno <<<
落ち重なる: おちかさなる: caer sobre otra <<<
落ち込む: おちこむ: caerse en un lugar, hundirse, deprimirse, venirse abajo, pasar [sufrir] un bache <<<
落ち着き: おちつき: calma, serenidad, tranquilidad, presencia de ánimo <<<
落ち着く: おちつく: instalarse, asentarse, establecerse, arraigarse, fijar su residencia, calmarse, tranquilizarse, apaciguarse, sosegarse <<<
落ち着いた: おちついた: calmado, tranquilo, sosegado <<<
落ち着いて: おちついて: con calma, con tranquilidad, calmadamente, tranquilamente <<<
落ち着ける: おちつける: calmarse, tranquilizarse, instalarse, establecerse <<<
落ち延びる: おちのびる: conseguir huir <<<
落魄れる: おちぶれる: venir a menos, caer en la miseria
熟語:落し穴 , 落し子 , 落し物 , 陥落 , 下落 , 破落戸 , 洒落 , 続落 , 堕落 , 段落 , 墜落 , 奈落 , 部落 , 暴落 , 没落 , 磊落 , 落書 , 落伍 , 落語 , 落札 , 落日 , 落選 , 落胆 , 落第 , 落着 , 落葉 , 落雷 , 落下 , 落花生
語句:力を落す , 切り落とす , 叩き落す , 打ち落とす , 名を落とす , 肉が落ちる , 色を落す , 色が落ちる , 声を落す , 取り落とす , 肩を落す , 突き落とす , 城を落とす , 星が落ちる , 洗い落とす , 剃り落す , 拭い落とす , 垢が落ちる , 垢を落とす , 逆さに落ちる , 振り落とす , 馬から落ちる , 産み落とす , 崩れ落ちる , 崖から落ちる , 葉を落す , 葉が落ちる , 滑り落ちる , 雷が落ちる , 雷を落とす , 語るに落ちる , 読み落す , 篩落とす , 錆を落とす , 競り落とす , 鱗を落す , 落し穴に落ちる , 片手落 , 片手落の , 楽屋落ち , 化粧を落す , 木葉が落ちる , 試験に落ちる , 視力が落ちる , 信用を落とす , 地獄に落ちる , 頭上に落ちる , 手形を落とす , 二階から落ちる , 配当落ち , 評判を落す , 名声を落とす , スピードを落とす , テンポを落とす , ピッチを落す , ペースを落す
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 商業
画数: 12
翻訳:casa amurallada, ejercer (ext.), dirigir, manejar, negocio, ocupación
エイ
営む: いとなむ: ejercer, dirigir, manejar
営み: いとなみ: negocio, ocupación
熟語:運営 , 営業 , 経営 , 国営 , 設営 , 民営
語句:商業を営む , 事業を営む , 旅館を営む

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通 , 生活
画数: 12
翻訳:recorrer, transportar (ext.), llevar, suerte, destino, fortuna, azar, casualidad
ウン
運: うん: suerte, destino, fortuna, azar, casualidad
運が良い: うんがいい, うんがよい: tener buena suerte <<<
運の良い: うんのいい, うんのよい: afortunado <<<
運良く: うんよく: afortunadamente, por suerte, por fortuna <<<
運が悪い: うんがわるい: tener mala suerte <<<
運の悪い: うんのわるい: de poca [mala] suerte <<<
運悪く: うんわるく: desgraciadamente, por mala suerte <<<
運を試す: うんをためす: probar fortuna [ventura] <<<
運を天に任せる: うんをてんにまかせる: abandonarse a la suerte, dejar que ruede la bola
運ぶ: はこぶ: llevar, transportar, marchar, avanzar
運び込む: はこびこむ: transportar [llevar] algo [a uno] a un lugar <<<
運る: めぐる: recorrer <<< ,
運: まわりあわせ: sino, destino
運: やす, かず, ゆき: pers.
熟語:運営 , 運河 , 運航 , 運行 , 運勢 , 運送 , 運賃 , 運転 , 運動 , 運搬 , 運命 , 運輸 , 運用 , 開運 , 幸運 , 不運
語句:事を運ぶ , 持ち運ぶ , 筏で運ぶ , 解体して運ぶ , 担架で運ぶ , スムースに運ぶ , トラックで運ぶ
同意語: チャンス

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor

悲しい: かなしい: triste, desconsolado, afligido, melancólico, desconsolador, doloroso, acongojador, lastimero, lamentable
悲しむ: かなしむ: sentir algo [inf, que subj.], entristecerse con [de, por] algo, afligirse [lamentarse] por [de] algo
悲しませる: かなしませる: causar [dar] pena a uno, entristecer, afligir
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: con pena, tristemente
悲しさ: かなしさ: tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: dado [debido a] su dolor excesivo <<<
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: estar sumido [hundido] en la tristeza <<<
悲しく思う: かなしくおもう: sentirse triste, sentir dolor <<<
悲しい事には: かなしいことには: Es una lástima [una pena] que subj. <<<
熟語:慈悲 , 悲哀 , 悲観 , 悲願 , 悲劇 , 悲惨 , 悲鳴
同意語:

このページに有る記事:1671 - 1680、全部で:2794.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxts12-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:08/11/18 11:07