|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
台所用品
画数:
11
翻訳:olla, frasco, jarrón
ビン, ヘイ
瓶: びん: botella (jp.), botellín, tarro, bote, frasco
瓶: かめ: tinaja, pote, cántaro
瓶に詰める: びんにつめる: embotellar [enfrascar] algo <<< 詰
瓶の蓋をする: びんのふたをする: tapar una botella <<< 蓋
瓶の蓋を取る: びんのふたをとる: destapar una botella
熟語:花瓶
, 土瓶
, 瓶詰
, 水瓶
語句:火炎瓶
, 牛乳瓶
, 香水瓶
, 貯蔵瓶
, 使い捨て瓶
, 哺乳瓶
, 魔法瓶
, インク瓶
, ガラス瓶
, ビール瓶
同意語:
壜
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
果物
画数:
11
翻訳:pera, peral
リ
梨: なし: pera, peral
梨の木: なしのき: peral <<< 木
梨の礫: なしのつぶて: escuchar nada de uno <<< 礫
熟語:花梨
, 山梨
, 洋梨
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
11
翻訳:falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
ギ, カ
偽り: いつわり: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
偽りの: いつわりの: falso, mentiroso, fingido, engañoso, fraudulento
偽りを言う: いつわりをいう: falsear, mentir <<< 言
偽る: いつわる: falsear, mentir, fingir, disimular, engañar
偽って: いつわって: por engaño
偽: にせ: falsificación, imitación <<< 贋
熟語:偽書
, 偽善
, 偽装
, 偽造
, 偽札
, 偽者
, 偽物
語句:国籍を偽る
, 住所を偽る
, 姓名を偽る
, 偽ティファニー
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
花
画数:
11
翻訳:crisantemo
キク
熟語:雛菊
語句:矢車菊
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
鳥
画数:
11
翻訳:lechuza, mochuelo, cárabo, fuerte, cima, cumbre exponer
キュウ
梟: ふくろう: lechuza, mochuelo, cárabo
梟が鳴く: ふくろうがなく: La lechuza ulula <<< 鳴
熟語:面梟
次もチェック:
木菟
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
健康
画数:
11
翻訳:sueño, adormecimiento, sopor
ミン, メン, ベン
眠り: ねむり: sueño, adormecimiento, sopor
眠りに就く: ねむりにつく: dormirse <<< 就
眠り込む: ねむりこむ: dormirse, quedarse dormido <<< 込
眠る: ねむる: dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse, quedarse dormido, morir (jp.)
眠らす: ねむらす: dormir a uno, meter a uno en la cama, acostar, matar (jp.)
眠い: ねむい: tener sueño, tener los ojos pesados
眠そうな: ねむそうな: soñoliento
眠そうに: ねむそうに: soñolientamente
眠れない: ねむれない: no poder dormir <<< 不眠
眠れない夜: ねむれないよる, ねむれないよ: noche en vela [sin poder dormir] <<< 夜
熟語:居眠
, 永眠
, 休眠
, 催眠
, 睡眠
, 冬眠
, 不眠
語句:浅い眠り
, 深い眠り
, 緩り眠る
, 眠れる美女
, 眠れる森の美女
同意語:
睡
次もチェック:
寝
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado, silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado
セキ, ジャク
寂しい, 寂しい: さびしい, さみしい: solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado
寂しく: さびしく: solitariamente, en la soledad
寂しく成る: さびしくなる: ponerse triste, entristecerse <<< 成
寂しく暮らす: さびしくくらす: vivir solitariamente, vivir en la soledad <<< 暮
寂しさ: さびしさ: soledad, desolación
寂しがる: さびしがる: sentirse solo
寂か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<< 静
寂: さび: gusto por lo apacible (jp.), quietud [serenidad] estética, pátina
寂れる: さびれる: decaer (jp.), perder la animación
寂れた: さびれた: decaído, muerto
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:
淋
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:bolsa, saco, bolsón, costal, bolsita, saquete, saquillo
タイ
袋: ふくろ
袋に入れる: ふくろにいれる: meter algo en una bolsa [en un saco] <<< 入
袋に詰める: ふくろにつめる <<< 詰
袋を張る: ふくろをはる: hacer una bolsa de papel <<< 張
袋の鼠: ふくろのねずみ: como un ratón en una trampa <<< 鼠
熟語:池袋
, 浮袋
, 芥袋
, 塵袋
, 足袋
, 手袋
, 一袋
, 有袋類
語句:買物袋
, 給料袋
, 月給袋
, 袋小路
, 南京袋
, 布施袋
, ビニール袋
, レジ袋
同意語:
バッグ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
11
翻訳:pierna, pie, pata, zanca, suporte
キャク
カク
キャ
脚: あし: pierna, pie, pata, zanca
熟語:行脚
, 脚気
, 脚部
, 脚本
, 脚立
, 脚光
, 脚絆
, 三脚
, 飛脚
同意語:
足
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
災害
画数:
11
翻訳:derrumbarse, hundirse, destruirse
ホウ
崩れる: くずれる: derrumbarse, hundirse, destruirse, hacerse añicos, romperse en mil pedazos, deformarse
崩す: くずす: derrumbar, deformar, destruir, demoler, derruir, derribar, allanar, aplanar, cambiar un billete en monedas
崩れ落ちる: くずれおちる: desmoronarse <<< 落
熟語:崖崩れ
, 雪崩
, 崩壊
語句:切り崩す
, 札を崩す
, 列を崩す
, 形が崩れる
, 売り崩す
, 持ち崩す
, 膝を崩す
, 土砂崩れ
|