|
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:éste, esto, ésta
シ
此の: この: éste (a.), esto, ésta (f.)
此れ: これ: éste (n.), esto, ésta (f.)
此れは: これは: He aquí
此れで: これで: con esto
此れを: これを: éste, lo, ésta (f.), la
此れに反して: これにはんして: en cambio <<< 反
此れを以て: これをもって: por consiguiente, por lo tanto, por esta razón, por este motivo <<< 以
此れより先: これよりさき: previamente, antes, a partir de ahora, en lo sucesivo <<< 先
此れ見よがし: にこれみよがしに: ostentosamente, con ostentación <<< 見
此れ何ですか: これなんですか: ¿Qué es esto? <<< 何
此れ下さい: これください: Quiero esto [Déme esto] (en una tienda) <<< 下
此: ここ: aquí, este lugar <<< 此所
熟語:此奴
, 此所
, 此方
語句:此の近辺で
, 此の見地から
, 此畜生
, 此の野郎
同意語:
是
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
5
翻訳:golpear, pegar, apalear, batir, tocar
コウ
叩く: たたく: golpear, dar un golpe a algo, dar una paliza, dar una palmada a algo [uno], pegar, apalear, batir, tocar, atacar, fustigar
叩き: たたき: carne (ligeramente) picada de pescado crudo
叩き上げる: たたきあげる: subir los escalones gracias a su labor <<< 上
叩き起こす: たたきおこす: despertar a uno sin miramientos, levantar a uno a golpes <<< 起
叩き落す: たたきおとす: echar algo por tierra de un galope, derribar <<< 落
叩き切る: たたききる: cortar algo de un golpe <<< 切
叩き込む: たたきこむ: inculcar algo a uno <<< 込
叩き殺す: たたきころす: matar a uno a palos <<< 殺
叩き壊す: たたきこわす: derribar, demoler, hacer pedazos <<< 壊
叩き出す: たたきだす: echar a uno fuera [a patadas], arrojar, poner a uno de patas en la calle, expulsar <<< 出
叩き付ける: たたきつける: arrojar, estrellar A contra B <<< 付
叩き潰す: たたきつぶす: machacar <<< 潰
叩き直す: たたきなおす: corregir a uno <<< 直
叩き伏せる: たたきふせる: derribar, echar a uno abajo <<< 伏
熟語:蝿叩き
語句:戸を叩く
, 尻を叩く
, 売り叩く
, 肩を叩く
, 蝿を叩く
, 意見を叩く
, 軽口を叩く
, 太鼓を叩く
, 土竜叩き
, ドラムを叩く
同意語:
打
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
5
翻訳:sabroso, delicioso, dulce, azucarado, contentarse
カン
甘い: うまい: sabroso, delicioso, agradable al gusto <<< 旨
甘い: あまい: dulce, azucarado, indulgente, tolerante, blando, poco severo
甘んじる: あまんじる: contentarse
甘える: あまえる: portarse como un niño mimado con uno, coquetear, hacer arrumacos [zalamerías]
甘やかす: あまやかす: mimar, consentir, complacer
甘く見る: あまくみる: subestimar <<< 見
甘く成る: あまくなる: convertirse en dulce, volverse indulgente <<< 成
甘くする: あまくする: endulzar, dulcificar, poner dulce algo
甘酸っぱい: あまずっぱい: agridulce <<< 酸
甘ったるい: あまったるい: meloso, empalagoso, dulzón
甘ったれ: あまったれ: niño mimado
甘っちょろい: あまっちょろい: superficial, insuficiente
熟語:甘口
, 甘味
, 甘言
, 甘草
, 甘露
語句:点が甘い
, 運命に甘んじる
, 採点が甘い
, 砂糖で甘くする
, 甘い生活
, 甘納豆
, ピントが甘い
同意語:
スイート
反意語:
辛
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
医学
画数:
5
翻訳:embarazar, preñar
ヨウ
孕む: はらむ: concebir, quedarse embarazada
孕ませる: はらませる: embarazar, preñar
孕んだ: はらんだ: embarazada, preñada, encinta
語句:危機を孕む
, 雷雨を孕んだ
同意語:
妊娠
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
台所用品
画数:
5
翻訳:sonido de la caída en un pozo
タン, トン
丼: どんぶり: tazón (jp.), escudilla
熟語:牛丼
, 天丼
語句:親子丼
, カツ丼
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
5
翻訳:consiguiente, considerando
イ
以て: もって: con, por, por medio de algo, debido a algo, por razones [con motivo] de algo, a [por] causa de algo
以に: ゆえに: por eso, por ello, por [en] consecuencia, por esta razón, por lo tanto, por consiguiente <<< 故
以う: おもう: considerando, teniendo en cuenta <<< 思
以: しげ, のり: pers.
熟語:以下
, 以外
, 以降
, 以後
, 以上
, 以前
, 以内
, 以来
語句:此れを以て
, 使いを以て
, 誠意を以て
, 文書を以って
, 友情を以って
, 理由を以って
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
カレンダー
画数:
5
翻訳:todavía, aún, año de la oveja (Zodiaco chino), a las dos de la tarde
ミ, ビ
未だ: いまだ: todavía no
未だ: まだ: todavía (no), aún, (aún, todavía) más
未だ来ない: まだこない: todavía no venga <<< 来
未だ寝てる: まだねてる: aún sigue durmiendo <<< 寝
未だ足りない: まだたりない: aún no suficiente <<< 足
未だしも: まだしも: un mal menor
未: ひつじ: oveja (zod.) <<< 羊
熟語:未開
, 未婚
, 未熟
, 未知
, 未定
, 未亡人
, 未満
, 未明
, 未来
, 未練
語句:未開拓地
, 未確認
, 未加工の
, 未完成
, 未経験の
, 未経験者
, 未使用
, 未使用品
, 未成熟
, 未成年
, 未成年の
, 未成年者
, 未成年犯罪
, 未成年労働
, 未発表
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
行政
画数:
5
翻訳:administración, funcionario público, administrar
シ
司る: つかさどる: administrar, presidir, encargarse
司: つかさ: funcionario público (ant.), administración <<< 官
, 役所
熟語:祭司
, 司会
, 司教
, 司祭
, 司法
, 司令
, 上司
, 寿司
語句:儀式を司る
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地学
画数:
5
翻訳:piedra, guijarro, roca
セキ, シャク, コク
石: こく: unidad de volumen (ca. 1.94 l, jp.)
石: いし: piedra, guijarro, canto rodado, piedra preciosa, rubí, piedra de encendedor
石の: いしの: de piedra, lítico
石の多い: いしのおおい: pedregoso <<< 多
石の様な: いしのような: pedregoso <<< 様
石を敷いた: いしをしいた: pavimentado con piedra <<< 敷
石に噛り付いても: いしにかじりついても: a toda costa, cueste lo que cueste
熟語:石川
, 石畳
, 石段
, 石巻
, 石綿
, 一石
, 隕石
, 懐石
, 化石
, 釜石
, 軽石
, 岩石
, 結石
, 原石
, 鉱石
, 砕石
, 流石
, 石榴
, 石楠花
, 磁石
, 定石
, 石化
, 石炭
, 石庭
, 石碑
, 石油
, 石灰
, 石棺
, 石鹸
, 石膏
, 大理石
, 墓石
, 火打石
, 宝石
語句:月の石
, 孔雀石
, 結晶石
, 石榴石
, 石地蔵
, 石灰石
, 蛋白石
, 石灯籠
, 土台石
, 硼酸石
, トルコ石
, ライター石
次もチェック:
岩
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
ゲーム
,
経済
画数:
5
翻訳:manojo, fajo, ficha, etiqueta, marbete, carta, tarjeta
サツ
札: さつ: billete de banco (jp.)
札を崩す: さつをくずす: cambiar un billete (por monedas) <<< 崩
札: ふだ: ficha, etiqueta, marbete, carta, tarjeta, boleto, talismán
札を付ける: ふだをつける: poner una etiqueta [marbete] a [en] algo <<< 付
札を立てる: ふだをたてる: poner un cartel de aviso <<< 立
札を配る: ふだをくばる: repartir las cartas <<< 配
熟語:絵札
, 改札
, 切札
, 札幌
, 偽札
, 荷札
, 入札
, 表札
, 落札
語句:番号札
, 迷子札
, トランプ札
同意語:
カード
,
ラベル
|