|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
8
翻訳:hombro, espalda
ケン
肩: かた: hombro, espalda
肩にする: かたにする: llevar al hombro, poner al hombro
肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担
肩に掛ける: かたにかける: echarse [llevar] algo al hombro <<< 掛
肩越しに: かたごしに: por encima del hombro <<< 越
肩が凝る: かたがこる: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<< 凝
肩を落す: かたをおとす: desalentarse <<< 落
, 落胆
肩を脱ぐ: かたをぬぐ: desnudar sus hombros <<< 脱
肩を竦める: かたをすくめる: encogerse de hombros <<< 竦
肩を持つ: かたをもつ: ponerse de parte de uno <<< 持
肩を怒らせる: かたをいからせる: erguir [enderezar] los hombros <<< 怒
肩を叩く: かたをたたく: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<< 叩
肩を並べる: かたをならべる: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<< 並
肩で息をする: かたでいきをする: jadear, respirar con dificultad <<< 息
熟語:肩掛
, 肩車
, 肩凝
, 肩幅
, 肩身
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
宗教
画数:
8
翻訳:rezar, orar
キ
祈る: いのる: rezar, orar
祈り: いのり: oración, rezo, plegaria
祈りを奉げる: いのりをささげる: ofrecer oraciones a (Dios), elevar una oración [preces] a (Dios) <<< 奉
熟語:祈願
, 祈祷
語句:天に祈る
, 幸せを祈る
, 神に祈る
, 朝の祈り
, 開運を祈る
, 神様にお祈りする
, 幸運を祈る
, 幸福を祈る
, 無事を祈る
, 無事を祈ります
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:pinchar, punzar, picar, apuñalar
シ, セキ
刺す: さす: pinchar, punzar, picar, dar una puñalada en algo, apuñalar
熟語:刺青
, 刺身
, 刺客
, 刺激
, 刺繍
, 穿刺
, 風刺
, 名刺
語句:串に刺す
, 針で刺す
, 蚊に刺される
, 釘を刺す
, 蜂に刺される
, 櫛を刺す
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
裁判
画数:
8
翻訳:autorización, escapar, librar, eximir, soltar, librar
メン, ベン
免れる, 免れる: まぬかれる, まぬがれる: escapar [librarse] de algo, eximirse de algo
免れ難い: まぬかれがたい, まぬがれがたい: inevitable, ineludible, ineluctable <<< 難
免す: ゆるす: permitir, autorizar, admitir, consentir, eximir, soltar, librar <<< 許
熟語:御免
, 免疫
, 免許
, 免職
, 免除
, 免状
, 免責
, 免税
語句:罪を免れる
, 難を免れる
, 危害を免れる
, 災難を免れる
, 被害を免れる
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
8
翻訳:tigre, tigresa (f.)
コ
虎: とら
虎の子: とらのこ: cachorro de tigre, tesoros <<< 子
虎に成る: とらになる: hacerse borracho perdido, hacerse tan terriblemente bebido <<< 成
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: el que se da importancia respaldado de un poderoso
熟語:虎猫
, 白虎
語句:スマトラ虎
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:llama
エン
炎: ほのお: llama
炎を上げる: ほのおをあげる: llamear, arder, flamear <<< 上
炎を立てる: ほのおをたてる <<< 立
炎える: もえる: arder, encenderse, quemarse, incendiarse, llamear, flamear, encenderse, inflamarse, prender fuego <<< 燃
熟語:胃炎
, 炎症
, 炎上
, 火炎
, 陽炎
, 肝炎
, 腺炎
, 腸炎
, 肺炎
, 鼻炎
語句:胃腸炎
, 隔膜炎
, 角膜炎
, 関節炎
, 肝臓炎
, 気管炎
, 結膜炎
, 睾丸炎
, 虹彩炎
, 甲状腺炎
, 口内炎
, 骨髄炎
, 骨膜炎
, 子宮炎
, 食道炎
, 神経炎
, 心臓炎
, 十二指腸炎
, 静脈炎
, 腎臓炎
, 膵臓炎
, 脊髄炎
, 前立腺炎
, 胆嚢炎
, 大腸炎
, 中耳炎
, 直腸炎
, 動脈炎
, 内耳炎
, 皮膚炎
, 扁桃腺炎
, 膀胱炎
, 盲腸炎
, 網膜炎
, 卵巣炎
, リンパ腺炎
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
8
翻訳:él, ése, ésa, eso
ヒ
彼の, 彼の: かの, あの: ése, ésa, eso
彼: かれ: él
彼の: かれの: su, suyo
彼の物: かれのもの: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<< 物
彼に: かれに: le
彼へ: かれへ
彼は: かれは: él es
熟語:彼奴
, 彼所
, 彼方
, 彼女
, 彼氏
, 彼等
, 彼岸
語句:誰も彼も
, 彼自身
, 彼は何者ですか
, 彼は何歳ですか
, 彼は苦手だ
反意語:
此
,
彼女
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
8
翻訳:zorro
コ
狐: きつね: zorro, zorra (f.)
狐が鳴く: きつねがなく: aullar, ladrar <<< 鳴
狐の穴: きつねのあな: madriguera de zorro <<< 穴
狐の尾: きつねのお: cola de zorro <<< 尾
狐の様な: きつねのような: astuto, zorro (a.) <<< 様
狐に化かされる: きつねにばかされる: ser hechizado por un zorro <<< 化
狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Me siento completamente desorientado [desconcertado]
熟語:銀狐
語句:北極狐
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
虫
画数:
8
翻訳:piojo
シツ
虱: しらみ
虱の集った: しらみのたかった: cubierto de piojos, piojoso <<< 集
虱が湧く: しらみがわく: Salen piojos <<< 湧
虱を取る: しらみをとる: quitar los piojos [despiojar] a uno, despiojarse, quitarse los piojos <<< 取
虱を潰す: しらみをつぶす: aplastar piojos <<< 潰
熟語:床虱
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
戦争
画数:
8
翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar
ソ, ショ
狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar
狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito
狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<< 定
狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<< 誤
狙いが外れる: ねらいがはずれる <<< 外
狙いが狂う: ねらいがくるう <<< 狂
狙う: うかがう: acechar, esperar <<< 窺
狙: さる: mono, macaco, simio <<< 猿
熟語:狙撃
語句:付け狙う
, 椅子を狙う
, 片目で狙う
, 生命を狙う
|