|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
戦争
,
スポーツ
画数:
18
翻訳:luchar, hacer la guerra, librar batalla, combatir
トウ, ツ
闘う: たたかう: luchar, hacer la guerra, librar batalla, combatir, jugar <<< 戦
熟語:格闘
, 敢闘
, 決闘
, 健闘
, 拳闘
, 死闘
, 戦闘
, 闘技
, 闘牛
, 闘士
, 闘争
, 乱闘
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
18
翻訳:cerradura, cerrojo, candado, cadena (ext.)
サ
鎖: じょう: cerradura, cerrojo, candado <<< 錠
鎖: くさり: cadena <<< チェーン
鎖で繋ぐ: くさりでつなぐ: atar [amarrar] con cadena, encadenar <<< 繋
鎖を外す: くさりをはずす: quitar a uno la cadena <<< 外
熟語:封鎖
, 閉鎖
, 連鎖
語句:犬の鎖
, 時計の鎖
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
18
翻訳:centellear, titilar, destellar
シュン
瞬く: またたく: centellear, titilar, destellar
瞬き: またたき: centelleo, titileo, destello, intermitente
瞬く間に: またたくまに: en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén, en un credo <<< 間
熟語:一瞬
, 瞬間
語句:星が瞬く
同意語:
ウインク
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
18
翻訳:susurrar, cuchichear, murmurar
ジョウ, チョウ
囁く: ささやく: susurrar, cuchichear, murmurar
囁き: ささやき: susurro, cuchicheo, murmullo
囁き合う: ささやきあう: susurrar el uno al otro <<< 合
語句:愛の囁き
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
18
翻訳:llevar, cubierto, coronado, tener a una persona como líder
タイ
戴く: いただく: ponerse algo, coronarse, recibir (pol., jp.), comprar, tomar
戴きます: いただきます: gracias por la cena (expresión antes de comer)
戴いた: いただいた: cubierto, coronado, recibo (pol.)
熟語:戴冠
, 頂戴
同意語:
頂
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
武器
画数:
18
翻訳:lanza, venablo, azagaya
ソウ
槍: やり: lanza, venablo, azagaya, pica, vara, garrocha, jabalina
槍で突く: やりでつく: picar [herir] a uno con una lanza, dar una lanzada a uno <<< 突
槍を構える: やりをかまえる: poner la lanza en ristre, bajar la lanza para atacar <<< 構
槍を投げる: やりをなげる: lanzar [arrojar] un venablo [una jabalina] <<< 投
, 投槍
槍の穂: やりのほ: punta de lanza <<< 穂
槍の先: やりのさき <<< 先
槍の柄: やりのえ: mango de lanza <<< 柄
熟語:投槍
語句:一本槍
次もチェック:
矛
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
18
翻訳:jaula, corral, redil, pasamano, baranda, barandilla, balaustrada
カン, ゲン
檻: おり: jaula, corral, redil
檻: てすり: pasamano, baranda, barandilla, balaustrada <<< 手摺
熟語:折檻
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
道具
画数:
18
翻訳:látigo, fusta, azote
ベン
鞭: むち
鞭つ: むちうつ: dar latigazos [azotar] a uno
鞭で打つ: むちでうつ <<< 打
鞭を鳴らす: むちをならす: dar un latigazo, latiguear <<< 鳴
鞭を振る: むちをふる <<< 振
語句:飴と鞭
, 乗馬鞭
次もチェック:
楚
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
生活
画数:
18
翻訳:hábito, costumbre, vicio, manía, tendencia, propensión, propiedad, peculiaridad
ヘキ
癖: くせ
癖が付く: くせがつく: contraer el hábito [el vicio] de inf. <<< 付
癖が有る: くせがある: tener la manía de inf., tener por costumbre inf. <<< 有
癖に成る: くせになる: hacerse una costumbre <<< 成
癖を付ける: くせをつける: acostumbrarse a algo [inf.] <<< 付
癖を直す: くせをなおす: corregirse de un vicio [de una manía], corregir a uno un vicio [una manía] <<< 直
熟語:口癖
, 寝癖
語句:其の癖
, 飲酒癖
, 虚言癖
, 孤独癖
, 収集癖
, 書籍収集癖
, 読書癖
, 放浪癖
, 浪費癖
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
18
翻訳:tambalearse, titubear, vacilar
ハン, マン
蹣く: よろめく: tambalearse, titubear, vacilar, perder el equilibrio
蹣きながら: よろめきながら: con pasos inseguros, tambaleante
蹣きながら立つ: よろめきながらたつ: levantarse tambaleante <<< 立
蹣き歩く: よろめきあるく: tambalearse a lo largo <<< 歩
蹣き倒れる: よろめきたおれる: derrocarse <<< 倒
|