日西翻訳辞書・事典:乗・急・怒

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 9
翻訳:subir, montar
ジョウ
乗じる: じょうじる
乗る: のる: subir a [montar en] algo, tomar algo, conducir algo, subir sobre [a] algo, salir, figurar
乗り上げる: のりあげる: encallar [varar] en algo <<<
乗り合わす: のりあわす: tomar el mismo vehículo que uno <<<
乗り入れる: のりいれる: entrar en algo con un vehículo, prolongar una línea de ferrocarril <<<
乗り移る: のりうつる: transbordar a algo, endemoniar <<<
乗り遅れる: のりおくれる: perder (el tren, el barco, el autobús etc.) <<<
乗り掛かる: のりかかる: estar subiendo (al tren, al barco, al autobús etc.) <<<
乗り掛ける: のりかける <<<
乗り切る: のりきる: atravesar, superar [vencer] la dificultades <<<
乗り越える: のりこえる: saltar [pasar] por encima de algo, superar, vencer, salvar, remontar, exceder [superar] a uno <<<
乗り込む: のりこむ: subir a algo, embarcarse, entrar en <<<
乗り出す: のりだす: inclinarse hacia delante, hacerse a la mar, embarcarse en [lanzarse a] algo <<<
乗り付ける: のりつける: llegar a algo en coche, acostumbrarse a conducir un coche <<<
乗り潰す: のりつぶす: hacer trabajar demasiado (un caballo), usar un coche <<<
熟語:相乗 , 馬乗 , 乗客 , 乗車 , 乗馬 , 搭乗 , 波乗り , 乗換 , 乗組 , 乗場 , 乗物
語句:只で乗る , 図に乗る , 車に乗る , 波に乗る , 油が乗る , 飛び乗る , 馬に乗る , 船に乗る , 船に乗せる , 煽てに乗る , 橇に乗る , 甘口に乗せられる , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 自転車に乗る , 自転車乗り , 自動車に乗る , 弱点に乗じる , 宣伝に乗る , 相談に乗る , 竹馬に乗る , 調子に乗る , 挑発に乗る , 電波に乗る , 梯子乗り , 馬車に乗る , 二人乗り , 油断に乗じる , 駱駝に乗る , 列車に乗る , スクーターに乗る , タクシーに乗る , バスに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 9
翻訳:urgencia, apuro, prisa, urgente, apremiante, acuciante, empinado, abrupto, escarpado
キュウ
急: きゅう: emergencia, urgencia, crisis, necesidad
急に備える: きゅうにそなえる: estar preparado para lo peor <<<
急を救う: きゅうをすくう: sacar a uno de un apuro <<<
急を告げる: きゅうをつげる: dar la alarma, poner en alerta <<<
急を知らせる: きゅうをしらせる <<<
急な: きゅうな: urgente, apremiante, repentino, súbito, inesperado, rápido, brusco, empinado, pino, abrupto, escarpado
急な坂: きゅうなさか: cuesta pronunciada <<<
急な流れ: きゅうなながれ: torrente, corriente rápida <<< , 急流
急に: きゅうに: de repente, repentinamente, súbitamente, inesperadamente, bruscamente, rápidamente
急ぐ: いそぐ: darse prisa
急げ: いそげ: ¡Date prisa! ¡Vivo! ¡Volando!
急ぎ: いそぎ: urgencia, apuro, prisa
急ぎの: いそぎの: urgente, apremiante, acuciante
急いで: いそいで: de prisa, deprisa, a prisa, aprisa, apresuradamente, con rapidez
急ぎ足で: いそぎあしで: a un paso rápido <<<
急がば回れ: いそがばまわれ: Vísteme despacio que tengo prisa <<<
急い: はやい: rápido, acelerado, veloz <<<
急く: せく: darse prisa, apresurarse, apurarse
急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: Vísteme despacio que tengo prisa
熟語:救急 , 急行 , 急所 , 急須 , 急性 , 急速 , 急用 , 急流 , 緊急 , 至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急
語句:功を急ぐ , 先を急ぐ , 売り急ぐ , 帰りを急ぐ , 馬を急がせる , 善は急げ , 急な階段 , 急角度 , 急傾斜 , 結論を急ぐ , 急降下 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar
ド, ヌ
怒る: おこる: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo
怒る: いかる
怒らす: おこらす: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar
怒らせる: おこらせる
怒らす: いからす
怒らせる: いからせる
怒りっぽい: おこりっぽい: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias
怒りっぽい: いかりっぽい
怒り: いかり: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato
怒りに燃える: いかりにもえる: arder de [en] ira, montar en cólera <<<
怒りに任せて: いかりにまかせて: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<<
怒りを抑える: いかりをおさえる: reprimir la cólera, contener su ira <<<
怒りを買う: いかりをかう: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<<
怒鳴る: どなる: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<<
怒鳴り付ける: どなりつける: reñir [alzarle la voz] a uno
怒鳴り込む: どなりこむ: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar
熟語:激怒 , 怒号 , 怒声
語句:直ぐ怒る , 肩を怒らせる

このページに有る記事:1046 - 1048、全部で:2828.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts9-25.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/04/21 08:05