|
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
3
翻訳:bajo, debajo, inferior
カ, ゲ
下る: くだる: bajar, descender
下らない: くだらない: insignificante, fútil, trivial, inútil, sin valor, absurdo, tonto, frívolo
下さい: ください: ¿Podría usted hacer algo? ¿Quiere darme algo?
下さる: くださる: dar (pol.), conceder, otorgar, dignarse inf., servirse inf., tener a bien inf.
下す: くだす: dar, pronunciar, someter [rendir] a los enemigos, tener diarrea, andar flojo de vientre
下がる: さがる: colgar, pender, bajarse, caerse, bajar, descender, retroceder
下げる: さげる: bajar, rebajar, hacer bajar algo, colgar, suspender, llevar, retirar, empujar para atrás
下: した, しも: parte inferior [de abajo]
下の: したの: de bajo, inferior
下りの: くだりの: de bajada, para bajar
下に: したに: abajo, debajo
下から: したから: desde abajo
下の者: したのもの: subordinados <<< 者
下に置く: したにおく: dejar, bajar, poner a un lado <<< 置
下に降りる: したにおりる: bajar, ir abajo <<< 降
下に降ろす: したにおろす: bajar, descender <<< 降
下を向く: したをむく: mirar hacia abajo, bajar la mirada [la vista] <<< 向
下にも置かぬ: したにもおかぬ: a cuerpo de rey <<< 置
下: もと: raíz, base <<< 元
熟語:足下
, 天下り
, 以下
, 下り物
, 下記
, 下限
, 下降
, 風下
, 閣下
, 下方
, 下流
, 切下
, 靴下
, 下校
, 下車
, 下宿
, 下旬
, 下女
, 下水
, 下駄
, 下男
, 下品
, 下落
, 下痢
, 降下
, 傘下
, 下顎
, 下請
, 下着
, 下心
, 下拵え
, 下地
, 下敷
, 下取
, 下値
, 下期
, 下関
, 上下
, 地下
, 低下
, 手下
, 天下
, 投下
, 年下
, 値下
, 部下
, 陛下
, 下手
, 真下
, 目下
, 落下
, 零下
, 廊下
語句:上から下まで
, 山を下る
, 川を下る
, 手を下す
, 払い下げる
, 払い下げ
, 此れ下さい
, 成り下がる
, 扱き下ろす
, 帆を下げる
, 坂を下る
, 坂を下りる
, 位を下げる
, 男を下げる
, 走り下りる
, 見下す
, 泳ぎ下る
, 垂れ下がる
, 品を下げる
, 後に下がる
, 食べて下さい
, 格が下がる
, 流れを下る
, 株が下がる
, 軒下に
, 値が下がる
, 堀り下げる
, 率を下げる
, 幕を下す
, 幕が下りる
, 腰を下げる
, 腹が下る
, 読み下す
, 撫で下ろす
, 熱が下がる
, 熱を下げる
, 錠を下ろす
, 膳を下げる
, 願い下げる
, 繰り下げる
, 一撃の下に
, 御茶下さい
, 重荷を下ろす
, 温度が下がる
, 階段を下る
, 価格を下げる
, 下甲板
, 気圧が下がる
, 気温が下がる
, 気兼しないで下さい
, 機首を下げる
, 機首を下にする
, 給料を下げる
, 器量を下げる
, 金利を下げる
, 警護の下に
, 決定を下す
, 決断を下す
, 月給が下がる
, 後援の下に
, 護衛の下に
, 御免下さい
, 指図の下に
, 下士官
, 仕立下し
, 診断を下す
, 審判を下す
, 水位が下がる
, 水面下
, 占領下
, 相場が下がる
, 体温が下がる
, 貯金を下す
, 氷柱が下がる
, 定義を下す
, 程度を下げる
, 鉄槌を下す
, 統治下
, 値打が下がる
, 能率を下げる
, 半額に下げる
, 下半期
, 判決を下す
, 下半身
, 判断を下す
, 判定を下す
, 踏切を下げる
, 物価が下がる
, 目尻を下げる
, 家賃を下げる
, 勇断を下す
, 利率を下げる
, エレベーターで下る
, オクターブ下げる
, カーテンを下げる
, コストを下げる
, シャッターを下ろす
, ズボン下
, ビール下さい
, ピッチを下げる
, ベールを下げる
, レベルを下げる
反意語:
上
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
衣服
画数:
3
翻訳:tela, género, tejido, paño
キン
巾: きれ: pieza (jp.), trozo, porción, pedazo, filete, raja, tela, tejido, paño <<< 切
巾: ふきん: paño, trapo <<< 布巾
巾: はば: ancho (n.), anchura <<< 幅
巾: ちきり: un sombrero antiguo para las mujeres (jp.)
熟語:巾着
, 頭巾
, 雑巾
, 布巾
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
文法
画数:
3
翻訳:sufijo [asertivo, interrogativo, sorpresa], también
ヤ, エ
也: なり: sufijo asertivo
也: か: sufijo interrogativo
也: また: también, sufijo sorpresa <<< 又
熟語:可也
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
時間
,
カレンダー
画数:
3
翻訳:año del serpiente (Zodiaco chino), 10h am.
シ
巳: み
次もチェック:
蛇
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
3
翻訳:boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
コウ, ク
口: くち: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización
口にする: くちにする: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: くちにあう: gustar [apetecer] a uno <<< 合
口をする: くちをする: encorchar
口を開ける: くちをあける: abrir la boca <<< 開
口を切る: くちをきる: tomar la palabra <<< 切
口を利く: くちをきく: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<< 利
口を割る: くちをわる: acabar por confesar [por cantar] <<< 割
口を揃えて: くちをそろえて: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<< 揃
口の重い: くちのおもい: taciturno, callado, silencioso <<< 重
口の軽い: くちのかるい: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< 軽
, 御喋り
口の堅い: くちのかたい: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<< 堅
口の悪い: くちのわるい: sarcástico <<< 悪
口の達者な: くちのたっしゃな: elocuente
口の上手い: くちのうまい: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista
口説く: くどく: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<< 説
口説き落とす: くどきおとす: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: くちぎたない: grosero <<< 汚
口籠る: くちごもる: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<< 籠
口遊む: くちずさむ: canturrear, tararear <<< 遊
口喧しい: くちやかましい: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<< 喧
口は災いの元: くちはわさわいのもと: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: あな: agujero, orificio, hoyo, bache <<< 穴
熟語:甘口
, 入口
, 火口
, 河口
, 辛口
, 軽口
, 川口
, 傷口
, 北口
, 切口
, 口移し
, 口数
, 口癖
, 口車
, 口付け
, 口紅
, 口元
, 口調
, 口輪
, 口座
, 口実
, 口上
, 口蹄疫
, 口頭
, 口内
, 口論
, 蛇口
, 人口
, 先口
, 袖口
, 手口
, 出口
, 戸口
, 早口
, 窓口
, 南口
, 無口
, 山口
, 利口
, 悪口
語句:序の口
, 宵の口に
, 改札口
, 勝手口
, 楽屋口
, 口喧嘩
, 口喧嘩する
, 下水口
, 支払口
, 就職口
, 乗車口
, 口が達者
, 脱出口
, 通気口
, 通風口
, 排気口
, 排水口
, 非常口
, 噴火口
, 奉公口
, 無駄口
, 口約束
, 口約束する
次もチェック:
唇
|