日西翻訳辞書・事典:朱・充・早・弐・仮・件・仰・任・后・先

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 6
翻訳:bermellón, color bermejo
シュ: antigua unidad de dinero (jp.)
朱に交われば赤くなる: しゅにまじわればあかくなる: Quien toca el carbón se mancha con él
朱い: あかい: rojo (a.) <<<
朱: あか: rojo (n.) <<<
朱: あけ
熟語:朱色

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 6
翻訳:llenar, aplicar
ジュウ, シュウ
充ちる: みちる: llenarse de algo <<<
充てる: あてる: aplicar, poner <<<
熟語:拡充 , 充血 , 充実 , 充電 , 補充

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 6
翻訳:temprano, rápido
ソウ, サッ
早い: はやい: temprano, rápido
早い話が: はやいはなしが: en una palabra, en pocas palabras <<<
早い者勝ち: はやいものがち: 'primer llegado, primer servido'
早く: はやく: temprano, rápidamente, rápido, deprisa
早くしろ: はやくしろ: ¡Hazlo pronto! ¡Date prisa!
早く起きる: はやくおきる: Levantarse temprano <<<
早まる: はやまる: adelantarse, anticiparse, precipitarse
早める: はやめる: adelantar, anticipar
早: さ: joven (pref., jp.)
熟語:御早う , 早速 , 素早い , 早婚 , 早春 , 早熟 , 早退 , 早朝 , 早起 , 早口 , 早番 , 最早 , 早稲
語句:耳が早い , 帰りが早い , 悟りが早い , 朝早く , 朝が早い , 遅かれ早かれ , 覚えが早い , 意外に早く , 今朝早く , 決断が早い , 喧嘩早い , 効果が早い , 新年早々 , 進歩が早い , 時期が早すぎる , 上達が早い , 出来るだけ早く , 普段より早く , 理解が早い
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 6
翻訳:dos, par, acompañar (ext.)
ニ, ジ
弐つ: ふたつ: dos <<<
弐う: そう: acompañar, adjuntar <<<


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 6
翻訳:provisional, provisorio, temporal, temporario, falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
カ, ケ
仮: かり: provisional (pref.), provisorio, temporal, temporario
仮の: かりの: provisional, provisorio, temporal, temporario, interino, condicional, hipotético, supuesto
仮の名: かりのな: seudónimo, sobrenombre <<< , 通称
仮の世: かりのよ: mundo pasajero <<<
仮に: かりに: provisionalmente, temporalmente, transitoriamente, interinamente, condicionalmente, hipotéticamente
仮り: いつわり: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude <<<
仮りる: かりる: pedir [tomar] algo prestado, alquilar, arrendar, rentar <<<
熟語:仮死 , 仮装 , 仮想 , 仮定 , 仮名 , 仮面
語句:仮契約 , 仮差押

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 6
翻訳:asunto, evento, artículo
ケン
件: くだり: escena, pasaje, versículo
件: くだん
件の: くだんの: arriba mencionado (jp.)
熟語:事件 , 条件 , 物件 , 用件

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 6
翻訳:mirar hacia arriba, respectar, solicitar
ギョウ, コウ
仰ぐ: あおぐ: mirar hacia arriba, respectar a uno, solicitar algo a uno, depender de uno para algo
仰る: あおる: beber (mirando hacia arriba)
仰せ: おおせ: indicaciones (pol.), instrucciones
仰せに従って: おおせにしたがって: conforme a sus indicaciones [a sus instrucciones], según la indicación que me hace <<<
仰せの通です: おおせのとおりです: Tiene usted razón <<<
熟語:仰向 , 仰天 , 信仰
語句:天を仰ぐ , 裁可を仰ぐ , 指図を仰ぐ , 毒薬を仰ぐ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 6
翻訳:trabajo, obligación, deber, cargo, función, servicio
ニン, ジン
任う: になう: tener [cargar con] la responsabilidad
任め: つとめ: trabajo, obligación, deber, cargo, función, servicio, oficio, culto <<<
任せる: まかせる: confiar [encargar, dejar] algo a uno, dejar algo en manos de uno
任す: まかす
任: きまま: capricho <<< 気儘
熟語:委任 , 帰任 , 就任 , 主任 , 辞任 , 責任 , 先任 , 専任 , 担任 , 任意 , 任期 , 任侠 , 任務 , 赴任
語句:身を任せる , 怒りに任せて , 運命に任せる , 仕事を任せる

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 歴史
画数: 6
翻訳:emperatriz, emperadora, reina, soberana
コウ, ゴ
后: きみ: soberana <<<
后: きさき: emperatriz, emperadora, reina
熟語:皇后
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置 , 時間
画数: 6
翻訳:cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir
セン
先: さき: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir
先: さっき: hace un rato, hace poco <<< 先程
先が長い: さきがながい: tener muchos años que vivir todavía [por delante] <<<
先の見える: さきのみえる: previsor, con visión de futuro <<< , 遠視
先の見えない: さきのみえない: corto de vista, corto de miras <<< , 近視
先の知れない: さきのしれない: incierto, inseguro <<<
先の尖った: さきのとがった: puntiagudo, acabado [terminado] en punta <<<
先を争う: さきをあらそう: contender <<<
先を急ぐ: さきをいそぐ: apresurarse <<<
先に: さきに: de antemano, con anticipación, anticipadamente
先に行く: さきにいく: avanzar, preceder, ir delante de alguien <<<
先に金を払う: さきにかねをはらう: anticipar el pago, pagar de antemano
先んじる: さきんじる: adelantarse [anticiparse, madrugar] a algo [uno], ganar por la [de] mano a uno
先ず: まず: primero, en primer lugar, ante todo, probablemente
熟語:先程 , 先物 , 先口 , 先月 , 先行 , 先史 , 先週 , 先進 , 先日 , 先制 , 先生 , 先祖 , 先端 , 先手 , 先頭 , 先導 , 先任 , 先輩 , 祖先 , 旅先 , 爪先 , 手先 , 鼻先 , 水先 , 優先 , 指先
語句:此れより先 , 舌の先 , 指の先 , 軒先に , 靴の先 , 鼻の先 , 槍の先 , 移転先 , 勤務先 , 購入先 , 仕入先 , 支払先 , 就職先 , 出荷先 , 出張先 , 時代に先んじる , 先住民 , 送付先 , 滞在先 , 注文先 , 転送先 , 問合せ先 , 得意先 , 取引先 , 配達先 , 発注先 , 引越先 , 振込先 , 奉公先 , 養子先 , 旅行先 , 連絡先 , ペン先
同意語:
反意語:

このページに有る記事:243 - 252、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxts6-1.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:02/09/18 17:13