By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
批評pronunciation: hihyoukanji characters: 批 , 評 keyword: literature translation: criticism, critique (n.), comment (n.) 批評する: hihyousuru: criticize, critique (v.), comment (v.) 批評家: hihyouka: critic, essayist <<< 家 批評的: hihyouteki: critical <<< 的 批評論: hihyouron: critical essay, essay in criticism, critique <<< 論 批評眼: hihyougan: critical eye (sense) <<< 眼 辛口批評: karakuchihihyou: bitter [unsparing] criticism <<< 辛口 音楽批評: ongakuhihyou: music criticism <<< 音楽 check also: 評論 , 批判 贔屓pronunciation: hiikiother spells: 贔負 keyword: business translation: favor (n.), patronage, favoritism,partiality 贔屓の: hiikino: patronized, favorite 贔屓にする: hiikinisuru: favor (v.), patronize, show under a favor (to a person), be partial (to) 外人贔屓: gaijinbiiki: xenophilia, xenophilic <<< 外人 緋色pronunciation: hiirokanji characters: 緋 , 色 keyword: color translation: cardinal (n.), scarlet 緋色の: hiirono: cardinal (a.), scarlet check also: 深紅 肘掛pronunciation: hijikakekanji characters: 肘 , 掛 keyword: furniture translation: armrest 肘掛椅子: hijikakeisu: armchair <<< 椅子
非情pronunciation: hijoukanji characters: 非 , 情 translation: cold (hearted), mercilessness, ruthlessness, inhumanity 非情な: hijouna: merciless, pitiless, ruthless, inhuman 非情の: hijouno check also: 残酷 非常pronunciation: hijoukanji characters: 非 , 常 keyword: security , politics translation: emergency 非常な: hijouna: extraordinary, extreme, great, awful 非常に: hijouni: very, very much, greatly, extremely, exceedingly, awfully, unusually 非常口: hijouguchi: emergency exit <<< 口 非常線: hijousen: police cordon <<< 線 非常時: hijouji: emergency time, crisis, state of emergency <<< 時 非常事態: hijoujitai <<< 事態 非常階段: hijoukaidan: fire escape <<< 階段 非常警報: hijoukeihou: alarm bell <<< 警報 非常召集: hijoushoushuu: emergency call 非常手段: hijoushudan: emergency [drastic] measure <<< 手段 check also: 大変 比重pronunciation: hijuukanji characters: 比 , 重 keyword: physics translation: specific gravity, relative density 比重を計る: hijuuohakaru: measure the specific gravity <<< 計 比重計: hijuukei: (standard) hydrometer, areometer check also: 密度 日陰pronunciation: hikagekanji characters: 日 , 陰 keyword: nature translation: shade, shady spot 日陰の: hikageno: shady, in the shade 日陰に置く: hikagenioku: keep in the shade <<< 置 日陰に成る: hikageninaru: be shaded (by) <<< 成 日陰者: hikagemono: outcast, pariah, outlaw <<< 者 check also: 日向 比較pronunciation: hikakukanji characters: 比 , 較 keyword: science , grammar translation: comparison 比較する: hikakusuru: compare 比較に成らない: hikakuninaranai: There is no comparison between, incomparable <<< 成 比較出来ない: hikakudekinai <<< 出来 比較的: hikakuteki: comparative, relative <<< 的 比較的に: hikakutekini: comparatively, relatively 比較的に言えば: hikakutekiniieba: comparatively speaking <<< 言 比較級: hikakukyuu: comparative degree <<< 級 比較表: hikakuhyou: comparative table <<< 表 比較文学: hikakubungaku: comparative literature <<< 文学 悲観pronunciation: hikankanji characters: 悲 , 観 translation: pessimism, discouragement, disheartening, despondency 悲観する: hikansuru: be pessimist, discourage, dishearten, despond 悲観的: hikanteki: pessimistic, gloomy <<< 的 悲観論: hikanron: pessimism <<< 論 悲観論者: hikanronsha: pessimist <<< 者 antonyms: 楽観
| |
|