|
pronunciation:
rougan
kanji characters: 老
, 眼
keyword:
disease
,
optics
translation: presbyopia
老眼の: rougannno: presbyopic
老眼鏡: rougankyou: spectacles for aged <<< 鏡
check also:
眼鏡
pronunciation:
roujin
kanji characters: 老
, 人
keyword:
life
translation: old, aged man, woman
老人の: roujinnno: old, aged
老人病: roujinbyou: disease of the aged <<< 病
老人病学: roujinbyougaku: geriatrics <<< 学
老人学: roujingaku: gerontology
老人と海: roujintoumi: The Old Man and The Sea (Hemingway's novel, 1951) <<< 海
老人福祉: roujinhukushi: welfare for the aged <<< 福祉
老人ホーム: roujinhoomu: nursing home, home for the aged <<< ホーム
check also:
年寄
pronunciation:
rouka
kanji characters: 廊
, 下
keyword:
house
translation: corridor, hallway
pronunciation:
rounin
kanji characters: 浪
, 人
keyword:
history
,
job
translation: man out of employment, student without enrolling university, masterless samurai
浪人中: rouninchuu: without employment [enrolling university] <<< 中
浪人に成る: rouninnninaru: lose an employment, become jobless <<< 成
check also:
現役
,
Ronin
pronunciation:
rouryoku
kanji characters: 労
, 力
keyword:
job
translation: labor, exertion, effort, hassle (n.)
労力を費やす: rouryokuotsuiyasu: make an effort, hassle (v.) <<< 費
労力を省く: rouryokuohabuku: save pains <<< 省
労力を惜しむ: rouryokuooshimu <<< 惜
check also:
苦心
,
努力
,
丹精
,
手間
pronunciation:
rousai
kanji characters: 労
, 災
keyword:
job
translation: accident at work, occupational accident, industrial injury
労災保険: rousaihoken: workmen's accident compensation insurance <<< 保険
pronunciation:
rousoku
kanji characters: 蝋
keyword:
house
translation: candle
蝋燭の芯: rousokunoshin: wick, candlewick <<< 芯
蝋燭を消す: rousokuokesu: put out a candle <<< 消
蝋燭が消える: rousokugakieru: A candle goes out
蝋燭を点ける: rousokuotsukeru: light a candle <<< 点
蝋燭立て: rousokutate: candlestick <<< 立
pronunciation:
rukei
,
ryuukei
kanji characters: 流
, 刑
keyword:
crime
,
history
translation: banishment, deportation, exile (n.)
流刑に処する: rukeinishosuru: banish, deport, exile (v.) <<< 処
流刑人: rukeinin: an exile <<< 人
pronunciation:
rusu
kanji characters: 留
, 守
keyword:
house
translation: absence
留守する: rususuru: be out
留守中に: rusuchuuni: during one's absence <<< 中
留守を使う: rusuotsukau: pretend not to be in (at home) <<< 使
留守を頼む: rusuotanomu: put one's house under a person's charge during one's absence <<< 頼
留守番: rusuban: caretaker, caretaking <<< 番
留守番電話: rusubandenwa: answer-phone, answering machine <<< 電話
pronunciation:
ryakugo
kanji characters: 略
, 語
keyword:
grammar
translation: abbreviation, abbreviated word
|