|
pronunciation:
kidate
kanji characters: 気
, 立
translation: disposition, temperament, turn [cast] of mind
気立ての良い: kidatenoii, kidatenoyoi: good-natured <<< 良
気立ての優しい: kidatenoyasashii: tenderhearted, kindhearted <<< 優
気立ての悪い: kidatenowarui: ill-natured <<< 悪
check also:
気前
pronunciation:
kido
kanji characters: 木
, 戸
keyword:
house
,
show
translation: wicket, (wooden) gate, door, entrance
木戸番: kidoban: gatekeeper <<< 番
木戸銭: kidosen: admission fee, gate money <<< 銭
木戸御免: kidogomen: privilege of free admittance <<< 御免
庭木戸: niwakido: garden door <<< 庭
pronunciation:
kido
kanji characters: 輝
, 度
keyword:
optics
translation: luminance
check also:
照度
pronunciation:
kidou
kanji characters: 起
, 動
keyword:
transport
translation: start (n.)
起動の: kidouno: motive
起動する: kidousuru: start (v.), come into operation
起動機: kidouki: starter <<< 機
起動装置: kidousouchi <<< 装置
起動力: kidouryoku: motive power <<< 力
起動抵抗: kidouteikou: starting resistor <<< 抵抗
再起動: saikidou: restart, reboot, reset <<< 再
pronunciation:
kidou
kanji characters: 軌
, 道
keyword:
astronomy
,
train
translation: orbit, track, path
軌道の: kidouno: orbital
軌道に乗る: kidouninoru: get on the right track, maker steady headway, arrive to the right orbit <<< 乗
軌道に乗せる: kidouninoseru: set in the right direction, put [launch] into orbit, orbit (v.)
軌道を逸する: kidouoissuru: get away from the right orbit [track] <<< 逸
軌道を外れる: kidouohazureru <<< 外
軌道を敷く: kidouoshiku: lay tracks, build railroads <<< 敷
軌道面: kidoumen: plane of the orbit <<< 面
軌道修正: kidoushuusei: course correction <<< 修正
軌道飛行: kidouhikou: orbital flight <<< 飛行
楕円軌道: daenkidou: elliptical orbit <<< 楕円
標準軌道: hyoujunkidou: standard gauge <<< 標準
check also:
線路
pronunciation:
kidou
kanji characters: 機
, 動
keyword:
war
translation: maneuver
機動性: kidousei: mobility <<< 性
機動力: kidouryoku: mobile power <<< 力
機動戦: kidousen: mobile warfare <<< 戦
機動隊: kidoutai: riot police [squad] <<< 隊
機動隊員: kidoutaiin: riot policeman <<< 員
機動部隊: kidoubutai: mobile unit, task force <<< 部隊
pronunciation:
kiga
kanji characters: 飢
, 餓
keyword:
disaster
translation: hunger, starvation
飢餓に瀕する: kiganihinsuru: be starving, be on the verge [brink] of starvation <<< 瀕
飢餓民: kigamin: starvelings <<< 民
pronunciation:
kigae
kanji characters: 着
, 替
keyword:
clothes
translation: spare clothing [suits], change of clothes
着替える: kigaeru: change one's clothes, dress (for dinner)
着替えする: kigaesuru
着替え所: kigaesho: dressing room <<< 所
check also:
更衣
pronunciation:
kigai
kanji characters: 気
, 概
translation: spirit, backbone, pluck, grit
気概の有る: kigainoaru: high-spirited, plucky <<< 有
check also:
気骨
pronunciation:
kigai
kanji characters: 危
, 害
translation: harm, injury
危害を加える: kigaiokuwaeru: inflict an injury (on), do harm (to), do (a person) harm <<< 加
危害を免れる: kigaiomanugareru: escape unhurt, keep out of harm's way <<< 免
|