By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone,
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
密告
pronunciation:
mikkoku
kanji characters: 密 , 告 keyword: crime translation: secret information, anonymous notice 密告する: mikkokusuru: inform secretly, blow the gaff, rat 密告者: mikkokusha: informer, whistle-blower <<< 者 check also: 告発 密航
pronunciation:
mikkou
kanji characters: 密 , 航 keyword: crime translation: secret passage 密航する: mikkousuru: sail [take passage] in secret, steal a passage, stow away 密航者: mikkousha: stowaway <<< 者 巫女
pronunciation:
miko
kanji characters: 巫 , 女 other spells: 神子 keyword: religion translation: maiden in the service of shrine, necromancer, medium check also: シャマン 見込
pronunciation:
mikomi
kanji characters: 見 , 込 translation: promise, hope, expectation, anticipation, estimate possibility, likelihood, chance 見込の有る: mikominoaru: promising, of fair promise, hopeful <<< 有 見込の無い: mikominonai: hopeless <<< 無 見込が当たる: mikomigaataru: One's expectation comes true <<< 当 見込が外れる: mikomigahazureru: One's expectation falls through <<< 外 見込を付ける: mikomiotsukeru: form an estimate [a judgment] <<< 付 見込違い: mikomichigai: miscalculation <<< 違 見込違いをする: mikomichigaiosuru: miscalculate check also: 希望 , 期待
未婚
pronunciation:
mikon
kanji characters: 未 , 婚 keyword: life translation: single status, celibacy 未婚の: mikonnno: unmarried, single 未婚の母: mikonnnohaha: unmarried [single] mother <<< 母 未婚者: mikonsha: unmarried person, bachelor, spinster, old maid <<< 者 antonyms: 結婚 神輿
pronunciation:
mikoshi
kanji characters: 神 , 輿 keyword: religion translation: miniature [portable] shrine 御神輿: omikoshi <<< 御 神輿を担ぐ: mikoshiokatsugu: carry about a miniature [portable] shrine, flatter <<< 担 神輿を据える: mikoshiosueru: settle oneself down, plant oneself <<< 据 神輿を上げる: mikoshioageru: rise from one's seat, get a move on <<< 上 見舞
pronunciation:
mimai
kanji characters: 見 , 舞 keyword: medicine translation: inquiry (after), expression of sympathy, visit, friendly call 見舞に行く: mimainiiku: make a call of inquiry, pay (a person) visit (of inquiry after his health), go and comfort (a sick person) <<< 行 見舞う: mimau 見舞を述べる: mimaionoberu: express one's sympathy (with a person for) <<< 述 見舞客: mimaikyaku: visitor, inquirer <<< 客 見舞人: mimainin <<< 人 見舞金: mimaikin: gift of money, solatium <<< 金 見舞状: mimaijou: letter of sympathy [inquiry] <<< 状 見舞品: mimaihin: gift of sympathy [inquiry] <<< 品 病気見舞: byoukimimai: visit to a sick person <<< 病気 病人を見舞う: byouninnomimau: pay the patient a visit <<< 病人 洪水に見舞われる: kouzuinimimawareru: suffer from a flood, be flooded <<< 洪水 未満
pronunciation:
miman
kanji characters: 未 , 満 translation: under, below 未満の: mimannno: less than check also: 以上 未明
pronunciation:
mimei
kanji characters: 未 , 明 keyword: calendar translation: before daybreak, before dawn 未明に: mimeini check also: 夜明 耳掻き
pronunciation:
mimikaki
kanji characters: 耳 , 掻 keyword: hygiene translation: earpick
| |
|